Жаккардовая скатерть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Жаккардовая скатерть - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
jacquard tablecloth
Translate
жаккардовая скатерть -

- скатерть [имя существительное]

имя существительное: tablecloth, cloth, spread



Последний позаимствован у швейной машины и жаккардового ткацкого станка, чтобы полностью автоматизировать его работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter borrowed from the sewing machine and the Jacquard loom to fully automate its operation.

Затем инопланетянин уходит, желая им не слишком теплого прощания и скатертью дорога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The alien then leaves, wishing them a less-than-fond goodbye and good riddance.

Скатертью дорога, Румпельштильцхен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good riddance, Rumplestiltskin.

Наконец, на маленьком столике, в стороне, тоже накрытом белою скатертью, стояли две вазы с шампанским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally on a little table on one side - also covered with a white cloth - there were two bottles of champagne.

Г-жа Лорилле обошла стол, потупившись, чтобы не видеть цветов, и украдкой пощупала скатерть: неужели новая?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mme. Lorilleux went around the table, surreptitiously fingering the table cloth, tortured by the thought that it was a new one.

Я попросила его рассмотреть узор, описала, какой красивой будет эта скатерть, и, наконец, решила возобновить наш разговор на том месте, где он прервался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After I had explained the pattern to him and all the great effects that were to come out by and by, I thought I would go back to our last theme.

Из ссылок, которые вы удалили, скатертью дорога для большинства из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the links you removed, good riddance to most of them.

Но первое, что она заметила, войдя в комнату, -это адресованное ей письмо: оно лежало на круглом столике, покрытом красной бархатной скатертью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she had perceived at first only, on the clear, round table covered with red velvet, a letter addressed to her.

Она уронила вилку на пол и поспешно нырнула под скатерть, чтобы скрыть свое волнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She slipped her fork to the floor, and hastily dived under the cloth to conceal her emotion.

Мы нашли это под скатертью на её столе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We found it hidden under the blotter on her desk.

Он сел за накрытый красной скатертью стол и заговорил по-китайски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sat at the red cloth-covered table and started to talk in Chinese.

В новой серебристой гамме ностальгическая жаккардовая ткань выглядит ультрамодно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Silver gives nostalgic jacquard fabric a very modern look!

Скатертью дорожка, скажут они, когда развод, наконец, состоится; теперь истинные европейцы смогут, наконец, объединиться в мире и согласии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good riddance, they might say, once the divorce finally comes through; now the true Europeans can finally unite in peace.

Скатертью дорога, жалкий мешок...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good riddance, you miserable sack...

Brocatelle Брокателль: жаккардовые шелковые ткани с рельефным атласным декором и переплетением основы реализованым утком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brocatelle: figured silk in which the design is formed by a raised satin and the background by the weft.

Damas Дамаст: жаккардовые шелковые ткани с атласным фоном и декором, основанным на изменении переплетений, позволяющим получать матовый и блестящий эффект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Damask: figured silk with a satin background in which the design is created by a change in the weave to permit a contrast between matt and brilliant.

Ее сиятельство побелела, как эта скатерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her Ladyship was the colour of this cloth.

Это скатерть ручной вышивки, мы не используем её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a hand-embroidered cloth, we can't use it.

Она найдёт её, когда будет снимать скатерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She won't find it till she takes off the cloth.

Она найдёт её, когда будет снимать скатерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She won't find it till she takes off the cloth.

Сейчас я положу другую скатерть для чая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got to change the cloth for tea, anyway.

Я просто нашла коробку, подписанную как хорошая посуда, и затем использовала мою накидку из пашмины как скатерть, прокралась к Шейле Шей и срезала дюжину роз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just found a box marked good dishes, and then I used my pashmina as a table runner, snuck over to Sheila Shay's, cut a dozen roses.

Вода пропитала скатерть и полилась мне на колени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The water soaked the cloth, and ran down on to my lap.

Сноуболл нашел в кладовке старую зеленую скатерть миссис Джонс и нарисовал на ней белое копыто и рог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Snowball had found in the harness-room an old green tablecloth of Mrs. Jones's and had painted on it a hoof and a horn in white.

Последний стих прозвучал словно жалобное завывание бури. Г-жа Пютуа, как раз собиравшаяся выпить, до того растрогалась, что опрокинула стакан на скатерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It sounded like a moaning wail of the wind and Madame Putois was so moved that she spilled her wine over the table.

Когда убрали скатерть, ни Шарль, ни Эмма не встали из-за стола. Она вглядывалась в мужа, и это однообразное зрелище изгоняло из ее сердца последние остатки жалости к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the cloth was removed, Bovary did not rise, nor did Emma; and as she looked at him, the monotony of the spectacle drove little by little all pity from her heart.

Ну и проваливай - скатертью дорога!, но холодная рука рассудка предусмотрительно удержала ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go and good riddance! but the cool hand of caution stopped her.

Он загрязнил две кастрюли, три миски, одну скатерть, одну терку для мускатных орехов, один коврик перед камином, три чашки и испачкался сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He dirtied two saucepans, three jugs, one tablecloth, one nutmeg-grater, one hearthrug, three cups, and himself.

Вашим первым упражнением будет - скопировать объект под этой скатертью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your first assignment will be to replicate the object that's under this tarp.

Это что ж у вас там в углу под скатертью? -вдруг обратил внимание Николай Всеволодович.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What have you got there under the table-cloth? asked Nikolay Vsyevolodovitch, suddenly noticing it.

Сосуды с этими составными частями стояли тут же, на застланном белой скатертью столе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vessels holding the separate ingredients stood on a white-clothed table of boards and trestles close by.

Э... барахло! Скатертью дорога. - невозмутимо заявил Аарфи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Good riddance to bad rubbish,' was Aarfy's unperturbed response.

У тебя появилось свободно место, а вот он я, которому нужно где-то пожить, и, знаешь ли, проблемы сплетаются, как на жаккардовском ткацком станке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a space in your place and there's me needing somewhere to be, and, you know, the problems interweave like a Jacquard loom.

Не плохо было бы схватить все человеческое общество, как скатерть, за четыре угла и хорошенько встряхнуть!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh! Society ought to be grasped by the four corners of the cloth and tossed into the air, all of it!

Так, у меня есть обалденные способности привлекать всех красоток, но вместо этого я трачу время на то, чтобы вытирать слюну с твоего подбородка и быть уверенным, что ты не съешь скатерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I have the mad skills to be scoring all the hot babes, but instead I'm spending my time wiping drool off your chin and making sure you don't eat the table cloth.

Она пролила красное вино на белую скатерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She spilled some red wine on a white table cloth.

Скатерть провисла под тяжестью хлеба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the bread is sinking into the table cloth.

Кроме того, я думал присмотреть какую-нибудь скатерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought maybe I'd get some table cloth...

Сизобрюхов сидел на тоненьком диванчике под красное дерево, перед круглым столом, покрытым скатертью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sizobryuhov was sitting on a skimpy little sofa of imitation mahogany, before a round table with a cloth on it.

Там было дохрена китайского фарфора и он попадал со стола вместе со скатертью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a hell of a lot of china that came off the table with the cloth.

А на головах некоторых вообще и скатерть-самобранка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of us wearing table cloth on their heads.

Дядюшка Рэт уронил ложку на скатерть и сидел разинув рот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Rat let his egg-spoon fall on the table-cloth, and sat open-mouthed.

Гарри, Рон и Гермиона прекратили хлопать последними и, когда профессор Думбльдор вновь заговорил, они увидели, что Огрид утирает глаза скатертью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harry, Ron, and Hermione were the last to stop clapping, and as Professor Dumbledore started speaking again, they saw that Hagrid was wiping his eyes on the tablecloth.

Раз он такой занятой, так скатертью дорожка. Тебе было плохо с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he can't recognize that you got it going on then... you don't need to be involved with him.

Салли накрыла скатертью длинный испанский стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sally began to lay the cloth on the long Spanish table.

Вокруг стлалась гладкая, как скатерть, равнина со скудной порослью порыжевшей прошлогодней травы, слабо колыхавшейся на утреннем ветру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The land was flat-as flat as a table-with a waning growth of brown grass left over from the previous year, and stirring faintly in the morning breeze.

Он уже побежал дальше, когда я вышел на крыльцо со своим скарбом, завязанным в скатерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was going on as I came out of my front door, lugging my treasures, done up in a tablecloth.

Когда вошла Мэри-Энн и миссис Кэри поднялась, чтобы помочь ей расстелить скатерть, Филип взял книгу и поспешно просмотрел все картинки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Mary Ann came in and Mrs. Carey rose to help her lay the cloth. Philip took the book in his hands and hurried through the illustrations.

Сдернула со стола скатерть, сунула под кран ведро и, схватив щетку, поволокла к порогу груду мусора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she whisked the cloth off the table, set a pail under the tap, grabbed the broom and swept a pile of rubbish toward the door.

Sheinhardt Universal объявили о начале съемок ток-шоу Скатертью дорожка!?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sheinhardtuniversal announces production of a dealbreakers talk show?

Я тогда вышивала скатерть для его книжного столика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a cover for his book-table that I happened to be ornamenting.

Не отхлебнув, он поставил чашечку на скатерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without even tasting his coffee he placed the cup back on the table.

Другие принимают участие в практике размещения денег под скатертью для каждого гостя, чтобы пожелать процветания в наступающем году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others partake in the practice of placing money under the table cloth for each guest, in order to wish for prosperity in the coming year.

Между 718 и 720 годами ее мать написала Бонифацию, а вскоре после этого, в 720 году, Эдбурга сама написала ему, послав пятьдесят шиллингов и алтарную скатерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 718 and 720 her mother wrote to Boniface and soon after, in 720, Edburga herself wrote to him, sending him fifty shillings and an altar cloth.

Гренадин-это ткань, характеризующаяся легким, открытым, похожим на марлю ощущением, и производится на жаккардовых ткацких станках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grenadine is a weave characterised by its light, open, gauze-like feel, and is produced on jacquard looms.

С начала 1800-х годов программы использовались для управления поведением таких машин, как жаккардовые ткацкие станки, музыкальные шкатулки и проигрыватели пианино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the early 1800s, programs have been used to direct the behavior of machines such as Jacquard looms, music boxes and player pianos.

Традиционная иранская сервировка стола сначала включает в себя скатерть, называемую софре, и расстилается либо на столе, либо на ковре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditional Iranian table setting firstly involves the tablecloth, called sofre, and is spread out over either a table or a rug.

Но общий смысл фильма - это скатертью дорога к плохому времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the overall sense of the film is of good riddance to a bad time.

Его неосторожность очевидна, когда он ступает на скатерть на земле и поскальзывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His carelessness is obvious when he steps on the cloth on the ground and slips.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «жаккардовая скатерть». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «жаккардовая скатерть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: жаккардовая, скатерть . Также, к фразе «жаккардовая скатерть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information