Жарком - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
It was 40 years ago, in the heat of Delhi late one night. |
|
Легкий материал обеспечивает потоотделение и охлаждение в жарком климате, характерном для этого региона. |
The light material allows perspiration and cooling in the hot climate native to this region. |
Особенно в жарком климате, как во Вьетнаме, где инфекции распостраняются в два, три, четыре раза быстрее, чем у нас в Британии, например. |
Especially in hot climates like Vietnam where infections replicate at double, triple, quadruple the speed that they would here in Britain, say. |
Это работает даже для уже построенных полостных стен, а также в жарком климате. |
This works even for already-built cavity walls and also in hot climates. |
Например, люди в более жарком климате потребляют больше воды, чем люди в более холодном климате. |
For example, people in hotter climates will require greater water intake than those in cooler climates. |
Тебе следует прекратить с этим архитекторским жарком. |
You need to stop with the architect jargon. |
Одна из таких частей повествует о жарком обмене Стрейну с членом Железной гвардии, якобы имевшем место во время восстания легионеров. |
One such portion recounts Streinu's heated exchange with an Iron Guard member, allegedly occurring during the Legionary Rebellion. |
Люди живут в жарком климате, как сухом, так и влажном, и делают это уже тысячи лет. |
Humans inhabit hot climates, both dry and humid, and have done so for thousands of years. |
Например, розовый сад обычно не имеет успеха в полной тени, в то время как сад хосты может не процветать на жарком солнце. |
For example, a rose garden is generally not successful in full shade, while a garden of hostas may not thrive in hot sun. |
Выборочное использование одежды и технологических изобретений, таких как кондиционирование воздуха, позволяет людям процветать в жарком климате. |
Selective use of clothing and technological inventions such as air conditioning allows humans to thrive in hot climates. |
Наличие воды имеет важное значение в жарком климате, так как они нуждаются в валах, реках или брызгах воды, чтобы помочь в терморегуляции. |
Water availability is important in hot climates, since they need wallows, rivers, or splashing water to assist in thermoregulation. |
Устройство охлаждается по мере испарения воды, позволяя охлаждение в жарком, сухом климате. |
The device cools as the water evaporates, allowing refrigeration in hot, dry climate. |
Джунгли-это земля, покрытая густым лесом и спутанной растительностью, обычно в жарком климате. |
A jungle is land covered with dense forest and tangled vegetation, usually in hot climates. |
Полученные результаты убедили власти в том, что в жарком и влажном климате неразумно внедрять концепцию земно-воздушного теплообменника. |
The results convinced the authorities that in hot and humid climates, it is unwise to implement the concept of Earth-Air heat exchanger. |
Характерный звон стали возвестил о появлении Меча Истины в жарком рассветном воздухе. |
The distinctive ring of steel announced the arrival of the Sword of Truth in the hot dawn air. |
Сегодня в большинстве обществ люди спят ночью, но в очень жарком климате они могут спать и днем. |
Today in most societies people sleep during the night, but in very hot climates they may sleep during the day. |
Люди, живущие в жарком и влажном климате, часто предпочитают одежду из натуральных волокон, таких как хлопок, одежде из синтетических волокон. |
Clothes made of natural fibers such as cotton are often preferred over clothing made of synthetic fibers by people living in hot and humid climates. |
Линька в жарком климате все еще может иметь место в течение длительного периода, но обычно концентрируется в определенное время года вне сезона размножения. |
The hot-climate moult may still take place over a long period but is usually concentrated at a particular time of year outside the breeding season. |
Здесь также есть большие окна и высокие потолки для лучшей вентиляции в жарком климате. |
It also has large windows and high ceilings for better ventilation in a hot climate. |
Выращивание сахарного тростника в жарком влажном климате и производство столового сахара на высокотемпературных сахарных заводах было суровой, бесчеловечной работой. |
Growing sugar cane crop in hot humid climates, and producing table sugar in high temperature sugar mills was harsh, inhumane work. |
Некоторые переносят солнце, но большинство предпочитает частичную тень, особенно в жарком климате. |
Some tolerate sun, but most prefer part shade, especially in hotter climates. |
Я думаю, что запеченный картофель больше подойдет к жаркому. |
I think the au gratin potatoes would go great with the roast. |
Задыхаясь в жарком пуху подушек, слыша визг смерти у себя над головой, Скарлетт безмолвно проклинала Мелани, по милости которой она не могла спуститься вниз, где было безопаснее. |
Suffocating under feather pillows while death screamed overhead, Scarlett silently cursed Melanie for keeping her from the safer regions below stairs. |
В жарком климате, выставляя коллектор на холодное ночное небо зимой, можно охладить здание летом. |
In hot climates, exposing the collector to the frigid night sky in winter can cool the building in summer. |
The constant sea breeze brings pleasant cool in the heat of summer. |
|
В более жарком климате вместо всего вышеперечисленного часто использовали белый пробковый шлем. |
In hotter climates, for all of the above, a white pith helmet was often substituted. |
Для тех, кто работает в жарком климате, может потребоваться до 16 литров в день. |
For those who work in a hot climate, up to 16 litres a day may be required. |
В очень жарком и сухом районе Намакваленда есть несколько видов суккулентов, хранящих воду, таких как алоэ и эвфорбии. |
There are several species of water-storing succulents, like aloes and euphorbias, in the very hot and dry Namaqualand area. |
Дело было в жарком, сокрушительном объятии его силы. |
It was the warm, crushing embrace of his power. |
Столбняк встречается во всех частях света, но наиболее часто встречается в жарком и влажном климате, где почва содержит много органического вещества. |
Tetanus occurs in all parts of the world but is most frequent in hot and wet climates where the soil contains a lot of organic matter. |
Хоть и подверженные разрушению пирамиды простояли почти 5000 лет благодаря огромному размеру и жаркому и сухому климату пустыни. |
Although not immune to decay, the pyramids have survived for nearly 5,000 years because of their sheer volume and their hot, dry desert environment. |
Мои рабочие привыкли к чрезвычайно жаркому климату. |
My workers are used to an extremely hot climate. |
В своем жарком обмене боксер привел черные организации,которые не соглашались с идеями черной Торговой палаты о капитале и торговле. |
In their heated exchange, Boxer cited Black organizations that disagreed with the Black Chamber of Commerce's ideas on Cap and Trade. |
Великая месть, выкованная в жарком пламени! |
Glorious vengeance forged in fiery conflagration! |
Он остановился в жарком мареве, источаемом раскаленной ракетой. |
He stood in the hot atmosphere generated by the fiery rocket. |
Другими положительными признаками являются быстрый темп роста, низкая потребность в воде и способность к процветанию посаженных на полном солнце в жарком летнем климате. |
Other positive attributes are a fast growth rate, low water requirements and the ability to thrive planted in full sun in hot summer climates. |
Питириаз версиколор чаще встречается в жарком, влажном климате или у тех, кто сильно потеет, поэтому он может повторяться каждое лето. |
Pityriasis versicolor is more common in hot, humid climates or in those who sweat heavily, so it may recur each summer. |
Его привозит Бертье, с улицы Сен-Жак, и в добавление к розовой эссенции, которую я добавила к жаркому, он продает янтарь и мускусный экстракт. Превосходен с вареным мясом. |
Bertier, in rue Saint Jacques, carries it, and in addition to the rose essences I use with roasts, he also sells amber and musk extracts, excellent with boiled meats. |
Он растаял в тепле нашего Солнца и растаял в жарком полуденном солнце. |
It has thawed in the warmth of our sunshine and melted in the heat of the midday sun. |
Ротвейлеры, живущие в жарком климате, возможно, акклиматизировались и могут отсутствовать подшерсток. |
Rottweilers living in hot climates may have acclimatised and may be missing the undercoat. |
Теневые дома используются специально для обеспечения тени в жарком, сухом климате. |
Shade houses are used specifically to provide shade in hot, dry climates. |
К жаркому мы хотим испечь картофельные оладьи. |
We want to make potato-cakes to go with the roast. |
Мы используем её в любых погодных условиях: в очень жарком и очень холодном климате, при очень сильных ветрах. |
We use this in all sorts of weather conditions, very hot and very cold climates, very strong winds. |
- в более жарком климате - in hotter climates
- в жарком климате - in warmer climates
- радиатор, применяемый в жарком климате - tropic radiator