Женщины за период - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: woman, female, she, wife, old woman, feminine, dame, skirt, hen, Eve
словосочетание: old girl, a bit of muslin, a bit of skirt
обворожительная женщина - charming woman
беременная женщина - pregnant woman
это женщина - this is a woman
была женщина - there was a woman
беспокойный женщина - troubled woman
женщина доска - female board
отчаянная женщина - desperate woman
человек стар, как он чувствует и женщина стара, как она выглядит - a man is as old as he feels and a woman as old as she looks
что вы женщина - that you are a woman
одна женщина-шоу - one-woman show
Синонимы к женщина: женщина, жена, госпожа, фрау, баба
Значение женщина: Лицо, противоположное мужчине по полу.
один за другим - in sequence
шпионишь за мной - spying on me
в бедственном положении за рубежом - in distress abroad
информации за - information called for
выросли за последний - have grown over the last
за пределами кампуса - off campus
за пределами Кыргызской Республики - outside the kyrgyz republic
контроль за активностью - control over an activity
много, чтобы быть благодарными за - much to be thankful for
уже давно боролись за - has long fought for
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
имя существительное: period, time, season, stage, phase, age, date, spell, day, streak
сокращение: per.
период спаривания - mating period
имеет период - has a period of
в период их - during their period
за рассматриваемый период - for the period under review
содержат период - contain a period
очень трудный период - a very difficult period
период воздержания от наркотиков - dry high spell
период 2012-2017 - the period 2012-2017
период октябрь - period of october
период маневрирования судна при интеркардинальном движении - shuttle journey period
Синонимы к период: период, менструация, месячные, цикл, время, пора, эпоха, срок, длительность, раздел
Значение период: Промежуток времени, в течение к-рого что-н. происходит (начинается, развивается и заканчивается).
Лесбиянки и бисексуальные женщины, в частности, стали более заметными в этот период, как в общественной сфере, так и в искусстве и литературе. |
Lesbians and bisexual women in particular saw increased visibility during this period, both in the public sphere and in representations in art and literature. |
Вместо этого восприимчивые беременные женщины должны быть вакцинированы как можно скорее в послеродовой период. |
Instead, susceptible pregnant women should be vaccinated as soon as possible in the postpartum period. |
Филенис смутно помнили в ранний современный период из-за ее репутации распутной женщины. |
Philaenis was vaguely remembered during the Early Modern Period for her reputation as a wanton woman. |
В этот период женщины изображались во всех формах и размерах, где их статус и богатство отражались в размере их статуи. |
During this period, women were portrayed in all shapes and sizes, where their status and wealth were reflected in the size of their statue. |
Женщины-художники в этот период начали менять то, как женщины изображались в искусстве. |
NB it is true that 'Serb Republic' would be better rendered in Serbian as 'Srpska Republika'. |
Женщины умирали в этот период из-за голода, плохой погоды или укусов змей. |
Women have died during this period because of starvation, bad weather, or bites by snakes. |
В период после Гражданской войны чернокожие мужчины в сельских районах юга имели мало возможностей для трудоустройства, в то время как чернокожие женщины могли найти работу в сфере бытовых услуг. |
During the post-civil war time period, black men in the rural south had few job opportunities while black women could find work in the domestic service industry. |
Видишь ли, у любой женщины, независимо от начальной уродливости есть инкубационный период, по истечении коего ты понимаешь, что хочешь её. |
You see, every woman, no matter how initially repugnant, has a mermaid clock- the time it takes for you to realize you want to bone her. |
Женщины-художники в этот период начали менять то, как женщины изображались в искусстве. |
Women artists in this period began to change the way women were depicted in art. |
Он решил выяснить, правда ли это, и в период с 1998 по 2006 год он и другие исследователи опросили 132 женщины, которые искали увеличение груди или подтяжку груди. |
He decided to find out if this was true, and between 1998 and 2006 he and other researchers interviewed 132 women who were seeking breast augmentation or breast lifts. |
Итальянские женщины-художницы в этот период, даже те, кого обучала их семья, кажутся несколько необычными. |
Their plan was to create an islam country in the middle of Balkan. |
Необразованные истеричные женщины буквально сходят с ума в этот период. |
And these common, violent women always go partly insane whets the change of life comes upon them— |
Кроме того, в связи с ростом внешней трудовой миграции, беременные женщины не наблюдаются в период беременности, возвращаясь в страну перед родами. |
Also, increased external labour migration means that women returning home to give birth are not monitored. |
Итальянские женщины-художницы в этот период, даже те, кого обучала их семья, кажутся несколько необычными. |
Italian women artists during this period, even those trained by their family, seem somewhat unusual. |
Женщины, признанные художницами в этот период, были либо монахинями, либо детьми художников. |
The women recognized as artists in this period were either nuns or children of painters. |
Женщины рабочего класса в этот период носили простые прически. |
Working-class women in this period wore their hair in simple styles. |
Беременные женщины на этот период имеют право на более легкую работу, не допускается тяжелая работа и работа с вредными условиями труда. |
Pregnant women are entitled to perform lighter work and are prohibited from performing heavy work and work in hazardous conditions. |
Женщины-цисгендеры иногда также беспокоятся о социальной стигматизации и могут испытывать дискомфорт от телесной феминизации своего партнера, поскольку партнер движется через переходный период. |
Cisgender women sometimes also worry about social stigma and may be uncomfortable with the bodily feminization of their partner as the partner moves through transition. |
В некоторых случаях приговор может быть отменен с учетом поведения женщины в промежуточный период. |
In some cases, the sentence might then be waived, depending on the woman's behaviour in the intervening period. |
Этот тип образования для элитных женщин резко вырос в послереволюционный период, поскольку женщины претендовали на роль в создании Республики. |
This type of education for elite women grew dramatically during the post-revolutionary period, as women claimed a role in creating the Republic. |
Мужчины и женщины имеют равные права на годовой отпуск одинаковой продолжительности и на одинаковых условиях, в том числе на отпуск на период сдачи экзаменов и отпуск по болезни. |
There are equal rights to annual leave, in terms of the duration and conditions thereof, including leave to take examinations and sick leave. |
В период правления династии Чосон корейские мужчины и женщины обычно носили джангдо. |
In the Joseon Dynasty period, both Korean men and women generally wore jangdo. |
Женщины также участвовали в финансировании общественных работ, о чем часто свидетельствуют надписи в имперский период. |
Women also joined in funding public works, as is frequently documented by inscriptions during the Imperial period. |
В Каджарский период женщины играли роль запасного труда, который был важен в экономике. |
During the Qajar period women played the role of reserve labor, which was important in the economy. |
Благодаря Кастильоне это был первый период в истории Ренессанса, когда знатные женщины могли изучать живопись. |
Thanks to Castiglione, this was the first period of renaissance history in which noblewomen were able to study painting. |
В этот период некоторые женщины вязали крючком свои собственные маленькие сумочки из коммерческих образцов. |
Some women crocheted their own small handbags from commercial patterns during this period. |
В этот период (его нельзя было назвать медовым месяцем) Кристмас мог наблюдать на ней всю цепь перерождений любящей женщины. |
During that period (it could not be called a honeymoon) Christmas watched her pass through every avatar of a woman in love. |
Этот период отличался тем, что женские роли начали играть преимущественно женщины, и это было очевидно в работе Конгрива. |
This period was distinguished by the fact that female roles were beginning to be played predominantly by women, and was evident in Congreve's work. |
Последнее стало личной собственностью женщины, но первое, возможно, было выплачено ее родственникам, по крайней мере в ранний период. |
The latter became the woman's personal property, but the former may have been paid to her relatives, at least during the early period. |
Его избрание принесло период, в течение которого женщины становились все более смелыми в выражении идей, требований и критики. |
His election brought a period during which women became increasingly bold in expressing ideas, demands, and criticisms. |
Однако женщины, работающие на условиях неполного рабочего дня, имеют право на пособия в период отпуска для воспитания детей, рассчитываемые по количеству отработанных часов. |
However, women engaged in part-time employment were entitled to pro rata parental leave benefits that were calculated on the basis of the number of hours worked. |
Были также приняты меры для обеспечения того, чтобы женщины не утрачивали перспектив продвижения по службе и карьерного роста в период нахождения в отпуске по беременности и родам. |
Measures have also been put in place to ensure that women do not lose out on promotion and advancement prospects when they go on maternity leave. |
Одним из самых потрясающих примеров является дидаргандж Якши, статуя женщины, сделанная в период Маурьян. |
One of the most stunning examples would be Didarganj Yakshi, a statue of a woman made during the Mauryan period. |
Позднее, в период Трех Королевств Кореи, короткие узкие брюки и узкие куртки до пояса носили как мужчины, так и женщины. |
Later during the Three Kingdoms of Korea period, short, tight trousers and tight, waist-length jackets were worn by both men and women. |
Мужчины и женщины поражаются в равной пропорции, а пиковый возраст наступления заболевания приходится на период от 10 до 19 лет. |
Males and females are affected in an equal ratio, and the peak age of onset between 10 and 19 years. |
Стремясь увеличить число учащихся, женщины были приняты в колледж в период с 1872 по 1885 год. |
In an effort to boost enrollment, women were admitted to the college between 1872 and 1885. |
During this period he finished writing Women in Love. |
|
Поскольку гормональный профиль беременной женщины и женщины в диэструсе одинаковы, иногда небеременная женщина будет проходить через период псевдобеременности. |
Because the hormonal profile of a pregnant female and a female in diestrus are the same, sometimes a non-pregnant female will go through a period of pseudo-pregnancy. |
Это естественная часть их репродуктивной биологии – у них есть отсроченный период беременности, поэтому эти женщины рожают на следующий год, когда они полностью выросли. |
This is a natural part of their reproductive biology – they have a delayed gestation period, so these females give birth the following year when they are fully grown. |
В современный период Гуаньинь чаще всего изображают в виде красивой женщины в белом одеянии, изображение которой происходит от более ранней формы Пандаравасини. |
In the modern period, Guanyin is most often represented as a beautiful, white-robed woman, a depiction which derives from the earlier Pandaravasini form. |
В период 1990-1994 годов в числе 31 посла были только три женщины. |
During the period 1990-1994, we had 31 ambassadors and only 3 were women. |
Источник 1932 года подсчитал, что в период с 1798 по 1826 год на каждые два обращенных мужчины приходилось по меньшей мере три обращенных женщины. |
A 1932 source estimated at least three female converts to every two male converts between 1798 and 1826. |
Было высказано мнение, что женщины, имеющие беременность с низким риском, должны реже посещать женщин в дородовой период. |
It has been suggested that women who have low-risk pregnancies should have a less antenatal visits. |
Сок шалфея, составляется в двух частях соки и молоко или воду, лекарства период для повышения рождаемости. |
Juice of sage, prepared in two parts juice and some milk or water, is a cure period to boost fertility. |
Опрос изучает изменения, происшедшие за десятилетний период. |
The Barometer examines changes over a ten year period. |
Количество представленных докладов о ревизиях в период с 2006. |
Comparison of submission rate from FY 2006 to FY 2009. |
Это приветствие проникнуто требовательностью, потому что мы живем в совершенно особый период в истории человечества. |
The greeting is demanding because we are living at a very particular time in the history of mankind. |
Согласно исследованию, проведенному историческим обществом Буффало, в период с 1890 по 1902 в этом районе не было других крупных отелей. |
Based on research conducted at the Buffalo Historical Society, it was concluded that between the years of 1890 and 1902, no other major hotel existed in the area. |
Сегодня наша баскетбольная команда начинает предсезонный период, это первый шаг на пути к финальной игре штата! |
Our varsity basketball team is kicking off its pre-season today, the first step on the road to returning to the state finals! |
У вас продленный конфетно-букетный период. |
You have an extended courtship. |
Слушай, я не хотел заводить серьезных отношений в этот период моей жизни. |
Look, I didn't expect to get into a serious relationship at this point in my life. |
Война Онин в период Муромати привела к подъему замковой архитектуры в Японии. |
The Ōnin War during the Muromachi period had led to rise of castle architecture in Japan. |
Его отец, всего лишь льняной рабочий, не мог дать Либавию образование, потому что в этот период времени только богатые могли получить высшее образование. |
His father, only a linen worker, could not give Libavius an education because in this time period only the wealthy were able to get a higher education. |
В период с 2007 по 2011 год Дир-Вэлли в Парк-Сити была признана лучшим горнолыжным курортом Северной Америки в опросе, организованном журналом Ski. |
Between 2007 and 2011 Deer Valley in Park City, has been ranked the top ski resort in North America in a survey organized by Ski Magazine. |
В период с 1801 по 2011 год наблюдался рост, однако он был довольно консервативным: первоначальная численность населения составляла 241 человек, а по состоянию на 2011 год-302 человека. |
There has been growth in between 1801 and 2011, however it has been quite conservative with the initial population being 241, with the population being 302 as of 2011. |
20 июня 2018 года правительство приостановило паромное сообщение между Симаниндо и Тигарасом на первоначальный период в семь дней с возможным продлением на три дня. |
On 20 June 2018 the government suspended ferry services between Simanindo and Tigaras for an initial period of seven days, with a possible extension of three days. |
В ранний период династии Мин, когда суд требовал керамики, рабочая сила привлекалась судом по-разному. |
In the early Ming period, whenever the court demanded ceramics, labor would be conscripted by the court in different ways. |
Император Юстиниан I, посоветовавшись с Константинопольским Патриархом, приказал установить период поста и молитвы по всей империи. |
The Emperor Justinian I, in consultation with the Patriarch of Constantinople, ordered a period of fasting and prayer throughout the entire Empire. |
Эрик Рудольф совершил серию терактов в период с 1996 по 1998 год. |
Eric Rudolph executed a series of terrorist attacks between 1996 and 1998. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «женщины за период».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «женщины за период» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: женщины, за, период . Также, к фразе «женщины за период» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.