Представленных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Не должна ли эта страница быть сбалансирована с положительным и отрицательным обо всех представленных участниках? |
Shouldn't this page be balanced with the positive and the negative about all involved represented? |
Пусть же их судят на основании показаний, представленных на этом суде. |
They'll be judged according to the evidence presented in this courtroom. |
Из более чем четырехсот представленных работ было выбрано тринадцать финалистов, по одному на каждый трек альбома. |
From the over four hundred submissions, thirteen finalists were chosen, one for each track of the album. |
承る uketamawaru, 志 kokorozashi и 詔 mikotonori имеют пять слогов, представленных одним кандзи, самым длинным чтением в наборе символов jōyō. |
承る uketamawaru, 志 kokorozashi, and 詔 mikotonori have five syllables represented by a single kanji, the longest readings in the jōyō character set. |
Кроме того, может быть включен слой данных дорожных знаков Mapillary, который является продуктом представленных пользователем изображений. |
Additionally, a Mapillary traffic sign data layer can be enabled; it is the product of user-submitted images. |
Когда во второй половине 1961 года Конгресс закрылся, было принято 33 из 53 законопроектов, представленных Кеннеди Конгрессу. |
When Congress recessed in the latter part of 1961, 33 out of 53 bills that Kennedy had submitted to Congress were enacted. |
В комплект поставки также входил один стиль недавно представленных 20-дюймовых колесных дисков GM, установленных с завода. |
The package also included one style of the newly introduced GM 20 inch wheels installed from the factory. |
Каждая из связей, представленных здесь, соединяет чьи-то слова с частью контента. |
Each of the links that you're seeing rendered here is an actual connection made between something someone said and a piece of content. |
Поэтому... исходя из представленных доказательств, я сделала вывод, мистер Кантон, что вы украли эту песню. |
So... based on the evidence presented, I concluded, Mr. Canton, you stole that song. |
В 2013 году мы планируем увеличить нашу область влияния за счет охвата женщин, недостаточно представленных при использовании нынешних каналов, путем программы социального и электронного взаимодействия. |
In 2013 we will increase our reach to women who are under-represented through the current channels, through a programme of social and digital engagement. |
Количество представленных докладов о ревизиях в период с 2006. |
Comparison of submission rate from FY 2006 to FY 2009. |
Эта партия является самой левой партией из шести представленных в Бундестаге. |
The party is the most left-wing party of the six represented in the Bundestag. |
Исходя из представленных мне докладов, я полагаю, что число беззащитных жертв, убитых в результате этих убийств, составляет три четверти миллиона человек. |
On the basis of the reports submitted to me, I believe that the number of defenseless victims slaughtered to be three quarters of a million. |
Для членов всех многочисленных групп, представленных в Юнкерсе, авиация давала надежду на Национальное обновление. |
For members of all the many groups represented in Junkers, aviation offered hope for national renewal. |
Лондонская межбанковская предлагаемая ставка представляет собой среднюю процентную ставку, рассчитанную на основе оценок, представленных ведущими банками Лондона. |
The London Inter-bank Offered Rate is an interest-rate average calculated from estimates submitted by the leading banks in London. |
Вместо этого специальный адвокат решительно намекнул, что Конгресс должен принять такое решение на основе представленных в докладе доказательств. |
Instead, the Special Counsel strongly hinted that it was up to Congress to make such a determination based on the evidence presented in the report. |
Кроме этого, половина представленных вакансий приходится на долю отраслей, где уровень средней заработной платы значительно ниже среднереспубликанского уровня зарплаты. |
Moreover, half of the available vacancies were in sectors where the average wage is below the national mean wage. |
И вы здесь потому, что ваша работа - установить факты, основанные на доказательствах, представленных вам а ходе показаний свидетелей под присягой. |
And you are here today because it's your job to determine what the facts are, based on the evidence presented to you through the testimony of sworn witnesses. |
Их веб-сервер Prodepth разработан для облегчения анализа прогнозирования РД для последовательностей, представленных заинтересованными пользователями. |
Their webserver Prodepth, is developed to facilitate RD prediction analysis for sequences submitted by interested users. |
Рекомендации были даны по 8 из представленных материалов. |
Recommendations have been given for 8 of the submissions. |
В тех случаях, когда это не было указано представившей организацией, секретариат исходил из того, что представление было сделано в соответствии и с резолюцией, и с решением. |
Where this was not indicated by the submitting entity, the secretariat has assumed that the submission was made under both. |
В июне 2012 года новый оперный театр Университета Колорадо представил первый акт оперы под руководством режиссера Бет Гринберг. |
The University of Colorado's New Opera Works presented Act I of the opera in June 2012, directed by Beth Greenberg. |
Кинкейд представил всех друг другу и предъявил документ, подтверждающий, что он работает на Архив. |
Kincaid introduced everyone and produced a document that stated he was working for the Archive. |
Бо Бруммель представил брюки, безупречный покрой и безукоризненно чистый лен как идеалы мужской моды. |
Beau Brummell introduced trousers, perfect tailoring, and unadorned, immaculate linen as the ideals of men's fashion. |
Адвокат Уильям Фрэнсис Пеппер, представляющий интересы семьи Кинг, представил показания 70 свидетелей и 4000 страниц стенограмм. |
Attorney William Francis Pepper, representing the King family, presented evidence from 70 witnesses and 4,000 pages of transcripts. |
Я представил себе, как вдруг вся планета погружается в темноту, и через несколько часов вновь заполняется светом. |
I have a picture of the entire planet darkening and then, some hours from now, lighting up again. |
Люксембург еще не представил свои данные о выбросах СОЗ за 2011 год. |
Luxembourg had not yet reported its POPs emissions for 2011. |
Восемь государств, сообщивших о выполнении этой статьи, представили информацию о конкретных положениях своего законодательства, касающихся предупреждения коррупции. |
The eight States that reported compliance presented information on specific laws to prevent corruption. |
Но мы старались быть к нему внимательными, как ты этого хотел, и представили его тетушке, мисс Осборн, которой он очень понравился. |
But we have taken notice of him as you wish it, and have introduced him to his aunt, Miss O., who was rather pleased with him. |
Выдающийся автор XIX века Артур Эдвард Уэйт представил аргументы, противоречащие этой идее. |
An eminent author of the 19th century, Arthur Edward Waite, presented arguments contradicting this idea. |
Он постановил, что комиссия по районированию округа Колумбия неправомерно сняла свой запрет на строительство, не представив письменного обоснования. |
It held that the D.C. Zoning Commission had improperly lifted its construction ban without providing a written justification. |
Он был официальным докладчиком на польско-румынской конференции, проходившей в Галаце, и представил очерк об истории этого сотрудничества. |
He was an official rapporteur at the Polish–Romanian Conference, held at Galați, and contributed an essay on the history behind that cooperation. |
Пресса представила нас в весьма неприглядном свете... за то, что мы пытались сделать как лучше. |
The press has chosen to take a very unfavorable view of what we tried to do. |
В 2011 году Netflix представила кнопку Netflix для некоторых пультов дистанционного управления, что позволило пользователям мгновенно получить доступ к Netflix на совместимых устройствах. |
In 2011, Netflix introduced a Netflix button for certain remote controls, allowing users to instantly access Netflix on compatible devices. |
Тери Хэтчер представила этот эпизод на рассмотрение от своего имени в номинации Выдающаяся ведущая актриса комедийного сериала на премию Эмми 2007 года. |
Teri Hatcher submitted this episode for consideration on her behalf in the category of “Outstanding Lead Actress in a Comedy Series” at the 2007 Emmy Awards. |
В нескольких случаях государства сообщили, что они ничего не могут сказать о правилах толкования, или просто не представили ответа на этот вопрос. |
In a few instances, States replied that they had so far not detected any form of interpretation, or they provided no answer to that question. |
Гарри вдруг представил, каково это, когда твою душу высасывают у тебя изо рта, и сидел потрясённый. Но потом подумал о Блэке. |
Harry sat stunned for a moment at the idea of someone having their soul sucked out through their mouth. But then he thought of Black. |
Гюнтер представил Трейси как богатую молодую вдову, чей муж достиг положения в бизнесе с импортом-экспортом. |
Gunther introduced Tracy as a wealthy young widow whose husband had made his fortune in the import-export business. |
Фуэнтес лично присутствовал на суде и представил документацию, свидетельствующую о том, что рассматриваемые DVD-диски были произведены законным путем. |
Fuentes personally appeared at the trial and provided documentation that showed that the DVDs in question were legally produced. |
Он присоединился к Баларду и одновременно начал свои исследования в области кристаллографии, а в 1847 году представил две свои диссертации, одну по химии, а другую по физике. |
He joined Balard and simultaneously started his research in crystallography and in 1847, he submitted his two theses, one in chemistry and the other in physics. |
Я представил себе эту картину... и потерял всякое желание идти куда бы то ни было. |
I did visualize-and suppressed it. |
В 2004 году компания AJP представила новую версию PR4 с 4-тактным двигателем 200cc. |
In 2004 AJP introduced a new version of PR4 with a 200cc 4-stroke engine. |
На следующий день, в час, назначенный для бала, Эжен зашел к виконтессе Босеан, чтобы она взяла его с собой и представила герцогине де Карильяно. |
The next day Rastignac went at the appointed time to Mme. de Beauseant, who took him with her to the Duchesse de Carigliano's ball. |
Она представила его как вымысел, но... .. у меня возникли сомнения. |
She presented it as pure fiction but... I recall I thought a lot about it. |
С 2003 года компания AUTOSAR представила четыре основных выпуска стандартизированной архитектуры программного обеспечения для своей классической платформы и один выпуск приемочных тестов. |
Since 2003, AUTOSAR has provided four major releases of the standardized automotive software architecture for its Classic Platform and one release of Acceptance Tests. |
В июле этого года Генеральный секретарь Кофи Аннан представил всеобъемлющий доклад о реформе Организации Объединенных Наций. |
Last July, Secretary-General Kofi Annan submitted an extensive report on the reform of the United Nations. |
Обвиняемая Бильяна Плавшич не подавала никаких предварительных ходатайств на основании правила 72, а представила ходатайство о временном освобождении. |
The accused Biljana Plavšić did not file any preliminary motions under rule 72 but did file a motion seeking provisional release. |
В 1941 году Нил Э. Миллер и Джон Доллард представили свою книгу с пересмотром теории социального обучения и подражания Холта. |
In 1941, Neal E. Miller and John Dollard presented their book with a revision of Holt's social learning and imitation theory. |
В 2013 году Европейский платежный совет представил руководящие принципы для QR-кода EPC, позволяющего инициировать SCT в еврозоне. |
In 2013, the European Payment Council provided guidelines for the EPC QR code enabling SCT initiation within the Eurozone. |
В октябре 2010 года SandForce представила свои SSD-контроллеры второго поколения под названием Семейство SF-2000, ориентированные на корпоративные приложения. |
In October 2010, SandForce introduced their second generation SSD controllers called the SF-2000 family focused on enterprise applications. |
Двумя годами ранее французский гипермаркет Carrefour представил линейку из 50 небрендированных продуктов Produits Libres. |
Two years earlier, French hypermarket Carrefour unveiled Produits Libres, a line of 50 unbranded products. |
SpaceX представила общественности план Falcon Heavy на пресс-конференции в Вашингтоне в апреле 2011 года, а первый испытательный полет ожидается в 2013 году. |
SpaceX unveiled the plan for the Falcon Heavy to the public at a Washington DC news conference in April 2011, with initial test flight expected in 2013. |
В ходе постановки Нимой представил черты актерского метода и не стал бы ломать характер. |
During the course of the production, Nimoy presented traits of method acting and would not break character. |
22 апреля Оман представил обеим сторонам мирное соглашение из семи пунктов. |
On 22 April, Oman presented a seven-point peace deal to both parties. |
Secrets представила пианиста Стива Ханта, который продолжал играть на клавишных в составе гастрольной группы Холдсворта и еще на двух альбомах. |
Secrets introduced pianist Steve Hunt, who went on to play keyboard as a member of Holdsworth's touring band, and for two further albums. |
Среди 125 представленных мемуаров Вирджиния представила три, которые были опубликованы посмертно в 1976 году в автобиографической антологии моменты бытия. |
Among the 125 memoirs presented, Virginia contributed three that were published posthumously in 1976, in the autobiographical anthology Moments of Being. |
Он обвинил американскую армию в сокрытии неправомерных действий судей, но так и не представил никаких доказательств в поддержку обвинения. |
He charged that the U.S. Army was engaged in a coverup of judicial misconduct, but never presented any evidence to support the accusation. |
Бидерман представил зубной расширитель Hyrax в 1968 году. |
Biederman introduced the tooth-borne Hyrax Expander in 1968. |
Хаслер представил план наступления 21 сентября 1942 года. |
Hasler submitted a plan of attack on 21 September 1942. |
- режим вывода изображений, представленных в двоичном коде - bitimage mode
- список представленных к награде - commendation list
- вытекать из представленных доказательств - appear in evidence
- из представленных - from those presented
- в докладах, представленных - in the reports submitted by
- в своих докладах, представленных - in its reports submitted
- Данные о выбросах, представленных - emission data reported by
- кратко изложить основной смысл представленных поправок - summarize the substance of the amendments
- Рассмотрение докладов, представленных государствами - consideration of reports submitted by states
- прав человека, представленных - for human rights submitted
- на основании представленных доказательств - based on the evidence presented
- недостаточно представленных государств-членов - underrepresented member states
- ответов, представленных до - replies presented before
- с докладов, представленных - with the reports submitted
- рассмотрение представленных материалов - consideration of the submissions
- Что касается докладов, представленных - regard to the reports submitted
- по всем проектам резолюций, представленных - on all draft resolutions submitted
- рассмотрение представленных документов (в суде, органах гос. управления) - discovery proceeding
- представленных здесь сегодня - represented here today
- представленных на семинаре - represented at the workshop
- на основе материалов, представленных - on the basis of submissions
- на основании представленных - on the basis of the submitted
- по проектам резолюций, представленных - on the draft resolutions submitted
- Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками - consideration of reports submitted by states parties
- представленных государствами-участниками в соответствии с - submitted by states parties under