Жестокое хулиганство - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Жестокое хулиганство - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
truculent ruffianism
Translate
жестокое хулиганство -

- хулиганство [имя существительное]

имя существительное: hooliganism, disorderly conduct, rowdyism, ruffianism, mugging



Они обсуждали пытки и жестокое обращение в тюрьмах Гуантанамо-Бей, Афганистана и Ирака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These discussed torture and abuse at prisons in Guantanamo Bay, Afghanistan, and Iraq.

Жестокое поведение, определившее конец его жизни, продемонстрировало, что он был совсем не тем человеком, которого я знала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cruel behavior that defined the end of his life showed me that he was a completely different person from the one I knew.

Теперь офицер обвиняет его в хулиганстве и в оказании сопротивления при аресте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the officer is charging him With disorderly conduct and resisting arrest.

Однако к нему не применялось насилие или жестокое обращение в какой бы то ни было форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, he was not subjected to any form of violence or abusive treatment.

Этот Клемент нашелся, в Камденском полицейском участке, арестован за воровство и хулиганство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That Clem's turned up, in Camden police station of all places, arrested for theft and minor affray.

Беженцам, просителям убежища и нелегальным мигрантам грозили задержания, коллективная высылка и жестокое обращение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Refugees, asylum-seekers and irregular migrants were at risk of detention, collective expulsion and ill-treatment.

В стране обеспечивается рассмотрение жалоб, судебное разбирательство и меры наказания за пытки и жестокое обращение, а также принятие превентивных и последующих мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We investigate complaints of torture and ill-treatment, prosecute and punish perpetrators and take preventive and monitoring measures.

Борьба, размышлял он, это жестокое понятие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Battle, thought Steven Mallory, is a vicious concept.

Видео показывает жестокое убийство двух репортёров Reuters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The video shows the brutal slaughter of two Reuters reporters.

Старость - самое жестокое мщение, которое на нас обрушивает мстительный бог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old age is the bitterest vengeance our vengeful God inflicts upon us.

Жестокое и окончательное для всех нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decisive and brutal for all of us.

По закону у меня есть право ходатайствовать о досрочном освобождении, моё поведение в тюрьме не сокращает моего наказания за жестокое поведение...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though, by legal standards, I am qualified to petition you for early release, my conduct in prison should not lessen my punishment for the violent behavior...

Продажа антикварного оружия - дело жестокое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The antique weaponry game is a cutthroat business.

Гомер Симсон, я здесь, чтобы обвинить тебя в многократном хулиганстве в отношении твоего соседа, Неда Фландерса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Homer Simpson, I'm here to charge you with multiple counts of bullying your neighbor, Ned Flanders.

жестокое убийство тремя подростками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the atrocious crime committed by three youths.

Сэр, мы не одобряем телефонное хулиганство и без колебаний отключим вас от услуг, если оно войдёт у вас в привычку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Sir, we do not take kindly to nuisance calls 'and will not hesitate to discontinue your service 'if you choose to make a habit of this.'

Он как животное, бездумное, жестокое животное, и все же это я... я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's like an animal, a thoughtless, brutal animal, and yet it's me... me.

Я полагаю, это реакция на детские травмы - жестокое обращение, заброшенность

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe that as a reaction to the childhood traumas of abuse and abandonment.

Такого откровенного журналистского хулиганства я в жизни не видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the greatest exhibition of journalistic hooliganism I've ever seen swilled out in public print.

Потрудитесь предъявить! -А я вам говорю, что из принципа! -Хулиганство! -Ведь верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show it to me!, I'm telling you-on principle!, Hooliganism!, Isn't that right?

Вашим прорывным исследованиям на поле футбольного хулиганства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your pioneering work in the field of soccer hooliganism?

Люди всегда были склонны к хулиганству, по крайней мере, в этом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People have always been prone to bad behavior, far as this stretch of street goes.

Два тюремных срока за хулиганства в состоянии алкогольного опьянения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two prison terms for alcohol-related violence.

Мелкое воровство, угон с целью покататься, физическая расправа, умышленное хулиганство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Petty theft, joy riding, ABH, criminal damage with intent.

Тебя ждёт жестокое разочарование, болван.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're in for a rude awakening, you dolt.

Отличное резюме... сопротивление при аресте, драки и хулиганство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quite the resume... resisting arrest, assault and battery.

Мы знаем , что вещание США жестокое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know that US networks, they are brutal.

Угон авто, вандализм, нападение, хулиганство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Car theft, vandalism, assault, disorderly conduct.

Реабилитация снова и снова, временное лишение прав... задерживалась за пьянство и хулиганство чуть больше месяца назад в Фениксе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In and out of rehab, license suspended... picked up for drunk and disorderly conduct a little over a month ago in Phoenix.

Бродяжничество ... хулиганство, нарушение спокойствия, подозрение в...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vagrancy, disorderly conduct, disturbing the peace, suspicion of...

Может показаться, что это просто но чтобы достигнуть совершенства, ты должен пройти через череду мелких неудач и тебе приходится мириться с этим и день, и ночь - это жестокое испытание для души

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might look easy, but if you're trying to go for greatness - and a lot of times you're gonna fall short, and you got to live with that, that night - it's brutal, you know, on your soul.

Это жестокое и непривычное наказание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is cruel and unusual punishment.

Мы пытаемся раскрыть жестокое убийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are trying to solve a brutal murder.

Ордер на Хорхе Ривьера. И не за хулиганство в нетрезвом виде...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A drunk and disorderlyke we warrant for Jorge Rivera.

Итак, началось самое жестокое сражение в истории FDA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so, the fiercest fight in FDA history began.

Моя паства из-за меня обратилась к вандализму и мелкому хулиганству?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My congregation... has turned to vandalism and petty harassment on account of me?

Это вовсе не хулиганство!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not a prank!

Этот результат побуждает преступников продолжать свое хулиганское поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This outcome encourages perpetrators to continue their bullying behaviour.

Обвинения включали мошенничество и обман, жестокое обращение с пожилыми людьми, нарушение фидуциарных обязанностей, недобросовестную деловую практику и нарушение части Калифорнийского кодекса охраны здоровья и техники безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accusations included fraud and deceit, elder abuse, breach of fiduciary duty, unfair business practices, and violation of part of the California health and safety code.

Иммерсионная травма или иммерсионный ожог могут указывать на жестокое обращение с ребенком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An immersion injury or immersion scald may indicate child abuse.

В 2008 году тогдашний премьер Британской Колумбии Гордон Кэмпбелл провозгласил 27 февраля днем борьбы с хулиганством в провинции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2008, the then Premier of British Columbia, Gordon Campbell proclaimed February 27 to be the provincial anti-bullying day.

Когнитивно-поведенческая терапия, ориентированная на жестокое обращение, была разработана для детей, переживших физическое насилие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abuse-focused cognitive behavioral therapy was designed for children who have experienced physical abuse.

Жестокое обращение с детьми приводит к летальному исходу, когда смерть ребенка является результатом жестокого обращения или отсутствия заботы, или когда жестокое обращение или отсутствие заботы являются факторами, способствующими смерти ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A child abuse fatality occurs when a child's death is the result of abuse or neglect, or when abuse or neglect are contributing factors to a child's death.

Многочисленные попытки ви заставить ее отступить, включая нежные уговоры, угрозы и даже жестокое избиение со стороны Сюзанны, не увенчались успехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vee's numerous efforts to force her to back down, including gentle coaxing, threats and even a violent beating from Suzanne are unsuccessful.

Жестокое обращение с детьми-это международное явление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Child abuse is an international phenomenon.

Однако некоторые предполагают, что взрослые, перенесшие травматическое и жестокое раннее детство, сообщают о смещении детской амнезии примерно в 5-7 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, some suggest that adults who had traumatic and abusive early childhoods report an offset of childhood amnesia around 5–7 years old.

Кокутай Генри-ха уже давно поддерживал жестокое восстание против правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kokutai Genri-ha had long supported a violent uprising against the government.

Жестокое и неустойчивое воспитание наложило свой отпечаток на Фили, и он начал искать уличные драки еще подростком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The violent and unstable upbringing left its mark in Fili, and he started seeking for street brawls as a teenager.

Постоянная поддержка жены Рикки, а также его любовь к ней и сыну побуждают Уэста принять его жестокое обращение и начать исцеляться от ущерба, который оно нанесло его психике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His wife Rikki's constant support as well as his love for her and his son motivate West to accept his abuse and begin to heal from the damage it did to his psyche.

Заключительная фраза о том, что Израиль рассматривает марши как жестокое осуждение жертв, нуждается в источнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sentence at the end that Israel sees the marches as a cruel condemnation of the victims needs a source.

Сонни нападает на Карло на улице за жестокое обращение с Конни и угрожает убить его, если это случится снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sonny attacks Carlo on the street for abusing Connie and threatens to kill him if it happens again.

Он утверждал, что жестокое обращение привело к перелому ноги и руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He alleged that the abuse resulted in a broken leg and arm.

В начале XIX века жестокое обращение было обычным явлением, особенно для тягловых лошадей в эпоху Июльской монархии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the beginning of the 19th century, mistreatment was common, particularly for draft horses in the era of the July Monarchy.

Другие социальные факторы, такие как пренебрежение, жестокое обращение, родители, которые не участвуют в этом процессе, и отсутствие надзора, также могут способствовать НЕЧЕТУ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other social factors such as neglect, abuse, parents that are not involved, and lack of supervision can also contribute to ODD.

Данные свидетельствуют о том, что она распространилась на камерунскую диаспору, например в Великобританию, где закон определяет ее как жестокое обращение с детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidence suggests that it has spread to the Cameroonian diaspora, for example to Britain, where the law defines it as child abuse.

Одна жертва из Азии рассказывала о том, как ее религиозные начальники будут скрывать жестокое обращение с монахинями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A victim from Asia talked about how her religious superiors would cover up the abuse of nuns.

Некоторое время спустя Д'Арси расследует особо жестокое убийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some time later, D'arci is investigating a particularly brutal murder.

Если вы видите жестокое обращение с детьми, вы узнаете его и ужаснетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you see child abuse, you recognize it and you're horrified.

Их жестокое обращение заставило некоторых мужчин начать надеяться, что Япония выиграет войну и заставит Канаду выплатить им компенсацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their mistreatment caused several of the men to begin hoping that Japan would win the war and force Canada to compensate them.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «жестокое хулиганство». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «жестокое хулиганство» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: жестокое, хулиганство . Также, к фразе «жестокое хулиганство» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information