Живого места не осталось - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: live, living, alive, alert, lively, brisk, zippy, animate, vivid, graphic
словосочетание: full of beans, racy of the soil, on the hoof
настоящий живой - real live
уничтожение живой природы - ecological murder
живой город - vibrant city
живой груз - live load
живой журнал - livejournal
живой источник - living source
живой товар - live goods
ни (одной) живой души - either (a) a living soul
ни живой души - not a mortal man
охрана живой природы - wildlife conservation
Синонимы к живой: реальный, живой, горящий, непогасший, действующий, боевой, жилой, живущий, существующий, обитающий
Значение живой: Такой, к-рый живёт, обладает жизнью ;.
имя существительное: place, space, site, situation, spot, point, room, seat, position, berth
сокращение: pl.
снова занять свое место - take one’s place again
место для сидения - seat
популярное место - popular destination
занимать второе место - come in a close second
бюджетное место отдыха - budget destination
место в ассамблее - assembly seat
бегать с места на место - to run from place to place
болезненное место - healthy place
известное место захоронения боеприпасов - known munitions dump site
место приема - receiving end
Синонимы к место: сторона, часть, земля, область, роля, положение, точка, служба, номер
Значение место: Пространство, к-рое занято или может быть занято кем-чем-н., на к-ром что-н. происходит, находится или где можно расположиться.
ничего не стоящая вещь - worthless thing
не на работе - not at work
не снабженное исковой силой соглашение - nude pact
Не так страшен черт, как его малюют. - Not so devil as he is painted.
не важен - not important
не давать пропасть - not give the abyss
не дать убежать - not to run
не допуская никаких послаблений - not allowing any exemptions
поставить не на ту лошадку - bet on the wrong horse
так и не изжитый - continuing
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
не остаться в долгу - do not remain in debt
остаться в живых - remain alive
остаться в - stay at
остаться на плаву - stay afloat
остаться с носом - be left holding the bag
без всего (остаться, уйти, уехать и т. п.) - without all the (remaining, leave, leave, etc. n.)
за бортом оказаться (или остаться) - Overboard be (or remain)
за спиной (остаться, оставить и т. п.) - behind (to stay, to leave, and so on. n.)
ни с чем уйти (или остаться, вернуться и т. п.) - with nothing to leave (or stay back and so on. n.)
остаться здесь - stay here
Синонимы к остаться: оставаться, жить, пожить, сохранить, оставить, сидеть, держаться, стоять, сохранять, находиться
То, что осталось после извлечения масла, было воскообразным веществом, которое можно было превратить в спермацетовые свечи. |
What remained after the oil was extracted was a waxy substance that could be made into spermaceti candles. |
You know, there ain't that many coloured people here, neither. |
|
Итак, вы видите: у него есть и рот, и зад или, то, откуда всё выходит, как и у любого живого организма. |
So you can see really it's got a mouth and a derriere, or a - something where the stuff comes out, which is just like a real organism. |
Aren't we here for just one more day? |
|
Теперь осталось только безбрежное небо и огромная пустыня внизу, а Габи продолжала плыть вверх. |
Now there was open sky and the vast desert below, and she continued to drift upward. |
Осталось последнее сообщение которое ты должен отправить на землю. |
Now there is one final message for you to transmit to Earth. |
Внутри каждого живого существа молекулярные механизмы заняты тем, что обеспечивают нуклеиновым кислотам возможность размножаться. |
Within every living thing, the molecular machines are busy making sure that nucleic acids will continue to reproduce. |
После введения ограничений на бокс в Америке не осталось ни единого здорового вида спорта. |
With the restrictions on boxing there aren't any healthy blood sports left in America. |
Что ты чувствовал, когда скормил живого человека дикому зверю? |
What did you feel when you fed a man alive to a wild beast? |
Поэтому концерты живого звука организуются здесь круглый год: зимой - по выходным, летом - каждый вечер. |
Therefore, life concerts are organized here all the year round: at weekends in winters and every evening in summer. |
Но там, в глубине, все осталось неизменным. |
But below the surface, everything is still untouched. |
Но теперь есть вебсайт howmanyleft.co.uk, где вы можете абсолютно точно узнать, сколько штук каждой модели осталось в природе. |
Well now there's a website called howmanyleft.co.uk, where you can go on it and find out precisely how many examples of each model are left in existence, OK? |
Не осталось, того, что бы тебя волновало на Земле, ни рыба, ни мясо. |
There's nothing more tortured on the face of this earth, neither fish nor fowl. |
Ваше чувство юмора как было так и осталось... очаровательным. |
Your sense of humor was, and continues to be, a delight. |
Мистер О'Брайн рассказал мне, какую жертву ты приносишь, и предупредил, что осталось очень мало времени и ты можешь потерять свою часть наследства. |
He wanted to tell me what a sacrifice you are making, she went on. He wished to show me that there was only a little time left before you would lose your inheritance. |
Сэр, не осталось крови для циркуляции. |
Sir, there's no blood left to circulate. |
У нас почти не осталось топлива и боеприпасов. |
We are critically low on fuel and ammunition. |
Если эта деревня не поможет мне с поимкой Гуда, тогда она будет считаться зараженной злом и очищена от каждого живого создания. |
If this village does not assist me in capturing Robin Hood, then it shall be deemed infected with evil and it shall be wiped clean of every living creature. |
И когда он закончил разделывать ее, он бросил все, что от нее осталось, в канаву, как будто она была всего лишь мусором. |
And when he finished butchering her, he dumped what was left in a ditch like she was garbage. |
Вообще, он планировал оставить тебе все свои книги и журналы, но поскольку они были сожжены... теперь это - все, что осталось. |
Well, he'd planned to leave all of his books to you but since they've been burned now... this is all there is left |
All you need to do is pop 'em in the freezer. |
|
She doubted she had a half hour of life left in her. |
|
Мы двое пытаемся получить деньги, а у неё ничего не осталось. |
Two of us trying to collect, and she's tapped out? |
Если не брать во внимание непредвиденные факторы, то я верю, что Макс Фенниг был похищен и возвращён на борт рейса 549 без угрозы для других людей, при этом не осталось никаких следов. |
If not for factors unforeseen, I believe Max Fennig would have been abducted... and returned to Flight 549 without any loss of life, without a trace. |
Но не забывайте, осталось семь недель, каждый день на счету. |
Just bear in mind, seven weeks out, that every day counts. |
Если же нет, у нас не осталось бы другого выбора, кроме как прибегнуть к нашему последнему средству. |
If not, we would have no choice but to fall back on our last resort. |
Живого места не осталось - каша. |
All tore to pieces an' little. |
Забавно, я никогда раньше не замечала. У тебя в бороде не осталось рыжих волос. |
It's funny, I never noticed until today, but all the red in your beard is gone. |
What's left on the service package? |
|
И на ней лежал Лестер - все, что от него осталось, - надежно защищенный от любопытных взглядов деревом, тканью, серебром. |
On it was Lester, that last shadow of his substance, incased in the honors of wood, and cloth, and silver. |
Будь на всё его воля, к утру не осталось бы ни одного живого солдата. |
If he had his way, there wouldn't be a soldier left alive by morning. |
Если бы девушки убивали каждого, кто хотел бы с ними поразвлечься, сколько мужского населения осталось бы? |
If a girl killed every man who got fresh with her, how much of the male population do you think there'd be left? |
Уутек особенно заинтересовался моим исследованием, хотя я понял, что вряд ли осталось что-нибудь о волках, чего он уже не знает. |
Ootek has taken a particular interest in the study, though I've learned there is little about wolves that he doesn 't already know. |
Все бы перебилось, наверно, зато по крайней мере ни у кого ничего не осталось бы, так-то лучше! |
It would all be smashed, very likely, but at least, no one would have anything, and there would be that much gained! |
Не прошло и минуты, как сражение, которое все еще не закончилось, осталось далеко позади, и страх, сжимавший мне сердце, начал потихоньку рассасываться. |
Within a minute, the battle-which still continued-was half a mile behind us, and some of the tension which had gripped me began to drain away. |
О смерти упомянутого переписчика производилось дознание, и оказалось, что упомянутый переписчик носил вымышленное имя, а настоящее его имя осталось неизвестным. |
Upon which law-writer there was an inquest, and which law-writer was an anonymous character, his name being unknown. |
Но надежды больше нет, Флэша больше нет, и не осталось никого, кто сможет защитить ваш город... от меня. |
But there is no more hope, there is no more Flash, and there's no one left to protect your city... from me. |
You have four minutes! |
|
Огромный носовой ход в середине лба мог бы показаться глазницей великана тем, кто никогда не видел живого слона. |
The enormous nasal passage in the middle of the forehead could have looked like the eye socket of a giant, to those who had never seen a living elephant. |
Это одно из лучших растений, используемых для традиционного живого ограждения, чтобы защитить сельское хозяйство и плодоносящие плантации от животных, таких как козы, коровы и буйволы. |
This is one of the best plants used for traditional live fencing to protect agriculture and fruit bearing plantations from animals such as goats, cow, and buffalo. |
Они описывают Бога не как трех лиц, а скорее как три проявления единого живого Бога. |
They do not describe God as three persons but rather as three manifestations of the one living God. |
Вирусная индукция апоптоза происходит, когда одна или несколько клеток живого организма заражены вирусом, что приводит к гибели клеток. |
Viral induction of apoptosis occurs when one or several cells of a living organism are infected with a virus, leading to cell death. |
Биография живого художника, который мог бы использовать дальнейшее редактирование копии, чтобы удалить качество резюме. |
A biography of a living artist that could use further copy editing to remove the resume-like quality. |
Кадм швырял в них камни, заставляя убивать друг друга, пока их не осталось всего пятеро. |
Cadmus hurled stones into their midst, causing them to kill each other until only five were left. |
После сохранения чемпионата WWE в тяжелом весе в течение нескольких месяцев, Невилл сказал, что в тяжелом весе не осталось никого, кто мог бы конкурировать с ним. |
After retaining the WWE Cruiserweight Championship for several months, Neville said there was no one left in the cruiserweight division that could compete with him. |
Я удалил этот не-вопрос / попытку юмора / нападение на живого человека. |
I've deleted this non-question / attempt at humour / attack on a living person. |
Похожие видео с участием живого леса, мертвого бассейна и Колизея Кана были выпущены позже, также объясняя основную информацию о сценах. |
Similar videos featuring The Living Forest, the Dead Pool, and Kahn's Coliseum were released afterward, also explaining background information on the stages. |
Наряду с видеоклипами, он содержит много живого материала, снятого во время туров с ноября. |
Along with the video clips, it contains lots of live material shot during the tours from Nov. |
В фильме живого действия Паркера изображает Рон Кук. |
In the live-action film, Parker is portrayed by Ron Cook. |
Вместе они составляют нуклеиновые кислоты, белки и липиды, основную массу живого вещества. |
Together these make up nucleic acids, proteins and lipids, the bulk of living matter. |
В настоящее время от этой промышленной деятельности осталось несколько дымовых труб. |
After another release, Pinnacle let the program languish. |
Во время съемок бит-актриса Джин Спенглер исчезла, и ее дело осталось нераскрытым. |
During filming, bit actress Jean Spangler disappeared and her case remains unsolved. |
У U-20 было мало топлива, и у нее осталось только три торпеды. |
U-20 was low on fuel and had only three torpedoes left. |
Значительное количество зерна осталось неубранным. |
Significant amounts of grain remained unharvested. |
Се провел закрытый аукцион, и Джей Джи Глэдденс купил то, что осталось от Миссури и Оклахома-Роудс. |
The CoE held a sealed-bid auction and J. G. Gladdens purchased what was left of Missouri and Oklahoma Rows. |
Когда моркови не осталось, Владимиру отказывают, предлагая эстрагону репу или редиску. |
With no carrots left, Vladimir is turned down in offering Estragon a turnip or a radish. |
В 2010 году осталось только пять домов, поскольку государственные чиновники пытались освободить оставшихся жителей и снести то, что осталось от города. |
In 2010, only five homes remained as state officials tried to vacate the remaining residents and demolish what was left of the town. |
К 1945 году осталось всего 3 епископа, один из которых был отправлен в отставку. |
By 1945, there were only 3 bishops left, one of whom was retired. |
Действительно, местность была почти не впечатляющей, поскольку при первом осмотре практически ничего не осталось. |
The government's stance on the civil war in Syria is another cause of social tension in the country. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «живого места не осталось».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «живого места не осталось» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: живого, места, не, осталось . Также, к фразе «живого места не осталось» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.