Поставить не на ту лошадку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
поставить на пьедестал - put on a pedestal
поставить на очередь - put on a waiting list
поставить его в известность - let him know
поставить задачу - set the task
поставить вопрос на обсуждение - to raise the issue for discussion
поставить кого на ноги - put someone to his feet
поставить на откорм - put on fattening
поставить в вину - be blamed
поставить вне закона - outlaw
поставить на голосование - put to vote
Синонимы к поставить: сделать, написать, предложить, определенный, определить, построить, устроить, обеспечить, подать
Значение поставить: Произвести поставку чего-н..
не может быть - can not be
не мешать - do not interfere
не боитесь называть лопату лопатой - not afraid to call a spade a spade
не поддающийся анализу - unanalyzable
мозги набекрень (или не на месте) - brains on one side (or on-site)
не вставая - not getting
не говоря худого (или дурного) слова - not to mention bad (or bad) word
его книга, а не ее - His book, not her
не до отдыха - be no time for rest
не помешало бы - would be advisable
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
ставить на стоянку - park
отвечать ударом на удар - kick back
езда на гидроциклах - jet skiing
Международная ассоциация по оценке воздействия на окружающую среду - international association for impact assessment
фоновая разбивка на страницы - background pagination
на следующих условиях - on the following terms
ложиться на обратный курс - retrace course
идти на крайность - take extreme measures
шлифовальный станок на отдельной станине - pedestal grinding machine
дефект на поверхности бревна - catface
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
тот же самый - the same
тот, кто вычисляет - calculator
не тот, который нужен - not the one that is needed
ни тот - neither
один и тот же - one and the same
у кого что болит тот о том и говорит - the tongue ever turns to the aching tooth
в тот момент времени, когда - at the moment when
принимая во внимание тот факт, что - taking into account the fact that
тот, кто придерживается эскапизма - one who adheres to the escapism
не всяк тот вор, на кого собака лает - all aren't thieves that dogs bark at
Синонимы к тот: он, так, в таком случае, страна, ведь, часть, бог, книга, народ
Значение тот: Указывает на что-н. более отдалённое в пространстве или времени, а также на уже упоминавшееся в речи и уже известное ;.
рабочая лошадка - workhorse
темная лошадка - a dark horse
гнедая лошадка - bay horse
далекарлийская лошадка - dalecarlian horse
Синонимы к лошадка: лошадка, кусок, штука, хобби, конек, палочка с лошадиной головой, конь-качалка, конь на карусели, излюбленная тема
Моя личность - охраняемая тайна, известная немногим, и если она раскроется - это поставит под угрозу мою семью, моих друзей, и это даст возможность моим врагам мстить мне через них. |
My identity is a closely-guarded secret known only to a few, and if it were to get out, will endanger my family, my friends, and it would embolden my enemies to retaliate at me through them. |
Вы можете получать уведомления, когда кто-то прокомментирует вашу публикацию или поставит ей «Нравится». |
You can choose to get push notifications when someone likes or comments on your post. |
Ты умудрилась превратить огромного свирепого скакуна в послушную лошадку. |
You've demoted my great beast from stallion to lamb. |
Thanks, but I came in early on the horsie. |
|
Например, явится смерч, выхватит вас из воды и поставит на твердую землю. |
Or a whirlwind would arrive and pluck you out of the water and set you down on dry land. |
Быть стопроцентно уверенным, что ни один галактический оккупант больше не поставит ноги на барраярскую землю. |
Make bloody sure that no galactic invader ever puts a boot on Barrayaran soil again. |
У нас очень мало времени на эту миссию, и потеря Алекс поставит ее под угрозу. |
We have a very tight window on this mission, and losing Alex would jeopardize that. |
Если это будет не так, то общественное мнение поставит такую статистику под сомнение . |
Should the opposite be the case, statistics would be challenged by public opinion. |
Наличие экстренной линии связи или системы взаимных уведомлений о передвижениях войск поставит кого-то под угрозу? |
Would a crisis hotline or mutual notifications of movements of military forces threaten anyone? |
Главная идея Киссинджера состоит в том, что Соединенным Штатам и России необходимо согласовать стратегические рамки своего взаимодействия, что поставит их в более или менее равное положение. |
Kissinger's main idea is that the U.S. and Russia need to agree on a strategic framework for their interaction, which would put them on a more or less equal footing. |
Поворот вспять поставит под угрозу долговременные стратегические интересы обеих стран ради кратковременной политической выгоды. |
To turn back would jeopardize the long-term strategic interests of both countries for short-term political expediency. |
Возможно, традиционное благословление разгонит злых духов, поставит барьер против тех, кто намерен навредить нам. |
Perhaps a traditional blessing to dispel unwanted spirits, a barrier against those who mean to do us harm. |
Может, доктор Эш поставит сестрёнке Рэтчед укольчик? Что скажешь? |
Maybe Nurse Ratched needs a little injection from Doctor Groovy, what do you say? |
Он избивал эту бедную, изможденную лошадку. |
He was beating that poor exhausted horse. |
Он такой совестливый, что скорее поставит крест на деньгах, чем проявит деловую сметку и попытается собрать долги. |
He was so thin skinned he'd rather lose the money than be businesslike about collecting it. |
You want a horse-drawn carriage? |
|
Wouldn't that put you into a problematical position, Thomas? |
|
Поставит их начавшийся роман... На службу Родине. |
You can use your budding romance in the services of the Fatherland. |
That swell up and endanger the whole city. |
|
Самаритянин распознает твое прикрытие, что поставит под угрозу всех, с кем ты связан. |
Samaritan will see through your cover instantly, endangering you and everyone you're close to. |
You really believe you can handle that kind of horsepower? |
|
В свидетельстве о смерти он поставит одно слово: круп. |
His death certificate would say Croup. |
Навряд ли кто-нибудь в Мейкомбе поставит мне в вину, что я не отказываюсь от клиента, все знают - времена сейчас тяжёлые. |
I don't think anybody in Maycomb'll begrudge me a client, with times this hard. |
Дорогуша, ты говоришь с той, кого только кислотный душ поставит на место. |
honey, you're talking to somebody who's still waiting for acid-wash to come back in style. |
Может ещё хочешь оседлать эту белую лошадку и покататься на ней. |
Saddle up that white horse and ride on in. I hear you. |
Когда загадочный ковбой-Санта говорит Пойдём со мной, ты садишься на эту лошадку и скачешь. |
When a mysterious cowboy/Santa says, Come with me, you climb on that horse and ride. |
В те времена он ставил на карту тысячи, ну, а теперь поставит миллионы. |
He had played for thousands in those days on the turn of a card; but now he was playing for millions. |
We'll play horsy in the morning. |
|
We have to get that fence up in the back yard before the pool's finished. |
|
And Kim will put his grandson in his position. |
|
Пожалуйста, сэр, накажите меня, отберите у меня лошадку, но прошу вас, сэр, простите бедного Джорджа. |
Do, pray, sir, let me be punished; take my little horse away again; but pray, sir, forgive poor George. |
He wanted to, but he knew that that would only put you in jeopardy as well. |
|
Ты думаешь, что это поставит тебя на один уровень с такими, как твой старик? |
So you think this puts you in the same league as your old man? |
Если кто-то из моих людей не послушается меня, поставит сделку под угрозу, я отрублю ему руку. |
Now, if one of my men defies me, puts a deal in jeopardy, I take his arm. |
А еще я сделал моему племяннику лошадку-качалку. |
And then I made my nephew a rocking horse. |
I mean, you finally broke that wild horse. |
|
Я еду в Мехико, навестить свою лошадку. |
I'm on my way to Mexico City, see a man about a horse. |
Это поставит всех под угрозу. |
That'd put everybody in danger. |
Why not, Miss Lawson will only give you a black mark. |
|
I can't believe you'd put your money on such a bad risk. |
|
Никто не поставит мальчика-вундеркинда в угол. |
Nobody puts the Boy Wonder in a corner. |
Затем будто все сговорились чтобы не пускать меня на лошадку. |
And then, like, all the kids were making a game out of not letting me have the spring horse. |
Ну думаю, они будут воспринимать меня как темную лошадку. |
Well, my guess is, they'll think of me as the loose cannon. |
She's gonna hold her breath until she gets a new one. |
|
Так что лошадку, если потребуется, или иным чем поспособствовать. |
So you'll have a horse, if need be, or anything else I can do to help. |
Чтобы загладить свою несправедливость, он даже подарил ему лошадку, повторив, что очень опечален случившимся. |
And at last gave him a little horse to make him amends; again repeating his sorrow for what had past. |
Он поставит меня во главе сферы образования и... |
He'd put me in charge of education and, uh... |
А теперь еще раз послушаем темную лошадку рождественского хитпарада |
So, here it is one more time, the dark horse for this year's Christmas number one, |
Мы с ней не в таких близких отношениях, это меня поставит в неловкое положение |
Since we aren't really close to each other, it would be a bit awkward. |
I think you're getting tied up in knots about this. |
|
He's giving you an F on your history paper. |
|
Достоевский чувствовал, что его военная карьера поставит под угрозу его ныне процветающую литературную карьеру,поэтому он написал письмо с просьбой об отставке. |
Dostoevsky felt that his military career would endanger his now flourishing literary career, so he wrote a letter asking to resign his post. |
33 Итак пусть Фараон найдет человека благоразумного и мудрого и поставит его над землею Египетскою. |
33 Now therefore let Pharaoh look out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt. |
Заявленное оправдание состояло в том, что неспособность защитить или поддержать союзника ослабит союзы и поставит под угрозу Японию. |
The stated justification was that failing to defend or support an ally would weaken alliances and endanger Japan. |
Bezalel asked where he would put the vessels. |
|
Хорошо, Jarry1250 подтвердил, что он поставит его в прямом эфире для недельного выпуска. |
OK, Jarry1250 has confirmed he will put it live for the week's edition. |
Он постулировал, что если пастух поставит на пастбище больше, чем ему положено, то это приведет к чрезмерному выпасу скота. |
He postulated that if a herder put more than his allotted number of cattle on the common, overgrazing could result. |
Он был против установления даты конца дней, опасаясь, что это поставит христианство в дурную славу. |
He was against date setting for the end of days, concerned that this would put Christianity into disrepute. |
Плотины воздействуют на короткоголовую красную лошадку точно так же, как и на других рыб, блокируя пути миграции к местам нереста. |
The dams affect the shorthead redhorse just as they do other fish by blocking migration pathways to spawning areas. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поставить не на ту лошадку».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поставить не на ту лошадку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поставить, не, на, ту, лошадку . Также, к фразе «поставить не на ту лошадку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.