Завещательный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Кодициль - это завещательный документ, сходный, но не обязательно идентичный завещанию. |
A codicil is a testamentary document similar but not necessarily identical to a will. |
Семья такого конкретно-завещательного покойника не могла блокировать изъятие органов своего близкого человека. |
The family of such specifically-intestate decedent could not block the seizure of their loved one's organs. |
Завещательное право часто оспаривалось наследниками, заявлявшими о мошенничестве или о том, что порабощенный человек наживался на слабом умственном или физическом состоянии своего родственника. |
Testamentary manumission could often be disputed by heirs claiming fraud, or that an enslaved person had preyed upon a relative's weak mental or physical condition. |
Мюррэй советовался с властяминасчет письма Мэтью. и они установили, что оно составлено как завещательное волеизъявление. |
Murray has taken Matthew's letter to various authorities and their conclusion is that it demonstrates testamentary intention. |
В законе о завещании это правило также предпочтительно, поскольку завещатель обычно не указывает, какое толкование завещания является подходящим. |
In probate law the rule is also favored because the testator is typically not around to indicate what interpretation of a will is appropriate. |
Исполнитель-юридический термин, обозначающий лицо, назначенное составителем завещания или назначенное завещателем для выполнения указаний завещания. |
An executor is a legal term referring to a person named by the maker of a will or nominated by the testator to carry out the instructions of the will. |
Тогда Эйлин и ее адвокаты обратились в чикагский суд по делам о завещательных распоряжениях с просьбой отстранить Джемисона от обязанностей душеприказчика. |
To add to all this, Aileen and her lawyers appealed to the Probate Court in Chicago to have Jamieson removed as executor. |
Исполнитель может обратиться в местный реестр завещаний для получения гранта самостоятельно, но большинство людей используют практикующего завещателя, такого как адвокат. |
An Executor can apply to a local probate registry for a grant themselves but most people use a probate practitioner such as a solicitor. |
В Англии и Уэльсе брак автоматически аннулирует завещание, поскольку предполагается, что после вступления в брак завещатель захочет пересмотреть завещание. |
In England and Wales, marriage will automatically revoke a will, for it is presumed that upon marriage a testator will want to review the will. |
Поэтому, как утверждается, внешние доказательства не должны позволять изменять слова, используемые завещателем, или их значение. |
Therefore, it is argued, extrinsic evidence should not be allowed to vary the words used by the testator or their meaning. |
Оно должно быть полностью написано, датировано и подписано почерком завещателя. |
It must be entirely written, dated, and signed in the handwriting of the testator. |
Хотя дата может быть указана в любом месте завещания, завещатель должен подписать завещание в конце завещания. |
Although the date may appear anywhere in the testament, the testator must sign the testament at the end of the testament. |
Завещательная манумиссия часто включала выражение привязанности со стороны рабовладельца к порабощенному лицу как часть обоснования манумиссии. |
Testamentary manumission frequently involved expressions of affection on the part of the slave owner to the enslaved person as part of the rationale behind manumission. |
Завещание может также создавать завещательное доверие, которое вступает в силу только после смерти завещателя. |
A will may also create a testamentary trust that is effective only after the death of the testator. |
В 21 веке восемнадцать лет-это типичный возраст завещательной способности. |
In the 21st century, eighteen is the typical age of testamentary capacity. |
В более общем плане проблема заключается в доказательстве того, что завещатель намеревался создать доверие. |
Curtis, a World War I ace who headed Avro, had ignored Diefenbaker and spirited one of the Arrows away to be saved for posterity. |
Согласно этой доктрине, суды могут не принимать во внимание отзыв, который был основан на ошибке закона со стороны завещателя в отношении последствий отзыва. |
Under this doctrine, courts may disregard a revocation that was based on a mistake of law on the part of the testator as to the effect of the revocation. |
Точнее сказать, к наследнику очищенного от долгов и завещательных отказов имущества. |
Or rather, I should say, it goes to the residuary legatee. |
Назначение исполнителя вступает в силу только после смерти завещателя. |
The appointment of an executor only becomes effective after the death of the testator. |
Свидетели, подлинности подписи завещателя, могут и не быть в пределах досягаемости, в момент утверждения завещания. |
Witnesses of a will's signing are often unavailable when the will is entered into probate. It's not standard by any means. |
Завещательное доверие создается по завещанию и возникает после смерти учредителя. |
A testamentary trust is created by a will and arises after the death of the settlor. |
Чикагский суд по делам о завещательных распоряжениях должен был подтвердить законность этого соглашения. |
A petition was filed in the Probate Court in Chicago for confirmation of this unrecorded agreement. |
Голландские регенты не чувствовали себя связанными каким-либо завещательным положением. |
The Holland regents did not feel bound by a testamentary provision. |
Завещательные трасты могут создаваться в завещаниях, определяющих порядок обращения с деньгами и имуществом для детей или других бенефициаров. |
Testamentary trusts may be created in wills, defining how money and property will be handled for children or other beneficiaries. |
Коли так, пусть все завещанное идет к черту вместе с самим завещателем! |
If so be that it be so, the legacy may go to the devil with him that gave it. |
Ваша фирма представляла завещателя, а теперь единственного бенефициара оспариваемого завещания. |
Your practice represented the testator and now the sole beneficiary of a highly contested will. |
Юридически завещательные распоряжения обычно соблюдались судами, которые понимали порабощенных людей как часть собственности их владельца, которую они могли распределять по своему усмотрению. |
Legally testamentary manumissions were usually respected by the courts, who understood enslaved people as part of their owner's property to distribute as they wished. |
Понятие завещательного документа аналогично завещанию, возникшему в римском праве, но отличается от него. |
The concept of a testamentary document is similar to but distinct from a will originated in Roman law. |
Завещание, составленное завещателем, страдающим безумным заблуждением, которое затрагивает положения, содержащиеся в завещании, может полностью или частично не исполниться. |
A will made by a testator suffering from an insane delusion that affects the provisions made in the will may fail in whole or in part. |
Отличительной чертой голографического завещания является не столько то, что оно написано собственноручно завещателем, а зачастую и то, что его не нужно засвидетельствовать. |
The distinctive feature of a holographic will is less that it is handwritten by the testator, and often that it need not be witnessed. |
То есть после отзыва предыдущего завещания завещатель мог составить альтернативный план распоряжения имуществом. |
That is, after revoking the prior will, the testator could have made an alternative plan of disposition. |
Согласно статье 810, завещание должно быть полностью написано завещателем от руки, а также подписано и датировано. |
As per Article 810, the will must be entirely handwritten by the testator, as well as signed and dated. |
Это означало бы, что траст не является завещательным по своему характеру, а подпадает под обычную справедливую юрисдикцию суда. |
This would mean that the trust is not testamentary in nature but falls within the ordinary equitable jurisdiction of the court. |
Завещание должно быть полностью написано от руки и датировано, с подписью завещателя в конце завещания. |
The procedure is high risk as a diver suffering from DCS may become paralysed, unconscious or stop breathing whilst under water. |
Завещание, составленное исключительно почерком завещателя и называемое голографическим завещанием, действовало без подписи. |
A will entirely in the testator's handwriting, called a holographic will, was valid without signature. |
The testator is a clerk and he leaves his books to be sold. |
|
Завещание, составленное завещателем, страдающим безумным заблуждением, которое затрагивает положения, содержащиеся в завещании, может полностью или частично не исполниться. |
Four other librettists were then involved with the opera, as Puccini constantly changed his mind about the structure of the piece. |
Безумное заблуждение отличается от завещательной способности. |
An insane delusion is distinct from testamentary capacity. |
Иногда завещатель объявлял свое завещание при достаточном количестве свидетелей, не обязывая его писать. |
Sometimes the testator declared his will before sufficient witnesses, without committing it to writing. |
Это означало бы, что траст не является завещательным по своему характеру, а подпадает под обычную справедливую юрисдикцию суда. |
The latter was accepted, but again the CDC refused to cancel the entire Arrow program. |
Завещатель может страдать от безумного заблуждения, но в остальном обладать необходимой способностью составить завещание. |
A testator might be suffering from an insane delusion but otherwise possess the requisite capacity to make a will. |
В частности, декларация о намерениях, завещательное положение и предложение не будут обещанием. |
In particular, a declaration of intention, a testamentary provision, and an offer will not be a promise. |
An immense space in the Corpus juris is occupied with testamentary law. |
|
Римское завещательное право оказало значительное влияние на английское право. |
The Roman law of wills has had considerable effect upon English law. |
Завещание должно быть полностью написано от руки и датировано, с подписью завещателя в конце завещания. |
The will must be entirely handwritten and dated, with the testator's signature at the end of the will. |
Courts always try to follow the wishes of the testator. |
|
Этот красавец, видите ли, подделывал завещания, а к тому же, по всей вероятности, сокращал жизнь мнимым завещателям. |
He forged wills, this blade did, if he didn't also put the supposed testators to sleep too. |
Nødtestamente истечет через три месяца, если только болезнь не будет продолжать мешать завещателю подготовить надлежащее завещание. |
Nødtestamente lapse after three months, unless the illness continued to prevent the testator from preparing a proper will. |
Наследник очищенного от долгов и завещательных отказов имущества - Персиваль Фортескью. |
Percival Fortescue is the residuary legatee. |
Чистая имущественная масса включает имущество, переданное по закону о завещании, завещательную собственность и завещательные заменители, перечисленные в ЕПТЛ 5-1. 1-А. |
The net estate is inclusive of property that passed by the laws of intestacy, testamentary property, and testamentary substitutes, as enumerated in EPTL 5-1.1-A. |
Кто когда нес дань скорби завещателю или освящал псалмом титул на недвижимость? |
Who was ever awe struck about a testator, or sang a hymn on the title to real property? |
Поистине странные завещательные распоряжения! - воскликнул мистер Трамбул, против обыкновения предпочитая, чтобы его сочли неосведомленным. |
A most singular testamentary disposition! exclaimed Mr. Trumbull, preferring for once that he should be considered ignorant in the past. |
Все оно, по-видимому, написано завещателем собственноручно. |
It appears to be all in the testator's handwriting. |
С какой же стати вы настаиваете, чтобы я написал подобное поручительство, укрепив тем самым неразумное пристрастие и содействуя неразумному завещательному распоряжению? |
Why then should you expect me to pen this kind of affidavit, which has no object but to keep up a foolish partiality and secure a foolish bequest? |
- завещательный отказ - testamentary refusal
- завещательный документ - testamentary instrument
- завещательный отказ всей недвижимости - general devise
- завещательный отказ движимости - testamentary bequest
- завещательный отказ изобретения, передача права на изобретение в порядке завещательного отказа - legacy of invention
- завещательный отказ недвижимости, ставший недействительным вследствие смерти наследника - lapsed devise
- документ, содержащий завещательные распоряжения, завещательный документ - testamentary document