Задать для оценки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
чтобы задать - to ask
задать для обратной связи - ask for feedback
задать местоположение - set location
задать нам - set us
задать правильный вопрос - ask the right question
задать с помощью - specify via
задать этот вопрос - ask this question
нужно задать одолжение - need to ask a favor of you
Могу я задать вам что-то личное - can i ask you something personal
позвольте мне задать вам еще один вопрос - let me ask you another question
Синонимы к задать: сорвать голову, вынуть душу, проучить, распатронить, разделаться, расправиться, показать, показать, где раки зимуют, предложить
стол для формовки - moulder
находить место в доме для - give houseroom to
пригодный для скульптурных работ - statuary
крем для рук - hand cream
сделать для - make for
Музей исторических устройств для пыток - museum of historic torture devices
браслет для часов - watch bracelet
быть основанием для - be grounds for
крюк для защиты от перенапряжения - arrester hook
ракетка для бадминтона - badminton racket
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
В приведенной ниже таблице показаны оценки - the table below shows the estimated
инструмент для демонстрации и оценки - tool for the demonstration and assessment
их оценки - their valuations
отчет оценки - estimate report
метод оценки амортизации - appraisal method of depreciation
требует предположительной оценки - require proposal evaluation
что шкала оценки - that the scale of assessment
оценки были сделаны - estimates have been made
настройка оценки - assessment setting
проект оценки - draft estimate
Синонимы к оценки: признание достоинств, чествование, оценка, высокая оценка, отзыв, котировка, расшифровка, вычисление, исчисление, расчет
Для воспроизведения реальных условий и оценки объема выбросов нефти в рамках узлового анализа необходимо задать некоторые ограничения. |
In order to replicate real world conditions, and to estimate blow-out volumes, certain limitations must be imposed on the nodal analysis. |
Никакие оценки не вычитаются, если кандидат не попытался задать вопрос. |
No marks are deducted if the candidate has not attempted a question. |
Поэтому меня прислали задать вам несколько простых вопросов. |
So, I've been dispatched by hq to ask a few questions. They're simple questions. |
I've got someone coming to give me a valuation later this afternoon. |
|
Надо задать вопрос, что движет якобы солидный человек на убийство? |
One must ask the question, what drives a seemingly respectable man to murder? |
Они лишь хотят прослушать последние оценки прежде чем снизят уровень тревоги. |
They're just doing a final assessment before lowering the alert level. |
Сложность оценки этой гипотетической ситуации не позволяет сказать что-либо определенное по поводу подобного отвлечения ресурсов. |
The difficulties of assessing the counterfactual situation make it impossible to make a definitive statement about such diversion. |
Нет смысла противостоять 2 федеральным агентам, которые просто хотят задать пару вопросов. |
Wouldn't make sense to resist two federal agents that just want to ask a couple questions. |
Были высказаны различные мнения по вопросу об относительной важности предлагаемой удельной цены на ожидаемую продукцию как критерия оценки. |
Differing views were expressed regarding the relative importance of the proposed unit price for the expected output as an evaluation criterion. |
Проведение подробной оценки закрытых и действующих объектов горнодобывающей промышленности и полное соблюдение принципа материальной ответственности загрязнителя. |
Undertake a detailed assessment of abandoned and active mining sites and tailings and implement fully the Polluter-Pays-Principle. |
На основе оценки затрат и ранее выставленных счетов по продажам можно ввести сведения о незавершенном производстве (НЗП), полученные из ранее использовавшейся системы отслеживания, в форме Журнал начальных сальдо. |
Based on the cost estimates and previous sales billings, you can enter the work in progress (WIP) detail from your previous tracking method in the Beginning balance journal form. |
После оценки всех предложений можно сравнить баллы и классифицировать предложения. |
When all the bids are scored, you can compare the scores and rank them. |
По сути, эти оценки определили бы Обаму как лучшего из друзей НСА среди выборных должностей, не говоря уже о президентстве. |
In fact, these grades would indicate that President Obama is the best friend the NRA has ever had in elected office, to say nothing of the Oval Office. |
Я вообще-то... я вообще-то хотел бы задать вопрос, если я могу? |
I'd actually- l'd actually like to pose a question, if I may? |
В любом случае, я представлю тебя должным образом, и посмотрю, что ты ощутишь. после оценки обезумевшей толпы. |
Anyway, I'll introduce you properly, and see how you feel after assessing the madding crowd. |
That's a question you'd be better off putting to your Pa. |
|
Oh, she's doing fine. Grades have dropped a bit. |
|
И потому когда Майк привёз Сьюзен в её любимый ресторан, она поняла, что он собирается задать ей важный вопрос. |
So when Mike took Susan to her favorite restaurant, she just knew he was going to pop the question. |
If a question can be put at all, it can also be answered. |
|
And I make it a point to never question Ph.D's wearing dog collars. |
|
And now let me take the liberty of asking you a question. |
|
I want to ask you some few questions. |
|
И, поднявшись по ступенькам незнакомого дома, задать тот самый вопрос. |
And wandering up to a stranger's house to ask the question. |
Well, actually, my questions are for you, nardelie. |
|
Юрий Андреевич хотел задать ей сена со дна саней, но оно стерлось под седоками в труху и в корм лошади не годилось. |
Yuri Andreevich wanted to give her some hay from the bottom of the sleigh, but the hay had turned to dust under the passengers and was unfit for horse feed. |
Хотим задать ещё пару вопросов. |
Just wanna ask a few follow-up questions. |
Мистер Жуану, позвольте задать вопрос. Считаете ли вы, что находитесь сегодня в суде под давлением или принуждением со стороны истца? |
(Bridget) Mr. Joanou, let me ask you, do you feel you have been put under any undue pressure or duress from the State to appear here today? |
Изменения в этих количествах полезны для оценки степени протекания химической реакции. |
Changes in these quantities are useful for assessing the degree to which a chemical reaction will proceed. |
Случайное обучение-это явление, которое обычно не учитывается при использовании традиционных методов оценки целей и результатов обучения. |
Incidental learning is an occurrence that is not generally accounted for using the traditional methods of instructional objectives and outcomes assessment. |
Открытие строгих методов оценки и комбинирования вероятностных оценок изменило общество. |
The discovery of rigorous methods to assess and combine probability assessments has changed society. |
Статистическая погрешность является результатом несправедливой выборки населения или процесса оценки, который не дает точных результатов в среднем. |
Statistical bias results from an unfair sampling of a population, or from an estimation process that does not give accurate results on average. |
Я не знаю, правильное ли это место, чтобы задать этот вопрос. |
I don't know whether this is the right place to ask this question. |
В этой истории Хуфу характеризуется трудным для оценки образом. |
Within the story, Khufu is characterised in a difficult-to-assess way. |
В этой работе перечислены различные лекарственные травы, такие как линчжи, которые были открыты Шенноном и получили оценки качества и редкости. |
This work lists the various medicinal herbs, such as lingzhi, that were discovered by Shennong and given grade and rarity ratings. |
This article is unrated on the assessment scale. |
|
Они также требуют постоянной оценки и совершенствования. |
They also required constant assessment and improvement. |
Эти оценки соответствовали бы трем-пяти процентам населения Земли в то время. |
These estimates would correspond to three to five percent of Earth's human population at the time. |
Необходимо провести дальнейшие исследования для более детальной оценки полезности группового интервью для различных целей. |
Further research needs to be conducted to more extensively evaluate the group interview's usefulness for various purposes. |
Три колонки, касающиеся оценки, коллегиального обзора и сотрудничества, включены в справочник как для самих проектов, так и для других проектов. |
The three columns regarding assessment, peer review, and collaboration are included in the directory for both the use of the projects themselves and for that of others. |
Традиционное образование использует внешнюю мотивацию, такую как оценки и призы. |
Traditional education uses extrinsic motivation, such as grades and prizes. |
Оценки последствий для здоровья являются предметом некоторых споров, см. последствия Чернобыльской катастрофы. |
Estimates of health effects are a subject of some controversy, see Effects of the Chernobyl disaster. |
Начиная с 2009 года, многие бизнес-школы начали принимать GRE вместо оценки GMAT. |
Starting in 2009, many business schools began accepting the GRE in lieu of a GMAT score. |
Последние оценки американцев азиатского происхождения оценивают их примерно в 18, 206,000 человек, но азиатская кухня имела влияние в Соединенных Штатах с 19-го века. |
Recent estimates of Asian Americans estimate them to about 18, 206,000 people, but Asian cuisine has had an influence in the United States since the 19th century. |
Необходимы дополнительные исследования, чтобы определить, какие методы оценки наиболее эффективны для определения уровня образовательных потребностей студентов с РАС. |
More research is needed to identify what assessment methods are most effective for identifying the level of educational needs for students with ASD. |
Несмотря на применение обоих исследований в реальных сценариях, ни один из этих подходов не является приемлемой практикой оценки. |
Despite the application of both studies in real scenarios, neither of these approaches is acceptable evaluation practice. |
Поскольку мышцы и жиры требуют разного количества калорий для поддержания, оценки TEE не будут точными для таких случаев. |
As muscle and fat require differing amounts of calories to maintain, the TEE estimates will not be accurate for such cases. |
Часто она включает в себя сравнительные оценки с конкурирующими продуктами. |
Often it includes comparative evaluations against competing products. |
Фактическая причинность должна быть установлена до исследования юридической причинности, возможно, путем оценки того, действовал ли ответчик в ущерб истцу. |
‘Factual’ causation must be established before inquiring into legal causation, perhaps by assessing if the defendant acted in the plaintiff’s loss. |
После оценки состояния дыхательных путей санитар первой помощи определит адекватность дыхания и при необходимости обеспечит спасательное дыхание. |
Following evaluation of the airway, a first aid attendant would determine adequacy of breathing and provide rescue breathing if necessary. |
Характерной проблемой мегаполисов является трудность определения их внешних границ и точной оценки численности населения. |
A characteristic issue of megacities is the difficulty in defining their outer limits and accurately estimating the populations. |
Однако это не является значимой мерой для оценки фактической производительности процессора. |
However, it is not a meaningful measure to assess the actual CPU performance. |
Эти более крупные биомолекулы создали свои собственные уникальные проблемы для количественной оценки. |
These larger biomolecules have presented their own unique challenges to quantification. |
Есть ли у нас источники, которые обсуждают более ранние идеальные оценки, даже если бы две галактики их не распознали? |
Do we have any sources that discuss earlier perfect scores, even if Twin Galaxies hadn't recognized them? |
Не все методы оценки могут справиться с этими особенностями. |
Shortly afterward, Telthis' invasion begins. |
Этот подход облегчает проведение первоначальных раундов экспертной оценки до того, как документы созреют для подготовки РФК. |
This approach facilitates initial rounds of peer review before documents mature into RFCs. |
Для оценки степени повреждения потребуется сканирование. |
Scans will be needed to assess the injury. |
Один неразорвавшийся снаряд был обнаружен советскими войсками и доставлен в Москву для оценки. |
One dud shell was recovered by the Soviets and flown to Moscow for evaluation. |
Оценки для розыгрыша этих луков значительно различаются. |
Estimates for the draw of these bows varies considerably. |
Во-вторых, критерии должны быть снижены, чтобы как можно больше из них получили проходные оценки. |
Secondly, the criteria has to be lowered in order that as many of these as possible receive passing grades. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «задать для оценки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «задать для оценки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: задать, для, оценки . Также, к фразе «задать для оценки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.