Задача 2020 - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
задача большой значимости - task of great significance
задача выравнивания нагрузки - load balancing task
а задача - task as well
была поставлена задача - the task was
задача на бдительность и адаптируемость - self-adjusting vigilance task
задача на ведение воздушного боя - air combat mission
дизайнерская задача - design task
непосредственная задача - direct objective
многомерная задача - multidimensional problem
точно определенная задача - precisely specified problem
Синонимы к задача: задача, проблема, урок, сдача, отправление, отказ, поручение, задание, подряд, заказ
Антонимы к задача: решение, подсказка, резолюция
Значение задача: То, что требует исполнения, разрешения.
Третья задача: обеспечить людям возможности, которые помогут преуспеть не только в процессе оптимизации, но и после. |
The third imperative for putting people first is to enable people with the capabilities that they need to succeed during the transformation and beyond. |
Если есть задача, производственная или мыслительная, для которой очень важны эффективность и продуктивность, отдайте её роботам. |
If you can specify a task, either manual or conceptual, that can be specified in terms of efficiency or productivity, that goes to the bots. |
Наша основная задача как экспертов по вопросам мировой политики в области здравоохранения — отслеживать сильные и слабые стороны системы здравоохранения в создавшихся опасных ситуациях. |
We, as the global health community policy experts, our first job is to become experts in how to monitor the strengths and vulnerabilities of health systems in threatened situations. |
Our first job is to shake that sub off our tail. |
|
Первая задача: вдохновить целью. |
The first imperative for putting people first is to inspire through purpose. |
Основная задача ФБР в расследовании дел о побегах определить местонахождение беглецов и захватить. |
The FBI's primary objective in investigating fugitive matters is to affect the swift location and capture of the fugitives. |
Наша задача убедить вас, что существует возможная причина вызвать Уильяма Пола Гарднера в суд. |
It is up to us to convince you that there's probable cause to bring William Paul Gardner to trial. |
Его первейшая задача состояла в том, чтобы нанести как можно больший урон японскому флоту. |
His primary mission was to inflict damage on a superior Japanese fleet. |
У Китая выбор невелик, и эта задача для них гораздо труднее. |
China has many fewer choices and a much harder row to hoe. |
Третья моя задача при разговоре об убийстве-суициде моего сына заключается в том, что я говорю о психическом здоровье — простите — в том, что я говорю о психическом здоровье, или здоровье мозга, как я его называю, потому что так звучит точнее. |
The third challenge I have when I talk about my son's murder-suicide is that I'm talking about mental health - excuse me - is that I'm talking about mental health, or brain health, as I prefer to call it, because it's more concrete. |
So our job, it turns out, is very clear. |
|
Вы можете назначить задаче дату завершения, другими словами это день когда задача должна быть выполнена. |
You can give your to-do a date due, in other words a date when the to-do should be finished. |
Задача современного человека — помогать обездоленным. |
The future you is about your duties to strangers. |
Общая задача заключается в противодействии отсеву учащихся из среды этнических меньшинств посредством обеспечения равных образовательных возможностей всем молодым людям. |
The overall goal is to prevent ethnic minority students from dropping out by ensuring equal opportunities in education for all young adults. |
Задача проекта состоит в изучении взаимодействия между культурными нормами и проблемами ВИЧ/СПИДа и соответствующей корректировке профилактической и лечебной работы. |
It aims to discover the interaction between cultural norms and HIV/AIDS issues and to adjust prevention and care accordingly. |
Его задача не просто передавать информацию. |
He does not only transmit information like a newsreader. |
Это задача для нас на будущее. |
This we must learn how to do. |
Главная задача состоит в том, чтобы восстановить и укрепить связи между общиной, местными органами управления и управляющей державой. |
The first challenge was to repair and strengthen the relationship between the Pitcairn community, local government and the administering Power. |
Я думаю, что это не легкая задача сделать правильный выбор из работы. |
I think that it is not an easy task to make the right choice of a job. |
Моя последняя, пятая задача касается конкретно руководителей. |
My fifth and final imperative is specifically for leaders. |
Наша задача состоит в том, чтобы сделать Организацию Объединенных Наций более продуктивной, более транспарентной, более ответственной и - а это играет не последнюю роль - более авторитетной. |
Our objective is to make the United Nations more efficient, more transparent, more responsible and, last but not least, more credible. |
Наша задача - узнать особенности жизни, способной выживать и процветать там. |
Our task is to discover in what way life is able to survive and flourish there. |
Задача десантных войск занять город Карентан объединяющий Юта и Омаха в один непрерывный плацдарм. |
Airborne's objective is to take the town of Carentan linking Utah and Omaha into a continuous beachhead. |
Генеральный подрядчик выбирает специалистов, потому что нужны годы, чтобы изучить и освоить, как выполняется каждая задача при строительстве дома или ремонте кухни, причём некоторые требуют специального обучения. |
The general contractor selects experts because it takes years to learn and master how to do each of the tasks it takes to build a house or renovate a kitchen, some of them requiring special training. |
Вторая задача: бороться изо всех сил. |
The second imperative for putting people first is to go all in. |
It's not an easy task to make the right choice of a job. |
|
Основная задача для исследователей рака — разработать методы, которые сделают регулярный скрининг на множество типов рака намного более доступным. |
A key challenge then for cancer researchers is to develop methods that make regular screening for many types of cancers much more accessible. |
Но это сложная задача. |
But it's still difficult. |
Задача, стоящая перед тобой, требует абсолютной концентрации. |
The task in front of you requires absolute focus. |
Это серьёзная и важная задача, и то, что мы изобрели — её идеальное решение. |
We have this really important problem and we have what is basically the ideal solution. |
The job of this panel is to decide if the three conditions are met. |
|
Невероятно сложная задача. |
So that was extremely challenging. |
Эта история учит пониманию того, что наш мир в огне, и на нас лежит задача — держать сердца и глаза открытыми, осознавать, что ответственность за тушение этого пожара — на наших плечах. |
So too we learn that our world is on fire, and it is our job to keep our hearts and our eyes open, and to recognize that it's our responsibility to help put out the flames. |
Временами любовь разрушительна и безумна, и когда я разочарована донельзя, мне приходится напоминать себе: моя задача в этих отношениях сказать партнёру о том, чтó я хочу создавать вместе с ним. |
Love still feels totally maddening and crushing some days, and when I feel really frustrated, I have to remind myself: my job in this relationship is to talk to my partner about what I want to make together. |
Вторая задача — попросить о понимании, и даже сострадании, когда я говорю о смерти сына, как о самоубийстве. |
The second challenge I have is that I must ask for understanding and even compassion when I talk about my son's death as a suicide. |
Перед ними была поставлена задача сделать подробнейший обзор с разрешением, превышающим десять сантиметров. |
The intention was to compile a comprehensive survey with a resolution below ten centimetres for the mercenary scouts to use. |
Our job isn't to fight fate, but to help each other through. |
|
Задача этого закона заключается в том, чтобы дать возможность индейским племенам заключать различного вида соглашения о разработке их полезных ископаемых. |
The purpose of that Act was to allow Indian tribes to enter into various kinds of agreements for the development of their mineral resources. |
Изменение культуры — трудная задача, я уверена, но культура меняется. |
Changing the culture is a tall order, I know that, but culture is fluid. |
Даже для самых лучших врачей в мире трудная задача — получить естественным образом нужное количество пациентов, чтобы довести опыт до совершенства. |
Even in the best hands in the world, there is still a challenge to get the volume - the natural volume of these patients - in order to get our expertise curve at 100 percent. |
My aim is to show you that this crisis is manageable, not unsolvable. |
|
Моя задача показать, что Япония делает с невинными гражданами Китая. |
My assignment is to show what Japan is really doing to innocent people in China. |
Задача Ли заключается в том, чтобы найти лучшее решение, как использовать этот новый всплеск политической активности. |
Lee's task now is to discover how best to take advantage of this new political activism. |
But it`s not an easy task as it might seen. |
|
В ходе этой операции вряд ли будет возможно выявить все незанятые жилища, но задача будет заключаться в том, чтобы определить их максимально возможное количество. |
It will not be possible to identify all unoccupied dwellings during the operation, but the aim will be to identify as many as possible. |
Изучение иностранного языка нелегкая задача. |
Learning of a foreign language is not an easy task. |
Основная задача, поставленная перед армией, это поддержание работы важнейших систем... |
The Army's first priority will be the maintenance of essential services... |
Задача Комиссии состоит в том, чтобы продвигать повестку дня ЕС, обеспечивая при этом общие интересы. |
The task of the Commission is to drive forward the EU's agenda in the common interest. |
Искоренение практики замалчивания - задача не из легких, и в зависимости от конкретной ситуации может быть довольно рискованной. |
Overcoming the culture of silence is not an easy task and, depending on the specific situation, such attempts can be quite risky. |
His main task is to operate on the people. |
|
Разработка справедливой формулы финансирования операций по поддержанию мира - задача весьма непростая. |
Designing an equitable formula for financing peace-keeping is not easy. |
Задача решается за счет выполнения на боковой поверхности поршня полости с размещением в ней разделителя потоков рабочего тела. |
This problem is solved by forming a cavity in the lateral surface of the piston and arranging a separator for separating flows of working medium in said cavity. |
Это еще раз подтверждает, что при наборе задача заключалась не в привлечении качественных специалистов, а в необходимости заткнуть эту «дыру» пушечным мясом, и побыстрее. |
This once again confirms that the aim of the re cruiters was not to attract high-quality professionals, but just to plug a ‘hole’ with cannon fodder, and fast. |
Однако подобные действия означают, что из виду упускается основная задача оказания помощи сообществам, крайне нуждающимся в воде, продовольствии и средствах. |
But these responses overlook the underlying challenge of helping communities meet their urgent needs for water, food, and livelihoods. |
Защищать вас - наша первостепенная задача. |
Protecting you is our first priority. |
Матерям Поплара эта задача казалась вполне достижимой и возможной. |
'To the mothers of Poplar, this goal must have seemed as reachable, 'and likely.' |
Задача Эмиссара близится к завершению. |
The Emissary's task is nearing completion. |
Для небольшого числа тел задача о n-телах может быть решена с помощью прямых методов, также называемых методами частиц-частиц. |
For a small number of bodies, an n-body problem can be solved using direct methods, also called particle–particle methods. |
Победа над роботом-это последняя задача в игре; как только он был побежден, начинается финальный ролик. |
Defeating the robot is the final task in the game; once it has been defeated, the end cutscene plays. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «задача 2020».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «задача 2020» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: задача, 2020 . Также, к фразе «задача 2020» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.