Заклеймено - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Then your disbelief will be sealed by shame, my friend. |
|
I, uh, hobbled myself on the battlefield, was branded a coward. |
|
Последняя версия, релиз с поддержкой сетей WiMAX с WiMAX 2.1, всенародно заклеймен как/известные как WiMAX 2+, гладкая, с обратной совместимостью переход от предыдущего поколения стандарта WiMAX. |
The latest version of WiMAX, WiMAX release 2.1, popularly branded as/known as WiMAX 2+, is a smooth, backwards-compatible transition from previous WiMAX generations. |
Убийца прилетает на вертолете и бросает вопящего от ужаса заклейменного кардинала в отверстие в крыше. |
The killer flies over in a helicopter and drops a screaming, branded cardinal down through the hole in the roof. |
И хотя некоторые из них провоцировали жаркие дискуссии я никогда раньше не была ранена или заклеймена. |
While a number of them have provoked discussions of some heat I have never before been stabbed and branded. |
Гитлер знал, что это вызовет большой скандал на внутреннем фронте, если популярный Роммель будет публично заклеймен как предатель. |
Hitler knew it would cause a major scandal on the home front to have the popular Rommel publicly branded as a traitor. |
Студентам было приказано вернуться в школы; студенческий радикализм был заклеймен как контрреволюционный и запрещен. |
Students were ordered to return to schools; student radicalism was branded 'counterrevolutionary' and banned. |
Залитый светом свечей камерарий рассказал о похищенных и заклейменных кардиналах. Об убитых кардиналах. |
The camerlegno spoke of kidnapped cardinals, branded cardinals, murdered cardinals. |
Позже, в битве за Париж в 1814 году, Мармон покинул Наполеона и был заклеймен как предатель. |
Later, in the 1814 Battle of Paris, Marmont abandoned Napoleon and was branded a traitor. |
Во время Второй мировой войны целые национальности, такие как немцы Поволжья, были заклеймены предателями. |
During World War II, entire nationalities, such as the Volga Germans, were branded traitors. |
Возглавляемые генералом Слейдом Уилсоном, силы VRA регистрировали героев, чтобы разоблачить их и официально работать на правительство или быть заклейменными как террористы. |
Led by General Slade Wilson, the VRA forces registered heroes to unmask and officially work for the government or be branded as terrorists. |
Нет, нет, ты должен оставаться на палубе, когда заклейменный Ахав уйдет в погоню за Моби Диком. |
No, no; stay on board, on board!-lower not when I do; when branded Ahab gives chase to Moby Dick. |
В 1997 году он начал открывать и приобретать полноценные казино, многие из которых были заклеймены как казино ужасного. |
In 1997, it began opening and acquiring full-fledged casinos, many of which were branded as Terrible's casinos. |
Даже если обвинение необоснованно, быть заклейменным троллем может нанести ущерб репутации в интернете. |
Even if the accusation is unfounded, being branded a troll may be damaging to one's online reputation. |
Часть тела, которая была заклеймена, имеет повреждения, типичные для ожога третьей степени с некротической плотью. |
The body part that was branded has lesions typical of a third-degree burn with necrotic flesh. |
Branded and deeply scarred. |
|
До 2008 года, AlienBrain продукту Avid также был заклеймен с именем т. д., Хотя она была разработана отдельная компания. |
Until 2008, Avid's AlienBrain product was also branded with the name Softimage, even though it was developed by a separate company. |
Он также затрагивает критику самой фразы, которая была заклеймена как неправильное название. |
It also touches upon criticism against the phrase itself, which was branded as a misnomer. |
Многие люди, которые публично делали это, были заклеймены как контрреволюционеры. |
Many people who publicly did this were labelled as counter-revolutionaries. |
Un porc de câine продвинул шутки немного дальше, рискуя быть заклейменным непристойным произведением. |
Seventeen bomb threats were recorded at the school after the controversy erupted. |
С первых же своих шагов среди людей он почувствовал, а затем и ясно осознал себя существом отверженным, затравленным, заклейменным. |
From his very first steps among men, he had felt himself, later on he had seen himself, spewed out, blasted, rejected. |
Если слухи были правдой, она была бы заклеймена и брошена по мере того, как ее друзья шли бы разнообразными жизненными путями, как я. |
If the rumors were true, she was about to be branded and left behind as her friends moved in a different life direction, like me. |
Христианские верования и остатки языческой практики, заклейменные как суеверия, существовали бок о бок на протяжении многих веков. |
Christian beliefs and a remnant of pagan practices branded as superstitions existed side by side for many centuries. |
Невинные на деле, мы были дерзки на слова, но теперь, заклейменные раскаленным железом политики, мы отправляемся на великую каторгу и утратим там наши иллюзии. |
We were innocent of action; we were bold in words. But now we are to be branded with the hot iron of politics; we are going to enter the convict's prison and to drop our illusions. |
Рейтман был похищен из своего гостиничного номера линчевателями, раздет, подвергнут пыткам, заклеймен, обмазан дегтем и выслан из города. |
Reitman was kidnapped from his hotel room by the vigilantes, stripped, tortured, branded, tarred, and sent out of town. |
Они были заклеймены, справедливо или нет, как экономические беженцы. |
They were branded, rightly or wrongly, as economic refugees. |
Их имена происходят от водяных знаков, которыми были заклеймены бумаги, когда они были изготовлены вручную, что до сих пор имеет место для некоторых художественных работ. |
Their names come from the watermarks that the papers were branded with when they were handcrafted, which is still the case for certain art papers. |
Такого рода сила угрожает идентичности своих партнеров, вынуждая их подчиняться или рисковать быть заклейменными как зло. |
This kind of force threatens the identity of its partners, forcing them to comply or risk being labelled as evil. |
Это был первый массовый потребительский продукт, предлагающий подключение к сети Wi-Fi, который затем был заклеймен Apple как аэропорт. |
It was the first mass consumer product to offer Wi-Fi network connectivity, which was then branded by Apple as AirPort. |
Заклейменный камерарий... неистовствует, и его видит весь мир... |
The branded camerlegno... raving for the world to see... |
И все они, так же как и я когда-то, ощущают себя заклеймёнными и отверженными. |
And they, like me, go through the emotions of stigma and exclusion. |
Un porc de câine продвинул шутки немного дальше, рискуя быть заклейменным непристойным произведением. |
Direct genetic engineering has been controversial since its introduction. |
Геринг боялся быть заклейменным предателем, если он попытается захватить власть, но также боялся быть обвиненным в нарушении долга, если он ничего не сделает. |
Göring feared being branded a traitor if he tried to take power, but also feared being accused of dereliction of duty if he did nothing. |
Здесь нет никакой заклеймённости. |
There's absolutely no stigma attached. |
Un porc de câine продвинул шутки немного дальше, рискуя быть заклейменным непристойным произведением. |
Un porc de câine pushed the jokes a little further, risking to be branded an obscene work. |
Омбудсмен не исследовал роль информаторов, и этот доклад был заклеймен как побелка. |
The Ombudsman did not investigate the role of informers and the report was branded a whitewash. |
Оба такси имели женщин-водителей и были заклеймены под ливреей нулевого такси. |
Both taxicabs had female drivers and were branded under ZeRO TAXI livery. |
Заклеймённый невежественными ханжами этого маленького городка. |
He was branded by the benighted bigots of this little town. |
- заклеймённая форма - branded form
- проклятьем заклеймённый - branded with a curse
- будет заклеймен - will be branded
- может быть заклеймен - can be branded
- я был заклеймен - i was branded
- они были заклеймены - they were branded