Брошена - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В первом случае, который произошел 6 февраля, граната была брошена в его дом в Маунт-Плезант, где она взорвалась, ударившись о стену сада. |
In the first, which took place on 6 February, a grenade was thrown at his Mount Pleasant home, where it exploded against a garden wall. |
Прямо перед тем, как подача будет брошена, что делает отбивающий? |
Right before the pitch is thrown, what does that batter do? |
В следующем месяце было объявлено, что Рианна была брошена в культовую роль Марион Крейн. |
The following month, it was announced that Rihanna had been cast in the iconic role of Marion Crane. |
Большинство главных героев сериала, как считалось, были брошены к тому времени, но ни одна актриса не была брошена на главную роль в сериале. |
The majority of the series main characters were believed to have been cast by then, but no actress had been cast for the series' lead role. |
Твоя ци может быть сосредоточена и брошена в бой, чтобы преодолеть любые препятствия. |
Your chi can be focused and brought into the fight to overcome any obstacle. |
Если слухи были правдой, она была бы заклеймена и брошена по мере того, как ее друзья шли бы разнообразными жизненными путями, как я. |
If the rumors were true, she was about to be branded and left behind as her friends moved in a different life direction, like me. |
На следующий день мирная демонстрация на Хеймаркет-сквер переросла в беспорядки, когда была брошена бомба, в результате чего погибли восемь полицейских. |
The following day, a peaceful demonstration in Haymarket Square erupted in violence when a bomb was thrown, killing eight policemen. |
Как только он напечатал фотографию, она была отброшена в сторону, случайно брошена около его дома, подверглась воздействию грязи и повреждений, крыс и насекомых. |
Once he had printed a picture, it was cast aside, dropped haphazardly about his home, exposed to dirt and damage, rats and insects. |
Другая римская консульская армия была брошена в долину реки по. |
The other Roman consular army was rushed to the Po Valley. |
Это для всех редакторов на странице, так как эта строка была брошена мне много раз. |
This is to all the editors on the page, since this line has been tossed around at me many times now. |
Утром мы нашли куклу Тэкка на том же месте, недалеко от тропы, где она и была брошена. Она лежала открыто, не более чем в шести футах от дороги. |
In the morning we found Tuck's doll, where it had been dropped beside the trail. It was in plain view, not more than six feet off the path. |
Она была безжалостно брошена дьяволом в человеческом образе. |
She was cruelly jilted by a fiend in human form. |
В Болтоне была брошена зажигательная бомба в мечеть, где в тот момент находилось около 20 человек. |
A mosque was fire-bombed in Bolton when there were 20 people inside. |
Она соскочила с лошади, бросила повод своему спутнику, оставшемуся по ее приказанию на коне, и подошла к образу именно в то время, когда брошена была копейка. |
She jumped off her horse, flung the reins to her companion, who, at her bidding, remained on his horse, and approached the ikon at the very moment when the farthing had been flung down. |
Бокс и Томас пробовали Джейн Фонда, Джин Себерг и Ли Ремик,но они отказались от роли; Сьюзен Страсберг была брошена. |
Box and Thomas tried Jane Fonda, Jean Seberg and Lee Remick but they turned the role down; Susan Strasberg was cast. |
Кайт / Миньон сумел перенести через время ту часть склепа, которая была брошена в будущее, и они слились в новый склеп. |
Kite/Minion managed to bring through time the portion of Charnel that had been flung into the future, and they merged into a new Charnel. |
Thrown at him hard enough to chip a bone. |
|
Название Танегасима произошло от острова, где китайская джонка с португальскими авантюристами на борту была брошена на якорь штормом. |
The name tanegashima came from the island where a Chinese junk with Portuguese adventurers on board was driven to anchor by a storm. |
Видел, что ты брошена, что она отталкивает твоего отца, и я столько времени корил себя за это. |
I saw how neglected you were, I saw her drive your father off, and I spent a lot of time beating myself up about that. |
Великолепная накидка из серебристой лисы была небрежно брошена на спинку кресла. |
An expensive cape of platinum fox had been flung carelessly across the back of one of the chairs. |
Dropped at the pay phone at Park Heights and Belvedere. |
|
Ну а почему вы возражаете против категорического императива? (Они спорили с такой горячностью, словно на весы была брошена судьба целых империй.) |
Well, what is your objection to the Categorical Imperative? (They talked as though the fate of empires were in the balance.) |
Единственным моим желанием было добраться до старинного города, в котором была брошена мистрис Ван Брандт. |
My one desire was to reach the ancient city in which Mrs. Van Brandt had been left deserted. |
Следов крови мало, и отсутствие брызг поблизости предполагает, что она была убита в другом месте, а затем брошена здесь. |
Minimal blood seepage and lack of spatter in the area suggests she was killed elsewhere, then dumped here. |
Полицейские детективы увидели, что зевок пропал, и начали его искать. Через несколько дней местный мальчик привел их туда, где она была брошена в камышах. |
Police detectives could see that a yawl was missing and began a search for it. After a few days a local boy led them to where it had been abandoned in some rushes. |
Там он знакомится с девушкой по имени Силк, которая была брошена нападавшими пиратами еще ребенком и воспитывалась мэром. |
There he meets a girl named Silk, who was abandoned by attacking pirates as a baby and raised by the mayor. |
Шахта явно была брошена владельцами, и все же он потратил добрых полчаса, чтобы облазить ее со всех сторон. |
The mine was an abandoned affair, but he enjoyed the half-hour's scramble around. |
Было в ней это всегда или появилось оттого, что она исстрадалась, несчастна, брошена? |
Had it always been there, or had she grown it out of her terrible trouble and abandonment? |
Нет, но, как вы видите, машина не брошена, я не в беде и, нет, я не пила. |
No, but as you can see, the car's not abandoned, I'm not in distress, and, no, I have not been drinking. |
Перчатка брошена к ногам приличного общества. |
It is a gauntlet thrown at the feet of polite society. |
29 октября 1957 года нога Меира была слегка повреждена, когда в дискуссионную палату Кнессета была брошена бомба Миллса. |
On October 29, 1957, Meir's foot was slightly injured when a Mills bomb was thrown into the debating chamber of the Knesset. |
Машины уехали, одна была подбита снарядом и брошена на ничейной земле. |
The vehicles drove away, one being hit by a shell and abandoned in no man's land. |
Информация, приведенная выше, была нераскрыта и брошена в абзац именно так. |
The info above was unsourced and thrown into the paragraph just like that. |
Несмотря на допросы и пытки со стороны японской военной полиции, Сивилла упорно продолжала свои усилия и была брошена в тюрьму Бату-Гаджа. |
Despite being interrogated and tortured by the Japanese military police, Sybil persisted in her efforts and was thrown in Batu Gajah jail. |
Уильямс сказал, что она была брошена пил как хитрый гамбит, чтобы дезориентировать аудиторию. |
Williams said she was cast by Peele as a sneaky gambit to disorient audiences. |
Хотя она была брошена, позже она выбыла из-за трудностей планирования. |
Although she was cast, she later dropped out due to scheduling difficulties. |
Как верно заметил Охонфуциус, старая система автоформатирования была брошена на уши подавляющим превосходством в Dec. |
As Ohconfucius correctly pointed out, the old autoformatting system was tossed on its ear by an overwhelming supermajority in Dec. |
В декабре 2002 года три молодые девушки были убиты, когда на Рождество в церковь близ Лахора была брошена ручная граната. |
In December 2002, three young girls were killed when a hand grenade was thrown into a church near Lahore on Christmas Day. |
Dumped by the co-captain of the lacrosse team. |
|
Она говорит ему, что родилась в Московии от знатной женщины, которая была опозорена и брошена. |
She tells him that she was born in Muscovy of a noble woman who was disgraced and abandoned. |
Практика брошена на произвол судьбы с тех пор как ты ушел, Делл. |
The practice has been... adrift, Dell, since you left. |
Застрелена в спину и брошена в неглубокую могилу. |
Shot in the back and dumped in a shallow grave. |
Памятник расположен на хуторе холера, откуда 16 апреля 1917 года была брошена массированная атака французских танков в направлении Жювенкура. |
The monument is situated at Choléra Farm from where a mass attack of French tanks was thrown in the direction of Juvincourt on 16 April 1917. |
Были применены снаряды со слезоточивым газом и латихарж, подожжены палатки, а вода была брошена на электрогенераторы, чтобы создать полную темноту. |
Tear gas shells and a lathicharge were used, tents were set on fire, and water was thrown over power generators to create complete darkness. |
Свиней, козлов, баранов кровь текла; На мрамор туша брошена вола; Вот мясо делят, жарят на огне, И свет играет в розовом вине. |
With sheep and shaggy goats the porkers bled, And the proud steer was on the marble spread; With fire prepared, they deal the morsels round, Wine rosy bright the brimming goblets crown'd. |
Еще одна женщина была арестована и брошена в тюрьму, потому что она отказалась встать со своего места в автобусе, чтобы белый человек сел. |
Another woman has been arrested and thrown in jail because she refused to get up out of her seat on the bus for a white person to sit down. |
- была брошена бутылка с зажигательной смесью - a Molotov cocktail was thrown
- брошена на произвол судьбы - cast adrift