Законный арест - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Законный арест - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lawful arrest
Translate
законный арест -

- законный

имя прилагательное: law, legitimate, lawful, licit, legal, sound, rightful, true, vested, fair

- арест [имя существительное]

имя существительное: arrest, apprehension, pinch, detention, custody, arrestment, caption, taking, commitment



Сотрудник по поддержанию мира, производящий законный арест, может призвать столько лиц, сколько он сочтет необходимым, чтобы помочь ему произвести арест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A peace officer making a lawful arrest may call upon as many persons as he considers necessary to aid him in making the arrest.

Упаси нас, великий боже' Но, может быть, есть иной путь? Законный путь? Заключить его под арест и привезти на родину?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great God forbid!-But is there no other way? no lawful way?-Make him a prisoner to be taken home?

Полицейский Департамент Денвера, который выдал ордер на его арест решил, что это станет конфликтом интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Denver p.D. Who issued the warrant for his arrest felt that represented a conflict of interest.

Готовы внести плату за заключение под арест, миссис Брехт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you all set up to pay the incarceration fee, Mrs. Brecht?

На всякий случай я захватил ордер на арест главаря банды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took the precaution of bringing this warrant for the fellow's apprehension.

Его арест никак не связан с осуществлением права на свободу религии, убеждений и на свободное выражение их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His arrest has no connection with the free exercise of religion or opinion and expression.

В 2001 году Генеральному прокурору Индонезии были направлены запросы ГРТП об исполнении ордеров на арест, выданных СК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2001, requests to execute arrest warrants issued by the SP were forwarded to the Attorney-General by the SCU.

Международный уголовный суд выдал ордер на арест Нтаганды по обвинению, в частности, в совершении преступлений в 2002 и 2003 годах в Итури.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General Ntaganda is subject to an arrest warrant by the International Criminal Court for, among others, alleged crimes committed in 2002 and 2003 in Ituri.

Арест Бреннера может повлиять на решение большого жюри, повредит прохождению нашего дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arresting Brenner could affect our grand jury hearing, damage our case going forward.

Последние достижения в проведении совместной политики, как, например, введение европейского ордера на арест, наводят некоторых на мысль об имеющейся связи, но это не кажется реалистичным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent advances in joint policies – the European arrest warrant, for example, – lead some to see a link, but this does not seem realistic.

Представь, какую уверенность им придаст настоящий арест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine the confidence it'll instill to actually have someone in custody.

Его домашний арест еще в силе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His house arrest is still in effect.

У вас есть предписание на мой арест?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a warrant for my arrest?

Это твой первый арест, чувак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's your first collar, dude.

Департамент рассматривает это как и любой другой арест заграницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State's treating this like a foreign arrest.

Ваша честь, защита повторяет, что это первый арест обвиняемого. Он раньше не попадался и он имеет умственную отсталость меньшей степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, defense would like to reiterate that this is defendant's first arrest he has never been in trouble before and that he has an IQ of barely functional intelligence.

Законный порядок только что утвердился, отрубив руки, а потом и голову Пленье, Карбоно и Толлерону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legitimacy had just asserted itself by cutting off the hand, then the head, of Pleignier, of Carbonneau, and of Tolleron.

Могу я упомянуть, что арест - провереная временем форма наказания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I just mention that detention is a time-honoured form of punishment?

Все закончиться иском о возмещении ущерба за необоснованный арест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is going to be a compensation claim for wrongful arrest.

Чиновники говорят, этот арест - часть более крупного расследования запланированного по всему штату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officials are saying this bust is a part of a larger investigation scheduled to ramp up across the state.

Сейчас ордер на мой арест?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is he typing up my arrest warrant?

Домашний арест теперь гораздо хуже, чем был в детстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being grounded is so much worse than it was in the olden days.

Дарю тебе нашу дочь, посаженную под домашний арест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I present to you our grounded teenage daughter.

Мы хотим, чтобы он увидел арест, это покажет, эффективность администрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We want him to be here when we make the arrest. A demonstration of the efficiency of my administration.

Ласло придет ко мне за письмами, это даст тебе основание на арест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have Laszlo come there to pick up the letters and that'll give you grounds to make the arrest.

Нужно наложить арест на его имущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to take possession of his property.

Это его третий арест за вождение в нетрезвом виде

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was his third strike while driving under the influence.

Я возьму вас под обеспечивающий арест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm taking you into protective custody.

Кроме того, есть несколько непогашенных ордеров на ваш арест за то время, когда вы были в Шорлайн 99.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On top of that, there are several outstanding warrants for your arrest from your days as a member of the Shoreline 99s.

Учитывая новые обстоятельства дела, я прошу рассмотреть заявление о заключении её под домашний арест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consider house arrest pending trial, given the circumstances.

У нас есть ордер на его арест, но наш парень постоянно маскируется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a warrant for his arrest, but our guy is always in disguises.

Мисс Грэм, у меня здесь есть предписание на ваш арест по обвинению в шантаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Graham, I have here a warrant charging you with blackmail.

Гуилл - очень выдающаяся личность в этом подполье, или был, пока я не посадил его под арест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guill is a very prominent figure in this underground, or was, until I brought him into custody.

Да, пожизненный домашний арест, но что они могут сделать, добавят второй срок за побег?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I'm grounded for life, but what are they gonna do, add another day for sneaking out?

Он сказал, что отец посадил его под домашний арест, пока работа не будет сделана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said his dad grounded him until the paper was finished.

Был начат розыск Роджерса и выдан ордер на его арест как важного свидетеля преступления, но он так и не был найден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A search for Rogers was launched and a warrant was issued for him as a material witness to the crime, but he was never found.

В большинстве случаев в Соединенных Штатах сотрудники и менеджеры магазинов имеют определенные полномочия на арест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most cases in the United States, store employees and managers have certain powers of arrest.

Вероятная причина - это относительно низкий уровень доказательств, который используется в Соединенных Штатах для определения того, оправдан ли обыск или арест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probable cause is a relatively low standard of proof, which is used in the United States to determine whether a search, or an arrest, is warranted.

Существуют различные механизмы принудительного исполнения, включая арест и продажу имущества должника по судебному решению или конфискацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Different enforcement mechanisms exist, including seizure and sale of the judgment debtor's property or garnishment.

Мы с Лисом раздобыли ордер на арест Терри и должным образом его одобрили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lees and I procured a warrant against Terry and had it properly endorsed.

Хан лично извинился перед ним за арест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Khan personally apologized to him for the arrest.

Самолет сбил его с пути в Юнионвилл, штат Южная Каролина, где он был помещен под домашний арест как шпион-Янки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flight misdirected him to Unionville, SC, where he was put under house arrest as a Yankee spy.

По словам Маккензи, этот спор привел к нападкам и угрозам со стороны некоторых сторонников Дхаммакайи, в результате чего были выданы ордера на арест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Mackenzie, this dispute has led to attacks and threats by some Dhammakaya supporters, resulting in arrest warrants.

Эта афера совершается через телефон, где звонящий угрожает жертве фиктивным ордером на арест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This scam is perpetrated through the phone where the caller threatens the victim with a fictitious arrest warrant.

Был также выдан ордер на арест еще одного совладельца Ламии, но он все еще не был найден через четыре недели после катастрофы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A warrant was also issued for the arrest of another of LaMia's co-owners, but he still had not been located four weeks after the crash.

Находясь там, он был помещен под домашний арест за свою роль в бунте Гоголь-Моголь во время Рождества 1826 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While there, he was placed under house arrest for his role in the Eggnog Riot during Christmas 1826.

Нелегально используется в основном источнике, но он старый . Арест всегда используется . .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Illegally is used in major source, but its old . Arrested is always used . .

Мы с друзьями часто бываем там, и, насколько мы можем судить, это вполне законный сайт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My friends and I go there a lot, and as far as we can see, it is a legitimate website.

Когда власти узнали о готовящейся выставке, они поместили его под домашний арест, а у дверей стояла полиция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the authorities learnt of the exhibition that was being organised, they placed him under house arrest, with police at the door.

После того, как он не явился в Королевский суд Лидса, чтобы ответить на вопрос о залоге, был выдан ордер на его арест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After failing to attend Leeds Crown Court to answer bail, a warrant was issued for his arrest.

Откуда я знаю, что это был законный вклад?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How I know this was a legitimate contribution?

19 июня 2019 года голландская прокуратура предъявила Стрелкову обвинение в убийстве во время крушения MH17 и выдала международный ордер на его арест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 19 June 2019, Dutch prosecutors charged Strelkov for murder in the MH17 crash and issued an international arrest warrant against him.

Преследование Митника, его арест, суд и приговор, а также связанная с этим журналистика, книги и фильмы-все это было противоречиво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mitnick's pursuit, arrest, trial, and sentence along with the associated journalism, books, and films were all controversial.

После того как был выдан ордер на его арест, Митник бежал, став беглецом на два с половиной года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a warrant was issued for his arrest, Mitnick fled, becoming a fugitive for two and a half years.

Первый арест Шешеля состоялся 8 февраля 1984 года, во второй день Сараевской Олимпиады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Šešelj's first arrest took place on 8 February 1984, the second day of the Sarajevo Olympics.

Хартман либо отправит Джейд под арест, либо позвонит Джеки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hartman would either send Jade to detention or call Jackie.

Я предполагаю, что никто не будет возражать против того, что нам нужно держать этот RfC открытым до тех пор, пока мы не получим законный вклад от фонда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm assuming that no one's going to disagree that we need to keep this RfC open until after we have legal input from the foundation.

2010 г. кодекс Грузии раздел 17-Уголовно-процессуальный Глава 4-арест лиц Статья 2-арест сотрудниками правоохранительных органов в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2010 Georgia Code TITLE 17 - CRIMINAL PROCEDURE CHAPTER 4 - ARREST OF PERSONS ARTICLE 2 - ARREST BY LAW ENFORCEMENT OFFICERS GENERALLY.

26 июля 2010 года он арестовал интернет-блогера, предъявив ордер на его арест на следующий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On July 26, 2010 it arrested an internet blogger, producing a warrant for his arrest the next day.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «законный арест». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «законный арест» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: законный, арест . Также, к фразе «законный арест» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information