Закреплены и запечатаны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
закрепленный лес - appointed forest
закрепление приданной при гнутье формы - setting of bend
закрепленное в универсальном - enshrined in the universal
закрепленное законодательство - enforceable legislation
закреплены в конституции - are enshrined in the constitution
закреплены в статье - are enshrined in article
как это закреплено в уставе - as enshrined in the charter
крюк для закрепления брезента или для увязки груза - tarpaulin hook
оправка для закрепления хона - honing mandrel
принципами, закрепленными - by the principles embodied
Синонимы к закреплены: укрепляемый, фиксируемый, блокируемый, завязываемый, закалываемый
и т.д. - etc.
число и расположение зубов - dentition
помещение двух и более человек - chummage
муж и жена - husband and wife
опять и опять - again and again
заставлять кого-то останавливаться и думать - make someone stop and think
чувство правильного и неправильного - sense of right and wrong
глава и стих - chapter and verse
Ассоциация страхования и аннуитетов для преподавателей-Пенсионная фонд акций для колледжей - Teachers Insurance and Annuity Association-College Retirement Equities Fund
и так и сяк - this way and that
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
секция, переключаемая на запечатывание с оборота - perfecting unit
запечатан воздух - sealed air
запечатан и от - sealed and dated
запечатанный деревянный - sealed wooden
запечатанный источник - sealed source
запечатанный седельный клапан - sealed globe valve
запечатаны победа - sealed victory
запечатление места - locality imprinting
через запечатанный - through sealed
техника запечатывания - sealing technique
Синонимы к запечатаны: набрать, упаковать, заклеить, опечатать, припечатать
Карандашная надпись не была запечатана, закреплена или как-то иначе защищена. |
The penciled inscription was not sealed, fixed, or otherwise protected. |
Свидетели утверждают, что в запечатанных контейнерах содержалось от 200 до 300 человек в каждом. |
The witnesses state the sealed containers held 200 to 300 men each. |
Между струнами я обнаружила письмо, не запечатанное, а только сложенное; оно было от него. |
I found hid among the strings an unsealed letter from him. |
При установке, ударив молотком по пробке Уэлча, купол слегка разрушается, расширяя его в стороны, чтобы запечатать отверстие. |
When installed by striking the Welch plug with a hammer, the dome collapses slightly, expanding it laterally to seal the hole. |
Получается, что у большинства это поведение запечатано на подкорке? |
You're saying that that's actually baked into most people's mental wiring at some level? |
Это на самом деле так, а то, что мы делаем, было чётко закреплено во Всеобщей декларации прав человека ещё в 1948 году. |
It really doesn't, and also, what we do is firmly anchored in the 1948 Universal Declaration of Human Rights. |
И мы сможем запечатать его полимерным волокном |
And we can seal it with a polymer filament. |
На ногах у него были самодельные сандалии, закрепленные на лодыжках кожаными ремешками. |
On his feet he wore only makeshift sandals strapped at his ankles with leather thongs. |
Малта подписалась своими инициалами, сложила записку и запечатала капелькой воска. |
She signed it with her initials, then folded it and sealed it with a drop of wax. |
Закрепление демократии на местах следует рассматривать в качестве вектора или рычага преобразований в интересах устойчивого развития и более эффективного управления. |
The entrenchment of local democracy should be seen as a vector or lever of change for sustainable development and stronger governance. |
Она знала, что только девственная ведьма из её улья создаст для неё предупреждающий знак и даже запечатает мой маленький глазок в её королевство. |
She knew enough to take the only virgin witch in her hive and use her to make a warning sign, and worse, to seal my little peephole into her kingdom. |
В 1996 году Рабочая группа вместе с МОТ и ИМО разработала всеобъемлющее Руководство по безопасной укладке и закреплению грузов в интермодальных грузовых единицах. |
In 1996, the Working Party developed, together with ILO and IMO, comprehensive guidelines for the safe stowage and securing of cargo in intermodal loading units. |
И не думайте, что раз коробочки запечатанные, значит они пустые. |
Don't think 'cause these boxes are sealed up they're empty. |
Люк оказался запечатанным! Его грубо заварили по окружности, чтобы дверь не открывалась ни изнутри, ни снаружи. |
The hatch had been crudely sealed from the outside, welded closed so that the door was unopenable, either from within or without. |
He sealed the dog tags in a vase and gave it to Margaret. |
|
Но мы только сделали ремонт, И окна все еще запечатаны, поэтому я хотела сбросить с крыши. |
But we just had our apartment repainted, and all the windows were sealed shut, so I just wanted to drop her off the roof. |
Мы запечатали ее 20 лет назад и спрятали ее под землю из-за излучения радиации. |
We sealed that thing up 20 years ago, and we put it underground because it was emitting radiation. |
Он написал две строчки на полоске бумаги, вложил ее в конверт и запечатал его. |
He wrote two lines on a slip of paper, put it in an envelope, and sealed it up. |
Но в этих обстоятельствах наш союз или должен быть освящен и закреплен церковью, или его не должно существовать вовсе; практически возможен только такой план. |
But as it is, either our union must be consecrated and sealed by marriage, or it cannot exist: practical obstacles oppose themselves to any other plan. |
Ложить в их приемные карманы только то, что запечатано в конвертах. |
Don't put anything in their pigeon holes unless it's sealed in an envelope. |
Мы просто запечатаем вход, ясно? |
We're just going to seal off the entrance, you know? |
Ну, они должны запечатать зону. |
Well, they've sealed off the area. |
Их представят в соответствии с законом, затем поместят в коробку, коробку запечатают, и больше уже не откроют. |
It will be presented in accordance with the law, then the evidence will be placed in a box. The box will then be closed and it will never be opened again. |
Then looking for a seal, he came upon the one |
|
Наконец она перечитала написанное, собрала все четыре листа, сложила, сунула в конверт и запечатала его красным сургучом. |
At the end she read what she had put down, placed all the sheets together, folded them and slid them into an envelope, the back of which she sealed with red wax. |
У него был перелом ноги, была наложена шина... металлические пластины, закрепленные винтами. |
He had a fractured leg that was splinted... with metal plates and screws. |
Нет, - сказала она себе, - ничего не надо, и разорвав письмо, переписала его, исключив упоминание о великодушии, и запечатала. |
No, she said to herself, there's no need of anything, and tearing up the letter, she wrote it again, leaving out the allusion to generosity, and sealed it up. |
Все чаще происходили крестьянские волнения, а иногда и настоящие восстания с целью закрепления собственности на землю, которую они обрабатывали. |
Increasing peasant disturbances and sometimes actual revolts occurred, with the goal of securing ownership of the land they worked. |
The vault was sealed with concrete and soil. |
|
Полет Линдберга был сертифицирован Национальной ассоциацией воздухоплавания на основании показаний запечатанного барографа, помещенного в спирт. |
Lindbergh's flight was certified by the National Aeronautic Association based on the readings from a sealed barograph placed in the Spirit. |
Закрепление таких бочек было чем-то вроде искусства, и качество музыки, производимой шарманкой, в значительной степени зависит от качества ее закрепления. |
Pinning such barrels was something of an art form, and the quality of the music produced by a barrel organ is largely a function of the quality of its pinning. |
Иногда верхняя корочка полностью снимается в пользу слоя клюквы, запечатанного заливным. |
Occasionally the top crust is dispensed with altogether in favour of a layer of cranberries sealed into place with aspic. |
Вакуумный мешок для формования использует гибкую пленку, чтобы охватить деталь и запечатать ее от внешнего воздуха. |
Vacuum bag moulding uses a flexible film to enclose the part and seal it from outside air. |
Когда ребенок правильно закреплен, сосок расположен напротив мягкого неба в задней части рта ребенка. |
When the baby is latched on correctly, the nipple is located against the soft palate in the back of the baby's mouth. |
Затем проводная тележка устанавливает вилку в скважине, чтобы временно запечатать эту секцию, чтобы можно было обработать следующую секцию ствола скважины. |
Then the wireline truck sets a plug in the well to temporarily seal off that section so the next section of the wellbore can be treated. |
Пластина из металла или дерева, называемая томной, закрепленная здесь горизонтально, блокирует дыхательные пути, за исключением небольшой щели, называемой ветровой дорожкой, рядом с устьем. |
A plate of metal or wood called a languid, fixed horizontally here, blocks the airway, except for a small slot called the windway alongside the mouth. |
Как и у всех Pinguicula, корни неразвиты, и в основном используются для поглощения воды и закрепления растения, питательные вещества поглощаются через плотоядных. |
Like all Pinguicula, the roots are undeveloped, and are mainly used to absorb water and anchor the plant, nutrients are absorbed through carnivory. |
Жены, которых считали ведьмами, землеройками и ругателями, были вынуждены носить отруби, закрепленные на голове. |
Wives who were seen as witches, shrews and scolds, were forced to wear the branks, locked onto their head. |
В 1880 году Уильяму Бертону Бейкеру был выдан британский патент № 2950 на его двойной рычажный штопор, причем оба рычага шарнирно закреплены на верхнем конце хвостовика. |
In 1880, William Burton Baker was issued British Patent No. 2950 for his double lever corkscrew, with both levers articulated onto the upper end of the shank. |
Пакеты для грудного молока - это пластиковые пакеты с двойной застежкой-молнией, поэтому их легче запечатать, чем презерватив, и они не прокалываются так легко. |
Breast milk bags are plastic bags that double-Ziploc, so they are easier to reseal than a condom and they do not puncture as easily. |
Огнестрельное оружие, изготовленное до 1890 года и не использующее запечатанные патроны, освобождается от действия закона Об оружии. |
Firearms manufactured before 1890 and not using sealed cartridges are exempt from the weapon law. |
После падения примерно на 15 футов и приземления вниз головой, универсал погрузился в глубокую грязь, которая запечатала двери. |
After falling approximately 15 feet and landing upside down, the station wagon sank into deep mud that sealed the doors shut. |
До создания курьерской службы американские капитаны судов и избранные американские путешественники использовались для перевозки запечатанных посылок с почтой. |
Before the establishment of the courier service, American ship captains and selected American travellers were used to carry sealed packages of mail. |
До конца 1830-х годов большинство осужденных либо содержались государством на общественных работах, либо были закреплены за частными лицами в качестве наемного труда. |
Until the late 1830s most convicts were either retained by Government for public works or assigned to private individuals as a form of indentured labour. |
Будучи извлеченным из улья пчеловодом, мед имеет длительный срок хранения и не будет бродить, если его правильно запечатать. |
As removed from the hive by a beekeeper, honey has a long shelf life and will not ferment if properly sealed. |
Затем ассистентку положили на пильный стол на виду у всех, так как на ее животе были закреплены широкие металлические ремни. |
Then a female assistant was placed on the saw table in full view, as wide metal restraints were clamped upon her midsection. |
Затем он запечатал свою прямую кишку и объявил, что с этого момента пикси может есть только то, что представляет богатство, например золото, серебро и драгоценные камни. |
He then sealed his rectum and declared that from then on, Pixiu could only eat things that represented wealth, such as gold, silver and jewels. |
Правила, касающиеся договоров аренды, закреплены в законе об обязательствах и договорах, в статьях 228-239. |
The rules regarding lease agreements are enshrined in the Obligations and Contracts Act, in Articles 228 to 239. |
Тело должно быть запечатано в герметичный мешок и сожжено, чтобы предотвратить передачу спор сибирской язвы. |
The body should be sealed in an airtight body bag and incinerated to prevent transmission of anthrax spores. |
Когда скважина заполнена и запечатана, Земля может быть возвращена в первозданное состояние. |
When the borehole is filled and sealed, the land can be returned to a pristine condition. |
Затем он открывает себя Винчестерам, и все они решают запечатать Амару. |
Then, he reveals himself to the Winchesters and they all decide to seal Amara. |
Когда Чак попытался запечатать Амару, она сопротивлялась, останавливая Винчестеры, очевидно убив Люцифера и серьезно ранив Чака. |
When Chuck tried to seal Amara, she resisted, stopping the Winchesters, apparently killing Lucifer and gravely wounding Chuck. |
В результате торцевая дверь была запечатана, но связь с вестибюлем осталась. |
The end door was sealed as a result, but the vestibule connection remained. |
Вакуумированные трубчатые солнечные плиты по существу представляют собой вакуум, запечатанный между двумя слоями стекла. |
Evacuated tube solar cookers are essentially a vacuum sealed between two layers of glass. |
Мягкая, но прочная мембрана, называемая велюром, вытягивается по кривой вокруг середины этой платформы и помогает запечатать дверь. |
A soft but substantial membrane called the velum stretches in a curve around the middle of this platform, and helps seal the door. |
Затем камера была запечатана плитой с именем, возрастом и днем смерти. |
Then the chamber was sealed with a slab bearing the name, age and the day of death. |
Я велел своим секретаршам заклеить и запечатать папку. |
I told my secretaries to tape up and seal the file. |
В этих письмах не было Королевского руководства по подписям, но они были запечатаны по требованию резолюций, принятых обеими палатами парламента. |
The letters patent lacked the Royal Sign Manual, but were sealed by request of resolutions passed by both Houses of Parliament. |
Заткнув их во время посещения, они неизбежно запечатают его внутри комнаты, так как они могут выйти только через свой первоначальный вход. |
Plugging them during a visitation will invariably seal it inside the room, as they can leave only through their original entrance. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «закреплены и запечатаны».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «закреплены и запечатаны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: закреплены, и, запечатаны . Также, к фразе «закреплены и запечатаны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.