Закупка, поставка и монтаж - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
координатор по закупкам - purchasing coordinator
комиссия по оборонным закупкам - defence acquisition board
Акт о государственных закупках - public procurement act
делегирование полномочий по закупкам - delegation of procurement authority
заинтересованные стороны по закупкам - procurement stakeholders
закупка инноваций - procurement of innovation
закупка осуществляется - procurement is carried out
закупка угля - coal procurement
закупка электроэнергии потребителем у соседней энергокомпании - border line purchase
центральное управление по закупкам - central purchasing office
Синонимы к закупка: выполнение, приобретение, покупка, закупка, заготовка, скупка, покрытие, обивка, чехол, получение
Антонимы к закупка: реализация, продажа, торговля, отпуск, сбыт, продажа товаров
все поставки - all supplies
заключили контракт на поставку - entered into a supply contract
вторая частичная поставка - second partial delivery
звоните на поставку - call for supply
контактные детали поставки - supply contact details
любая поставка - any delivery
стандартные поставки - standard deliveries
последующие поставки - subsequent deliveries
эмбарго на поставки оружия против - the arms embargo against
сократить поставки - cut the supply
Синонимы к поставка: приобретение, раздобывание, заготовка, поставка, добывание, доставка, снабжение, поставляемый товар, завоз, дебет
Значение поставка: Доставка, снабжение продукцией по специальному договору.
и во сне не снившийся - and in a dream not dreaming
с шумом и треском - hammer and tongs
рангоут и такелаж - rigging and rigging
глина и песок с перегноем - loam
число и расположение зубов - dentition
произнести резко и неожиданно - whip out
да и нет - yea and nay
колесо и дилер - wheeler and dealer
горячий и обеспокоенный - hot and bothered
подъём и транспортировка - lifting and transporting
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
имя существительное: mounting, assembling, assembly, assemblage, montage, erection, fitting, edit, cut, arrangement
индексовая монтажная цоколевка - indexing mounting base
читально-монтажный аппарат для джекетов - jacket reader-filler
монтаж без вибрации - vibration free mounting
монтаж выставки - exhibition installation
монтаж завода - assembling a plant
монтаж кровельной мембраны - installation of roofing membrane
руководить монтажом - supervise installation
плата монтаж - board mounting
техник по монтажу электронного оборудования - electronic installation technician
Строительство и монтаж - construction and erection
Синонимы к монтаж: монтаж, сборка, установка, расстановка, постановка, расположение, построение, проводка, сооружение, композиция
Антонимы к монтаж: разборка, демонтаж, демонтаж, разборка, демонтаж, разборка, разборка, демонтаж
Значение монтаж: Сборка и установка машин, сооружений и их частей.
Закупка описывает объединение действий, предпринимаемых клиентом для получения здания. |
Procurement describes the merging of activities undertaken by the client to obtain a building. |
Вместе с тем, как представляется, необходимо также обеспечить обучение должностных лиц, занимающихся государственными закупками, методам выявления сговора. |
However, it would also appear necessary to train public procurement officers to detect bid-rigging. |
Основной сферой деятельности компании является закупка, переработка и поставка лома черных металлов металлургическим предприятиям Холдинга. |
Its main area of the activities is collecting, purchasing, recycling and supplies of scrap ferrous metals for the Holding's steel works and to other companies. |
Ваш заказ уже выполняется, поставка будет произведена в соответствии с Вашими указаниями. |
Your order is already being carried out and delivery will ensue according to your instructions. |
Компания Boeing не ожидала дальнейших задержек: первый рейс ожидается в начале 2020 года, а первая поставка заказчику-в 2021 году. |
Boeing did not anticipate further delays, with first flight expected in early 2020 and first customer delivery in 2021. |
Но кажется конкурирующим картелем была получена анонимная поставка |
But it seems that a rival cartel got an anonymous shipment |
Я говорю только то, что постоянная поставка бесплатных денег проверяет честность любой страны. |
All I am saying is that a constant supply of free money will test any country's honesty. |
I just got word today that the weekly shipment is coming in tomorrow. |
|
В последний раз поставка гуманитарной помощи была разрешена в октябре 2012 года. |
Humanitarian aid was last allowed to enter in October 2012. |
Был нанят консультант для проведения обзора и обновления нынешнего Руководства по закупкам. |
A consultant has been engaged to review and update the current Procurement Manual. |
Закупка новых локомотивов, запасных частей и материалов в рамках программы для восстановления железных дорог продолжалась до февраля 2003 года. |
The procurement of new locomotives, spare parts and material under the programme for the rehabilitation of the railway lines continued until February 2003. |
Содержащаяся в докладе информация о закупках Ираком относящихся к ракетам предметов, компонентов и материалов вполне согласуется с выводами ЮНМОВИК. |
The information in the report on Iraq's procurement of missile-related items, components and materials correlate well with UNMOVIC findings. |
В специальных политических миссиях не было также надлежащих информационных систем для управления закупками и имуществом. |
Special political missions also did not have proper information systems to administer procurement and property management. |
Она учредила группу по координации деятельности центров и совершенствует процессы, связанные с управлением персоналом, закупками и имуществом. |
It has established a coordination unit for the centres, and is improving processes relating to personnel, procurement and property management. |
Рассмотрев имеющиеся объективные трудности, участники дискуссии перешли к обмену своим опытом использования модели ГЧП в рамках проектов, связанных с закупками программного и аппаратного обеспечения. |
Notwithstanding this in-built disadvantage, panellists shared their experiences in adopting the PPP model in both soft and hard infrastructure projects. |
В статьях 475,763 и 764 Уголовного кодекса четко оговорено, что поставка оружия даже для обычных целей является преступлением. |
Articles 475,763 and 764 of the Penal Code clearly provide that the supply of weapons even for ordinary use is an offense. |
Поставка сразу клиенту, сокращаются транспортные затраты. |
Plant the supply next to the customer, cut down on transportation costs. |
Для рассмотрения Генеральной Ассамблеей был подготовлен доклад Организации Объединенных Наций по вопросу об экологически чистых закупках. |
The United Nations report on sustainable procurement was prepared for the General Assembly. |
Монгольский Закон о конкуренции содержит положения, посвященные сговору на торгах, а законодательство о государственных закупках - общие принципы и процедуры. |
The Mongolian competition law includes provisions on bid rigging while the public procurement legislation provides general principles and procedures. |
Но это возможно, если заводы будут работать в полную силу, потому что в 2004 году поставка из США была сокращена вдвое из-за загрязнения на одном из заводов. |
But this assumes that our factories are humming because, in 2004, the U.S. supply was cut in half by contamination at one single plant. |
По согласованию с Заказчиком возможна поставка других типоразмеров. Возможно изготовление листов с шириной до 300 мм с фактическим качеством поверхности. |
Upon agreement with the Customer foil and sheet of other standard size may be supplied. |
Еще одной формой является импортный кредит, предоставляемый при импортных закупках оборудования и иной продукции 6/. |
Another modality is import credit for imported machinery and inputs. |
Предусматривается также поставка составов, тяговое оборудование которых может корректироваться в соответствии с различными требованиями. |
There are also plans to provide trains with traction equipment which can be adapted to the various requirements. |
Этапы цикла закупок включают планирование закупок, выбор поставщиков и управление исполнением контракта о закупках. |
The phases of the procurement cycle included procurement planning, selection of suppliers and contract administration. |
Объектом ревизии был контроль за планированием, разработкой продукции, закупками, управлением инвентарными запасами, распространением и продажей почтовых открыток и сувениров. |
The audit reviewed controls over the planning, product development, procurement, inventory management, and distribution and sale of cards and gifts. |
Если говорить о внутреннем законодательстве, то как отразились на вашем учреждении поправки к Закону о государственных закупках, каким-то образом проявляются последствия? |
Coming back to domestic legislation, what did the amendment to public contracts legislation mean for your office, is its impact being felt already? |
После завершения в июне 2006 года редакционной проверки Руководства для специалистов по закупкам будут разработаны учебные материалы. |
Training materials will be developed upon completion of the editorial review of the Procurement Practitioners'Handbook in June 2006. |
В тех случаях, когда потребности проекта могут быть удовлетворены на местных рынках, ЮНОПС размещает объявления о своих закупках в национальных газетах. |
UNOPS advertises its procurement actions in national newspapers wherever the requirements of the project can be met by the local markets. |
Заместитель министра обороны США по закупкам и технологиям Фрэнк Кендалл (Frank Kendall) недавно сказал: «Я очень обеспокоен ослаблением нашего технического превосходства и перспективами. [...] |
Frank Kendall, undersecretary for acquisition, technology and logistics, recently said, “I’m very concerned about eroding technological superiority and where we’re headed. [...] |
Дело мое и капитана Вилдада - снаряжение Пекода перед плаванием, поставка на борт всего необходимого, а значит, и подбор экипажа. |
It belongs to me and Captain Bildad to see the Pequod fitted out for the voyage, and supplied with all her needs, including crew. |
I could print you out a copy of my restocking report. |
|
Каждую неделю, у тебя поставка 5,56мм бронебойных. |
Every week, you get a shipment of 5.56-mil hollow points. |
Это не шутки, Ханс, мы говорим о 100 кг 24-каратного золота, это серьёзная поставка. |
This ain't chicken feed, Heinz, we're talking 100 kilos of 24 carat, this is a serious shipment. |
Младший агент по закупкам, Мидланд Ферниче. |
Junior purchasing agent, Midland Furniture. |
Основной проблемой в этой области является поставка и сохранение чистой питьевой воды. |
The main problem afflicting this area has to do with a supply of safe, clean drinking water. |
Supplying, selling, and receiving. |
|
I in talking over a million barrels, this delivery. |
|
It's a tip-off about the procurement man, Timothy York. |
|
Пока все нормально, у вас только поставка товара. Но потом потребуются еще салоны, оборот будет больше. |
I mean, we're fine now, since you just got product in the pipeline, but soon, we're gonna need to open up more salons to keep up with the cash. |
Bluebird Supply business card in his wallet. |
|
Но здесь также содержатся все межофисные памятки, планы путешествий, распоряжения о закупках |
But this also contains all interoffice memos, travel arrangements, purchase orders. |
Гарантированная поставка в течение двух дней. |
Two-day delivery guaranteed. |
Этот запас может быть назван различными именами, в зависимости от игры; поставка, коготь, гнездо, скат, котенок и собака являются общими специфическими для игры и/или региональными названиями. |
This stock can be referred to by different names, depending on the game; supply, talon, nest, skat, kitty, and dog are common game-specific and/or regional names. |
Если армия решит, что победившая железнодорожная система должна быть закуплена, поставка новых рельсов ожидается к лету 2014 года. |
If the Army determines that the winning rail system should be procured, delivery of new rail is anticipated by the summer of 2014. |
Эта декларация была направлена на то, чтобы воспрепятствовать дальнейшим закупкам чилийского оружия в Европе и сорвать перуанское посредничество в Чили. |
This declaration was aimed to impede further Chilean arms purchase in Europe and to scuttle the Peruvian mediation in Chile. |
Регулярное производство 1984 модельного года началось 3 января 1983 года, а поставка клиентам началась в марте 1983 года. |
Regular 1984 model year production began on January 3, 1983 and delivery to customers began in March 1983. |
В октябре 2015 года поставка 250-го NH90 была официально принята итальянской армией. |
In October 2015, the delivery of the 250th NH90 was formally accepted by the Italian Army. |
18 июня 2015 года состоялась поставка финального финского NH90. |
On 18 June 2015, delivery of the final Finnish NH90 took place. |
Различия между этими методами в основном связаны с тем, насколько близко к конечному потребителю приходит поставка волокна. |
The differences between the methods have mostly to do with just how close to the end user the delivery on fiber comes. |
В торгово-экономической сфере запрещена закупка меди, никеля, серебра и цинка у Северной Кореи. |
In the trade and economic field, the purchase of copper, nickel, silver and zinc from the North Korea is prohibited. |
Поставка первых корпусов должна была состояться в декабре 1943 года, а первые три Штурмтигера были завершены компанией Алкетт к 20 февраля 1944 года. |
Delivery of the first hulls would occur in December 1943, with the first three Sturmtiger completed by Alkett by 20 February 1944. |
Delivery of the system began in January 2018. |
|
Мошенничество NDDC и разнообразные мошенничества, включая контракты на сумму 2,7 миллиарда найр, которые не соответствуют закону О государственных закупках. |
NDDC scams and multifarious scams including 2.7 billion naira worth of contracts that do not conform to the Public Procurement Act. |
В октябре 2013 года Совет по оборонным закупкам одобрил решение о начале производства М109А7. |
In October 2013, the Defense Acquisition Board approved the decision to start M109A7 production. |
25 августа 2012 года шведское правительство объявило, что к 2023 году ожидается закупка и ввод в эксплуатацию 40-60 Грипенов JAS 39E/F. |
On 25 August 2012, the Swedish government announced that 40–60 JAS 39E/F Gripens were expected to be procured and in service by 2023. |
Поставка третьей партии самолетов класса 68 была завершена в июле 2017 года. |
Delivery of the third batch of Class 68s was completed in July 2017. |
Supplying mash to hatchlings might reduce cannibalism. |
|
ПП может применяться к контрактам как выше, так и ниже порогового значения для применения Директив о закупках. |
PP can be applied to contracts both above and below the threshold for application of the Procurement Directives. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «закупка, поставка и монтаж».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «закупка, поставка и монтаж» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: закупка,, поставка, и, монтаж . Также, к фразе «закупка, поставка и монтаж» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.