Замешанный в пытках - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Замешанный в пытках - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
complicit in torture
Translate
замешанный в пытках -

- замешанный [имя прилагательное]

имя прилагательное: involved

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- пытка [имя существительное]

имя существительное: torture, rack, inquisition, question, excruciation



Пернин все-таки не хотел бы оставаться замешанным в это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pernin would still not want to have been associated with that.

Сержант Йриб узнал об их пытках и сказал рядовому первого класса Джастину Уотту, недавно назначенному в роту Браво, что Грин-убийца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sergeant Yribe learned of their torture and he told Private First Class Justin Watt, a newly assigned soldier to Bravo Company, that Green was a murderer.

Как назначенный представитель, аль-Ханаши знал, кто из узников заявлял о пытках или злоупотреблениях, и знал, кто это делал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As their designated representative, al-Hanashi knew which prisoners had claimed to have been tortured or abused, and by whom.

Поначалу все замешанные в этом деле политики, включая Барсенаса, решительно отрицали какие-либо нарушения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initially all implicated politicians, including Bárcenas, strongly denied any wrongdoing.

В новом заявлении Amnesty International рассказала о постоянных пытках, которым подвергались тысячи арестованных во время ноябрьского восстания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a new statement Amnesty International has spoken about constant torture exerted on thousands arrested during November Uprising.

Монголы, возможно, рассчитывали на сообщения об ужасающих убийствах и пытках, чтобы устрашить своих врагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mongols may have counted on reports of horrifying massacres and torture to terrify their foes.

Если тебя позже поймают, то на твоих пытках они хотя бы будут сконфужены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they catch you later, at least they'll be confused while they're torturing you.

Вы не хотите быть замешанным в расследовании убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't want to be wrapped up in a murder investigation.

В делах, касающихся репутации, судьи не могут предъявлять права на знание замешанного в деле человека, и мы вынуждены делать предположения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In cases where it comes down to character, and judges can't really lay claim to knowing the person involved, we end up having to guess.

Сообщество офицеров, замешанных в коррупции, и организация, в которую не принимают женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A network of officers linked to corruption and an organisation that traditionally excludes women.

Опишу своё участие в любых противозаконных действиях, в которых мне довелось быть замешанным...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll detail my involvement in every illegal activity I ever had a hand in, every operation

Они имеют отношение к пыткам, но никакие другие положения прямо не упоминают о пытках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These have a bearing on torture, but no other clauses explicitly mention torture.

Дэвид Френч, с другой стороны, считает, что большинство - но не все - заявлений о пытках были пропагандистским инструментом ЭОКА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

David French on the other hand views that most - but not all- claims of torture were a propaganda tool of EOKA.

Замешанными оказались многие корпорации, а имена и адреса прямо указывали на криминальные структуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dozen corporations were involved, and names and addresses led to several known and undisputed crime figures.

Выжившие рассказывают о пытках и принуждении к наркотикам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Survivors tell stories of torture and forced addiction.

Поступали многочисленные сообщения о пытках и жестоком обращении со стороны сотрудников правоохранительных органов в ходе следствия и в местах лишения свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were many reports of torture and ill-treatment during investigations by law enforcement officials and in places of detention.

Он сообщил, что рассказал начальнику тюрьмы о пытках, которым его подвергали следователи; он также сообщил, что в тюрьме пытки прекратились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said that he had informed the prison warden of the torture by his investigators, but that he had not been tortured while in prison.

Как насчет списка важных государственных служащих, замешанных в деле?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about a list of the prominent government officials involved?

На тюремном наречии наседка - это шпион, который прикидывается замешанным в темное дело, и вся его прославленная ловкость заключается в том, чтобы умело выдать себя за маза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nark (in French, le Mouton or le coqueur) is a spy who affects to be sentenced for some serious offence, and whose skill consists in pretending to be a chum.

Его приятельница, возможно, и оказалась замешанной в это дело, но движущей его силой стала, естественно, не она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The companion may have been involved, but she was certainly not the moving spirit in the matter.

Я просто не представляю, чтобы эта миссионерка оказалась замешанной в каком-то сомнительном деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't see a missionary lady being mixed up in any funny business.

В итоге, чем глубже я копал, тем больше находил лиц, либо замешанных в какой-то части, либо являющихся свидетелями частей операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, the more I dug into it, the more I began to find individuals who had been involved in some piece of it or who had witnessed some piece of it.

Нам нельзя позволить ей быть замешанной в этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't let her get involved in this.

Я не могу быть замешанным в такое!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't get involved in this kind of shit!

Да... Это поистине трагедия, но нельзя, чтобы вы оказались в нее замешанным...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes; it is very tragic, of course, but you must not get yourself mixed up in it.

Я исключительно по доброте душевной держу вас здесь после того, как вы оказались замешанной в этой истории с убийством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it is only out of kindness of heart that I keep you here, after you have been mixed up in a murder case.

Я даже думать не могу об убийстве. - Леди Мэри поежилась. - Мне и в голову не приходило, что я окажусь замешанной в подобную историю. Это было ужасно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't like to think of murder, said Lady Mary. I never, never dreamed that I should be mixed up in anything of that kind. It was dreadful. She shivered.

Я не хотел оказаться замешанным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't want to get mixed up in it.

С Коротышкой не спорят, поэтому меня всегда удивляло, как его угораздило оказаться замешанным в убийстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody argued with Shorty-don't see how he got involved in murder.

Я не могу быть замешанным в это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't get mixed up with this.

Я люблю быть замешанной во всё, что ты любишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like being mixed up with the things you love.

Все замешанные в этом деньги станут вашими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever money changes hands is yours.

Президент Харни может оказаться замешанным в обмане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Herney could be involved.

Его сочтут сплетником, и он окажется замешанным в эту историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He, too, as well as Callum, himself as the tale-bearer, might now be involved.

Я побоялся в такие времена быть замешанным в политическое дело и промолчал; сознаюсь, это была подлая трусость с моей стороны, но не преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I confess I had my fears, in the state in which politics then were, and I held my tongue. It was cowardly, I confess, but it was not criminal.

Правительство не может быть замешанным в таких делах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government cannot meddle in such things.

Едва ли кому-нибудь захочется поселить у себя в доме женщину, замешанную в истории с убийством - пусть даже абсолютно невиновную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wouldn't, if you could help it, engage a woman to share domestic intimacy who had figured, however innocently, in a murder case.

Поступают достоверные сведения о смертях, принудительном труде, пытках и унизительного обращения с узниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are credible reports of deaths and forced labor, torture and degrading treatment in the camps.

Поступают достоверные сведения о смертях, принудительном труде и пытках в некоторых лагерях для интернированных в Синьцзяне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are credible reports of deaths, forced labor and torture in some Xinjiang internment camps.

И, Полли, весь виски будет упакован в доках, так что Майкл может принимать заказы, не будучи замешанным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, Polly, all of the whisky will be packed at the docks, so Michael can do the books without being involved.

Он очистил президента Арройо от любого прямого участия, включая конгрессменов и других местных чиновников, замешанных в афере с фондом удобрений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He cleared President Arroyo of any direct involvement, including the congressmen and other local officials implicated in the fertilizer fund scam.

Освобожденные страницы содержат рассказы свидетелей и заключенных о пытках, сожжениях и сексуальных надругательствах над заключенными со стороны тюремных властей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The released pages contain accounts from witnesses and inmates describing torture, burning, and sexual abuse of inmates by prison authorities.

Кроме того, я нашел стенограмму его мнения о пытках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also I've found a transcript of his opinion on torture.

Поступали также сообщения о физическом насилии и пытках в местах лишения свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were also reports of physical abuse and torture in detention.

Именно отсюда были отданы приказы о массовых казнях и пытках предполагаемых предателей короны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was from here that orders were issued for mass executions and torture of alleged traitors to the crown.

Маккарти критически отнесся к обвинительным приговорам из-за утверждений о пытках во время допросов, которые привели к признаниям немецких солдат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

McCarthy was critical of the convictions because of allegations of torture during the interrogations that led to the German soldiers' confessions.

Не желая быть замешанной в это дело, она отказывается, и Фезерстоун умирает с двумя завещаниями, все еще нетронутыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unwilling to be mixed up in the business, she refuses, and Featherstone dies with the two wills still intact.

Летом 1797 года Гамильтон стал первым крупным американским политиком, публично замешанным в сексуальном скандале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the summer of 1797, Hamilton became the first major American politician publicly involved in a sex scandal.

Одно из заблуждений состоит в том, что тексты песен повествуют о садомазохизме и физических пытках, о чем в свое время заявила Сьюзен Бейкер из родительского Центра музыкальных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One misconception is that the lyrics are about sadomasochism and physical torture, claims which Susan Baker of the Parents Music Resource Center had at one time made.

Несмотря на записи следствия, должностные лица, замешанные в докладе, отрицают факт получения взяток в обмен на голоса избирателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite recordings from the investigation, officials implicated in the report have denied accepting bribes in exchange for votes.

Бурдж утверждал, что ему ничего не известно о допросах заключенных, жестокости и пытках во Вьетнаме, а также о его причастности к ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Burge claimed to have no knowledge of or involvement in prisoner interrogation, brutality or torture in Vietnam.

Кавасмех обвинил ХАМАС в похищении и пытках 100 членов ФАТХ в Газе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Qawassmeh accused Hamas of kidnapping and torturing 100 Fatah members in Gaza.

Индустрия неоднократно сталкивается с обвинениями в пытках и жестокости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The industry repeatedly faces accusations of torture and cruelty.

Доказанный черный лжец обвиняет собратьев-негров в изнасиловании / пытках = правда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proven black liar accuses fellow blacks of rape/torture = True.

Утверждения о пытках оказали влияние на внутреннюю британскую политику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Torture allegations had an impact in internal British politics.

В июне 2011 года Министерство юстиции объявило о начале расследования большого жюри по делу о пытках ЦРУ, в результате которых погиб заключенный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 2011, the Justice Department announced it was opening a grand jury investigation into CIA torture which killed a prisoner.

Судья Владимир Карабань, принявший решение суда, вместе с членами своей семьи неоднократно оказывался замешанным в скандалах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judge Volodymyr Karabanʹ, who made the court decision, together with his family members, was repeatedly involved in scandals.

Говорят, что после освобождения он хвастался своей ролью в похищении, изнасиловании и пытках Фуруты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After his release, he is said to have boasted about his role in the kidnapping, rape and torture of Furuta.

Были также некоторые компании, замешанные в преступлениях против человечности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were also some companies complicit in crimes against humanity.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «замешанный в пытках». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «замешанный в пытках» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: замешанный, в, пытках . Также, к фразе «замешанный в пытках» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information