Занимает большую часть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выбивать с занимаемых позиций - wrest ground
занимаемая площадь пола - required floor space
занимает до месяца - takes up to a month
занимает центральное - has taken center stage
занимается благотворительностью - engaged in charity
занимается производством сельскохозяйственной продукции - engaged in agricultural production
вновь занимается - newly engaged
Комментарий занимается - comment deals with
что мы занимаемся - that we are engaged
свидетельство о занимаемой должности и полномочиях - certificate of incumbency and authority
Синонимы к занимает: занято, удерживать, брать, поглощать
имеет большую величину - It has a greater value
делает большую часть работы - does most of the work
имеет большую способность - have a great ability
иметь большую пользу - be of a great benefit
имеют большую мобильность - have more mobility
входя в большую глубину - going into greater depth
проводит большую часть своего времени - spend much of their time
проявляют большую озабоченность - show great concern
чтобы сделать большую часть из - to make the most out of
сделал самую большую ошибку в своей жизни - made the biggest mistake of my life
Синонимы к большую: в основном, прежде всего, все больше, самый большой, в большинстве случаев, уже, в большей степени, главным образом, более, с лишним
имя существительное: part, portion, share, percentage, piece, section, segment, proportion, fraction, unit
сокращение: p., pt.
неотъемлемая часть целого - integrant
неподвижная опорная часть - fixed supporting part
ультрафиолетовая часть спектра - ultraviolet spectrum
артиллерийская ракетная часть - artillery missile unit
меридиональная часть - meridional part
большая его часть - the bulk of it
большая часть кредита - much of the credit
большая часть оборудования - most equipment
большая часть пациентов - a large proportion of patients
большая часть экипажа - most of the crew
Синонимы к часть: место, сторона, перед, некоторые люди, иные, один из, партия, глава, судьба
Значение часть: Доля, отдельная единица, на к-рые подразделяется целое.
Нынешний город Тир занимает большую часть первоначального острова и распространился на большую часть дамбы, построенной Александром Великим в 332 году до н. э. |
The present city of Tyre covers a large part of the original island and has expanded onto and covers most of the causeway built by Alexander the Great in 332 BCE. |
Самки питаются в пределах домашнего ареала, который может перекрывать другие территории черной шапки, и занимает до шести раз большую площадь защищаемой зоны. |
Females feed within a home range which may overlap other blackcap territories, and covers up to six times the area of the defended zone. |
Парк аббатства Комбермир занимает большую часть территории гражданского прихода. |
The park of Combermere Abbey forms much of the area of the civil parish. |
Большое окно занимает большую часть западной верхней части церкви. |
A large window occupies most of the western top side of the church. |
Например, корпорация занимает большую сумму денег под определенный процент. |
For example, a corporation borrows a large sum of money at a specific interest rate. |
Консенсус был бы самым важным компонентом, и это занимает большую часть работы при принятии решений. |
Consensus would be the most important component and that takes the bulk of the work in deciding. |
Юго-Восточная Азия занимает особенно большую долю мирового рынка по отношению к своему населению. |
South East Asia is a particularly large fraction of the world market relative to its population. |
У высших растений большую часть объема клетки занимает центральная вакуоль, которая в основном содержит воду и в первую очередь поддерживает ее осмотическое давление. |
In higher plants, most of a cell's volume is taken up by a central vacuole, which mostly contains water and primarily maintains its osmotic pressure. |
И уже видно, что страна занимает большую часть территории современного Восточного Китая, в котором проживала и проживает большая часть населения страны. |
And you can see already it occupies most of what we now know as Eastern China, which is where the vast majority of Chinese lived then and live now. |
Сибирь, хоть и занимает большую часть карты, но в основном заселена минимально и представляет мало ценности со стратегической точки зрения. |
Siberia looms large on a map, but most of it is minimally populated and of little value strategically. |
Excel теперь занимает самую большую долю рынка на платформах Windows и Macintosh. |
Excel now has the largest market share on the Windows and Macintosh platforms. |
Большую часть объема занимает топливный бак, с двухтурбинными реактивными двигателями, подвешенными с каждой стороны. |
Most of the volume is the fuel tank, with twin turbine jet engines gimbal-mounted on each side. |
Англия, в центральной части, занимает большую часть острова Великобритания. |
England, the central part, occupies the most of the island of Great Britain. |
Открытие является наиболее теоретически сложной частью игры и занимает большую часть времени размышления профессиональных игроков. |
The opening is the most theoretically difficult part of the game and takes a large proportion of professional players' thinking time. |
Колумбия, как известно, занимает большую часть земли в городе рядом с католической церковью. |
Columbia is generally known to hold the most land in the city next to the catholic church. |
У меня в руках карта, на которой изображено Южное полушарие 150 миллионов лет назад, и бОльшую его часть занимает единый континент - Гондвана. |
Here's a map of Earth's southern hemisphere as it was 150 million years ago, and you see it's dominated by a single landmass called Gondwana. |
Он занимает большую площадь в 564 000 квадратных метров. |
It covers a large area of 564,000 square metres. |
Канал ствола представляет собой полый внутренний просвет ствола и занимает большую часть длины ствола. |
The bore is the hollow internal lumen of the barrel, and takes up a vast majority portion of the barrel length. |
В настоящее время музыка занимает большую часть мнения людей среди подростков особенно. |
Nowadays music occupies the most part of people’s mind among teenagers especially. |
Сектор услуг занимает самую большую долю в ВВП Индии, составляя 57% в 2012 году, по сравнению с 15% в 1950 году. |
The services sector has the largest share of India's GDP, accounting for 57% in 2012, up from 15% in 1950. |
Однако критики справедливо замечают, что объемы экспорта угля из этой страны достигли рекордного уровня, и он занимает все большую долю на европейском и азиатском рынке). |
But critics note, accurately, that US coal exports have hit record highs; an ever-increasing share of European and Asian coal is red, white, and blue.) |
Теплый летний вариант влажного континентального климата занимает гораздо большую площадь, чем жаркий подтип. |
The warm summer version of the humid continental climate covers a much larger area than the hot subtype. |
Хотя передняя листовка занимает большую часть кольца и поднимается выше, задняя листовка имеет большую площадь поверхности. |
Although the anterior leaflet takes up a larger part of the ring and rises higher, the posterior leaflet has a larger surface area. |
Однако только по площади суши Канада занимает четвертое место, причем эта разница объясняется тем, что она имеет самую большую в мире долю пресноводных озер. |
By land area alone, however, Canada ranks fourth, the difference being due to it having the world's largest proportion of fresh water lakes. |
Хотя большую часть своей жизни он провел за пределами Индии, все же он занимает свое место среди наших великих святых. |
Though the major part of his life was spent outside India, still he takes his place among our great saints. |
Внутренний гипостильный молитвенный зал занимает большую часть площади мечети. |
The interior hypostyle prayer hall takes up most of the mosque's area. |
Он занимает гораздо большую долю мозга у приматов, чем у других видов, и особенно большую долю человеческого мозга. |
It takes up a much larger proportion of the brain for primates than for other species, and an especially large fraction of the human brain. |
В более производных цветковых растениях эмбрион занимает большую часть семени, а эндосперм не развивается или потребляется до созревания семени. |
In more derived flowering plants the embryo occupies most of the seed and the endosperm is non developed or consumed before the seed matures. |
Примером может служить история о помощи Робина бедному рыцарю, которая занимает большую часть Геста. |
The story of Robin's aid to the 'poor knight' that takes up much of the Gest may be an example. |
CCP Games занимает третье место по численности населения среди ММО в мире, которое также имеет самую большую общую игровую площадь для онлайн-игры. |
CCP Games hosts the third most populated MMO in the world, which also has the largest total game area for an online game. |
The numbers protocol may be using up most of the memory. |
|
Однако для вас ирония занимает гораздо большую область, чем для меня. Я доволен противоположной концепцией, а вы, кажется, хотите, чтобы она охватывала все фигуры речи. |
However, for you irony covers a much larger area than it does for me. I am happy with the opposite concept, and you seem to want it to cover all figures of speech. |
Дом, если смотреть с его подъездной дорожки, занимает большую двухэтажную деревянную переднюю часть с дверью слева и обрамленной портиком. |
The house as viewed from its drive is dominated by a large two story wood frame front section with a door on the far left and framed by a portico. |
Система Ганга-Брахмапутра занимает большую часть Северной, Центральной и Восточной Индии, в то время как плато Декан занимает большую часть Южной Индии. |
The Ganga–Brahmaputra system occupies most of northern, central, and eastern India, while the Deccan Plateau occupies most of southern India. |
This family occupies the big unit above the bakery. |
|
Королевство Саудовская Аравия занимает большую часть полуострова. |
The Kingdom of Saudi Arabia covers the greater part of the peninsula. |
Чунцин занимает большую территорию, пересеченную реками и горами. |
Chongqing covers a large area crisscrossed by rivers and mountains. |
Например, в западном искусстве фигура занимает большую часть рамы и явно заметно отделена от Земли. |
For example, in Western art the figure occupies a larger part of the frame and is clearly noticeably separated from the ground. |
Военная резервация занимает большую территорию в восточной части графства Джефферсон, включая части городов Антверпен, Лере, Филадельфия и Вильна. |
The military reservation occupies a large tract in the eastern part of Jefferson County, including parts of the towns of Antwerp, Leray, Philadelphia, and Wilna. |
Теократия, которая занимает большую часть Тай-Эмера. |
A theocracy that occupies the majority of Tai-Emer. |
Большую часть прихода занимает Пэтшулл-парк, поместье Пэтшулл-Холл. |
A large part of the parish is occupied by Patshull Park, the estate of Patshull Hall. |
Большую часть площади занимал огромный, хорошо ухоженный парк с постриженными газонами и тенистыми аллеями. |
Most of it seemed to be a great well-kept park with many trees and clipped grass. |
Со склона, густо поросшего деревьями, они выбежали на большую поляну. |
They came crashing down the heavily wooded slope into a sudden, broad clearing. |
Большую часть раннего периода своей жизни я был несчастлив по чисто внешним причинам. |
I had spent most of my early life being unhappy purely because of external circumstance. |
Компании, действующие в этих зонах, приобретают большую часть своих вводимых ресурсов за границей. |
Firms operating in these zones purchase a major part of their inputs from abroad. |
Ты знаешь, что усыновление ребенка занимает больше времени чем написание Вестсайдской Истории? |
You know, it takes longer to adopt a baby than it took to write West Side story? |
Но большую часть времени, работая на эту газету, я должен краситься и одевать красное платье. |
But most of the time, now, working for this paper... I might as well be wearing lipstick and a red dress. |
Я дал им довольно большую дозу. |
I gave them all a pretty big shot, Jim. |
Этот сектор занимает площадь больше квадратной мили. |
This sector extends to over a square mile. |
И я могла бы оказать большую услугу человеку, столь влиятельному... И приятному, как ты. |
And I could be of great service to a man as powerful... and as pleasant as you. |
Jones spent most part of the day in the company of a new acquaintance. |
|
Что если я совершила самую большую ошибку всей жизни и позволила подходящему человеку уйти навсегда? |
What if I made the biggest mistake of my life and let the right person just walk away forever? |
Most of the time I feel completely hopeless. |
|
Тоби занимает первое место на положении о стране, не только писать его. |
Toby's taking first chair on State of the Union, not just writing it. |
С 20 ноября 2019 года эту должность занимает Дэн вандал из Либеральной партии. |
Since 20 November 2019, the position has been held by Dan Vandal of the Liberal Party. |
Она занимает 17-е место в списке наиболее часто оспариваемых или запрещенных книг Американской библиотечной ассоциации. |
It is 17th on the American Library Association's list of most frequently challenged or banned books. |
Организационный омбудсмен работает как назначенная нейтральная сторона, которая занимает высокий пост в организации, но не является частью исполнительного руководства. |
The organizational ombudsman works as a designated neutral party, one who is high-ranking in an organization, but who is not part of executive management. |
Расположенный в юго-восточной части Нигерии, он занимает территорию между нижней рекой Нигер и верхней и средней рекой Имо. |
Located in the south-eastern region of Nigeria, it occupies the area between the lower River Niger and the upper and middle Imo River. |
Италия занимает 5-е место по возрасту населения в мире, средний возраст составляет 45,8 года. |
Italy has the 5th oldest population in the world, with the median age of 45.8 years. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «занимает большую часть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «занимает большую часть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: занимает, большую, часть . Также, к фразе «занимает большую часть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.