Занимает 3 этажа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
площадь, занимаемая очистной установкой - treatment plant footprint
Занимаемая площадь республики - occupied area of the republic
занимает заднее сиденье - takes a back seat
занимает минуту - takes a minute
занимается незаконным - engaged in illegal
В настоящее время занимает должность - currently holds the position
партия занимается - party engaged
это занимает около - it takes about
не занимает не больше, чем - takes no longer than
она занимает менее 60 секунд. - it takes less than 60 seconds.
Синонимы к занимает: занято, удерживать, брать, поглощать
номер на нижних этажах - room on the lower floors
ого этажа - th floor
4 этажа - 4 storied
два дополнительных этажа - two additional floors
два этажа модуль - two-storey module
расположены на этажах - are located on floors
окно первого этажа - first-floor window
на уровне первого этажа - at ground floor level
на этажах - on the floors
с верхнего этажа - from the upper floor
Он занимает два этажа с помещением для более чем 120 обедающих, а также открытой террасой и частным садом. |
It spans two floors with room for over 120 diners, along with an outside terrace and private garden room. |
Codarts occupies classrooms and offices below this floor. |
|
Банк занимает три этажа, охрана строже, чем на ядерной станции. |
The bank has the first 3 floors, security is tighter than your average nuclear plant. |
В здании находится DesignRepublic, независимая компания по дизайну мебели и розничной торговле, которая занимает первые два этажа. |
The building is home to DesignRepublic, an independent furniture design and retail company, which occupies the first two floors. |
Включая стоимость восстановления всего 28 этажа. |
Including the cost of refurbishing the entire 28 floor. |
Вскоре после смерти великого царя Иоанна его сын Элиас, о котором многие говорят, что он является пешкой злого священнослужителя Прайрата, занимает трон. |
Shortly after the death of the great King John, his son Elias, whom many say is a pawn of the evil cleric Pryrates, takes the throne. |
Работа на полный день занимает 40 часов в неделю, восьмичасовой ночной сон — 56 часов в неделю, остаётся 72 часа на всё остальное. |
If you are working a full-time job, so 40 hours a week, sleeping eight hours a night, so 56 hours a week - that leaves 72 hours for other things. |
My school has got three floors. |
|
Я нажал кнопку последнего этажа и машинально взял болтающиеся на шнуре пуговки наушников. |
I pressed the button for the top floor and automatically reached for the little button-earphones. |
Стеклянные осколки из окон второго этажа сыпались сверкающим каскадом перед их лицами. |
The glass from the upstairs windows cascaded like a waterfall in front of their faces. |
Пробежать 4 этажа вверх и вниз. |
To run up four flights of stairs. |
Она нажала кнопку 5-го этажа, а вышла на 3-м она предпочитает идти пешком 2 этажа, чем флиртовать с вами. |
She pressed five and got'd rather walk up two flights of stairs than flirt with you. |
Социально-экономическая проблематика уже давно занимает видное место в деятельности Организации Объединенных Наций. |
Economic and social questions have long occupied the major part of United Nations efforts. |
Ты знаешь, что усыновление ребенка занимает больше времени чем написание Вестсайдской Истории? |
You know, it takes longer to adopt a baby than it took to write West Side story? |
Это запись камер видеонаблюдения с 6-го этажа в Синкв Терра Резорт. |
It's security video from the sixth floor of the Cinque Terre Resort. |
К моей спальне примыкали ванная, гардеробная и другие жилые комнаты этого этажа. Всего их было около десяти. |
Adjoining my sleeping apartment were baths, dressing rooms, and other sleeping and living apartments, in all some ten rooms on this floor. |
Лавка была старинная, низкая и темная, а над нею высились еще четыре этажа мрачного, угрюмого дома. |
The shop was old-fashioned and low and dark, and the house rose above it for four storeys, dark and dismal. |
Размышляя о том, чем вызваны все эти звонки, Рейчел вошла в лифт и нажала кнопку самого верхнего этажа. |
Wondering what the hell was going on, she boarded the elevator, skipped her own floor, and went straight to the top. |
А зачем тогда ему план этажа и подслушивающее устройство? |
Why else would he have the schematic or the listening device? |
Сейчас мы ничего не можем сделать для тех, кто попал в ловушку на парковках нижнего этажа. |
Nothing we can do about the people trapped in the subterranean parking areas right now. |
Нет, его восстановление занимает немного больше времени, чем ожидалось. |
No, his recovery is taking a little longer than expected. |
Новым помощникам юристов выдают ключ-карты, каждому от своего этажа, а также Руководство работника фирмы. |
As a new associate, you will be given a card key for your assigned floor, and you will be provided an employee handbook. |
I didn't know how long it was going to take at the dealer. |
|
Попробуй спуститься с 4 этажа, когда тебе 92 года. |
You try four flights of stairs when you're 92! |
Hummingbirds made it to the 19th floor? |
|
Капоне там жил, в его распоряжении было целых три этажа. |
Capone was living there. H e had the top three floors all to himself. |
Если вы не возражаете, я бы хотела закончить опись второго этажа до приезда полиции, пока они не перевернули тут всё вверх дном. |
If you don't mind, I'd like to finish the second-floor inventory before the police come by and turn this place upside down. |
Вы, этот офис, 13-й этаж, здание, где нет 13-го этажа. Сейчас прозвенит будильник. |
I mean, you, this office, the 13th floor of a building that has no 13th floor my alarm clock's gonna go off any second. |
The owner's son from upstairs. |
|
Отважным мужчинам и женщинам кто помог спасти наших людей, оба, среди нас и те, кто теперь занимает наши воспоминания. |
T o the valiant men and women who've helped save our people, both those who are among us and those who now occupy our memories. |
Я отвернулся и посмотрел в окно с высоты тридцатого этажа. |
I turned and looked out the window, thirty stories down into the street. |
Даже в самых неприметных домах Ирландии традиционная детская кроватка занимает центральное место наряду с рождественской елкой как частью семейных украшений. |
Even in the most undevout of homes in Ireland the traditional crib takes centre stage along with the Christmas tree as part of the family's decorations. |
Йоханссон занимает высокое место в нескольких списках красоты. |
Johansson ranks highly in several beauty listings. |
Italy ranks as a tier-one nation by World Rugby. |
|
Страна занимает двенадцатое место в мире по количеству действующих войск на вооружении. |
The country ranked twelfth in the world for its number of active troops in service. |
Валентайн дерется на дуэли и убивает Фанг, ударив ее в шею, прежде чем сбежать в своем собственном воздушном корабле на лифте 13-го этажа. |
Valentine duels and kills Fang by stabbing her in the neck, before escaping in his own airship the 13th Floor Elevator. |
Дорога из Хельсинки в Санкт-Петербург занимает всего три с половиной часа. |
The journey from Helsinki to Saint Petersburg takes only three and a half hours. |
Реклама занимает общественное пространство и все больше вторгается в частную сферу людей. |
Advertising occupies public space and more and more invades the private sphere of people. |
Техас лидирует в США по экспортным доходам с 2002 года и занимает второе место по валовому государственному продукту. |
Texas has led the U.S. in state export revenue since 2002, and has the second-highest gross state product. |
Дом, если смотреть с его подъездной дорожки, занимает большую двухэтажную деревянную переднюю часть с дверью слева и обрамленной портиком. |
The house as viewed from its drive is dominated by a large two story wood frame front section with a door on the far left and framed by a portico. |
ЕС занимает второе место в мире по количеству просмотров телепрограмм, производя больше фильмов, чем любой другой регион мира. |
The EU records the second highest TV viewing figures globally, producing more films than any other region in the world. |
Процесс затирания занимает около 1-2 часов, в течение которых крахмалы превращаются в сахар, а затем сладкое сусло сливается с зерен. |
The mashing process takes around 1 to 2 hours, during which the starches are converted to sugars, and then the sweet wort is drained off the grains. |
Коллизионные атаки на MD5 улучшились настолько, что с 2007 года на обычном компьютере это занимает всего несколько секунд. |
The collision attacks against MD5 have improved so much that, as of 2007, it takes just a few seconds on a regular computer. |
В некоторых случаях критика занимает немногим больше заглавия подзаголовка, а тело-это мягкое опровержение этой критики. |
In some cases, the criticism occupies little more than the subhead title, and the body is a lenghy refutation of that criticism. |
В казино есть два игровых этажа — главный игровой этаж на первом уровне для общего входа и суверенная комната на третьем уровне. |
The casino features two gaming floors — the main gaming floor on level one for general entry and the Sovereign Room on level three. |
Организационный омбудсмен работает как назначенная нейтральная сторона, которая занимает высокий пост в организации, но не является частью исполнительного руководства. |
The organizational ombudsman works as a designated neutral party, one who is high-ranking in an organization, but who is not part of executive management. |
После установки имплантата заживление обычно занимает несколько недель или месяцев, прежде чем имплантат полностью интегрируется в окружающую кость. |
Following placement of the implant, healing typically takes several weeks or months before the implant is fully integrated into the surrounding bone. |
Расположенный в юго-восточной части Нигерии, он занимает территорию между нижней рекой Нигер и верхней и средней рекой Имо. |
Located in the south-eastern region of Nigeria, it occupies the area between the lower River Niger and the upper and middle Imo River. |
Уровень владения автомобилями на Мальте чрезвычайно высок, учитывая очень малые размеры островов; он занимает четвертое место по величине в Европейском Союзе. |
Car ownership in Malta is exceedingly high, considering the very small size of the islands; it is the fourth-highest in the European Union. |
Во всем мире картина иная: Moodle занимает более 50% рынка в Европе, Латинской Америке и Океании. |
Worldwide, the picture is different, with Moodle having over 50% of market share in Europe, Latin America, and Oceania. |
Эта виртуальная собственность включает в себя девять комнат, три этажа, патио на крыше, стену из цельной каменной кладки в отличном месте, расположенном у подножия Тихого прибрежного холма. |
This virtual property includes nine rooms, three stories, rooftop patio, wall of solid stonework in a prime location, nestled at the foot of a quiet coastal hillside. |
Есть только два этажа деревьев; деревья сбрасывают свои листья или имеют очень маленькие листья. |
There are only two tree stories; trees shed their leaves or have very small leaves. |
Покраска здания для проведения соревнований олимпийского цикла включала в себя перекраску окон верхнего этажа и различные ремонтные работы. |
Painting of the building for the Olympic Cycle event included overpainting the upper floor windows and sundry repairs. |
План этажа представляет собой треугольную форму с 330 магазинами, включая 3 якоря, 40 кафе и ресторанов, а также кинотеатр с 17 экранами. |
The floor plan is a triangular shape with 330 stores, including 3 anchors, 40 cafés and restaurants, and a 17-screen cinema. |
16 ноября 2011 года предыдущие решения были отменены, когда судья постановил, что приказы о закрытии второго этажа были неоднозначными. |
On November 16, 2011, the previous rulings were overturned when a judge ruled that the orders to close down the second floor were ambiguous. |
Манхэттенские офисы видели, как наводнение достигло второго этажа, поймав в ловушку семь сотрудников внутри, а телефонные системы были отключены. |
The Manhattan offices saw flooding reach the second floor, trapping seven staffers inside, and the telephone systems being disabled. |
Если вы хотите быть действительно хороши в чем-то, вы должны учиться и практиковаться-и это занимает много времени. |
If you wanna be really good at something, you have to learn and practice - and this takes plenty of time. |
Shifting the phase takes one cycle's worth of time. |
|
Кухня в фильме была снята на натуре, вместе с главной лестницей, подвалом, чердаком и большей частью лестничной площадки первого этажа. |
The kitchen in the film was shot on location, along with the main staircase, basement, attic and most of the first floor landing. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «занимает 3 этажа».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «занимает 3 этажа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: занимает, 3, этажа . Также, к фразе «занимает 3 этажа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.