Занятие помещений - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: employment, engagement, occupation, business, job, line, class, exercise, work, pursuit
словосочетание: walk of life
бесполезное занятие - nail-biting
классное занятие - classroom
занятие ремесленной деятельностью - craft activity
двустороннее занятие - double seizing
другое занятие - other occupation
недвижимость занятие - property occupation
мое нынешнее занятие - my current occupation
настоящее занятие - present occupation
прибыльное занятие - lucrative employment
самоуправное занятие помещения - arbitrary occupation of premise
Синонимы к занятие: работа, служба, занятие, наем, применение, использование, оккупация, род занятий, профессия, занятость
Антонимы к занятие: перемена, освобождение, каникулы, забава, бездействие, безделье, оставление, переменка
Значение занятие: То, чем кто-н. занят, дело, труд, работа.
имя существительное: room, premises, rooms, placement, quarters, accommodation, compartment, door, insertion, bay
сокращение: rm
предоставлять помещения для - provide accommodations for
мебель для административных помещений - office furniture
как внутри, так и вне помещений - both indoor and outdoor installation
гостиничные помещения - hotel premises
вокруг помещения - around the premise
помещен перед - placed in front
помещения и места - premises and locations
нестандартное помещение - substandard house
обеспечение помещений - securing the premises
освободившееся помещение - vacated premises
Синонимы к помещение: помещение, пространственность, вместимость, емкость, объем, размещение, устройство, вручение, доставка, сдача
Значение помещение: Внутренность здания, место, где кто-что-н. помещается.
— Самолет Тибинга! — рявкнул Безу Фаш и заметался по небольшому помещению, точно разъяренный бык.— Куда он вылетел? |
Teabing's jet, Bezu Fache blared, marching into the small tower, where did it go? |
чрезвычайно восхитительной щедрости Месье Себастьяна Теуса отныне вышеуказанное помещение станет дополнительным для приюта Сан-Космо. |
very admirable generosity of Monsieur Sebastian Theus the above-mentioned dwelling will become an annex of the hospice of St Comes. |
Мне, значит, нельзя курить внутри помещения, но пописать в шкафу у Лео можно. |
I can't smoke inside, but you can pee in Leo's closet. |
Мы с Ванессой осматривали помещения для благотворительного вечера по раку. |
Vanessa and I were reviewing the hotel facilities For an upcoming cancer event. |
При наличии основных долгосрочных потребностей, чем больше сроки - тем более эффективен с точки зрения затрат вариант использования помещений в собственности. |
If a long-term core need exists, owning is more cost-effective over time. |
Перспективный план эксплуатационного обслуживания штаб-квартиры и помещений страновых отделений ПРООН будет разработан и представлен в рамках следующих бюджетных предложений. |
A plan for forward maintenance for UNDP headquarters and country office premises will be articulated and proposed as part of the next budget proposal. |
Обмен генетическим материалом кормовых культур и проверка его пригодности путем помещения опытных образцов в местные условия. |
Exchanges of forage plant genetic material and suitability trials with pioneering strains introduced into the local environment. |
Связанные с демонтажом исследования, проведенные Соединенным Королевством к настоящему моменту, включали в себя помещение металлической фольги в поток нейтронов, источником которых был плутониевый компонент. |
United Kingdom disassembly studies conducted to date include exposing a metal foil to the neutron flux from a plutonium component. |
Однако если квартиросъемщик не соблюдает условия договора найма жилого помещения, ему может быть направлено уведомление о его расторжении. |
However, if a tenant fails to meet the terms of the lease as outlined in the contractual agreement, that tenant may receive notice to vacate. |
Проведено утепление и остекление зданий производственных и бытовых помещений, частично заменена кровля. |
They carried out winterization and glazing of production and household buildings and partially replaced the roof. |
Для сравнения, Компенсационная комиссия Организации Объединенных Наций в настоящее время арендует служебные помещения по ставке в размере 450 швейцарских франков за квадратный метр в год. |
For comparative purposes, the United Nations Compensation Commission currently rents office space at SwF 450 per square metre per year. |
Начинается он с узкой расщелины, куда с трудом можно протиснуться, а внутри помещение расширяется. |
It's among a lot of piled-up boulders at one end. Just a long thin crack. You can just squeeze through it. Inside it widens out into quite a big cave. |
Он не воспользовался лифтом и, быстро поднявшись по лестнице, прошел в свободное помещение напротив, потом снова вышел в коридор и приник ухом к двери мастерской. |
He hurried up the stairs, avoiding the elevator, to the vacant room opposite, and thence reconnoitered the studio door. |
Знал ли ты, что никто, кроме Старейшин, не допускается в это помещение? |
Do you know that no one but an Elder is allowed in the aerie? |
Мисс Джеллиби сказала мне, что на прошлый вечер помещение Академии было сдано - тут устроили концерт. |
Miss Jellyby informed me that the academy had been lent, last night, for a concert. |
Прямо у котла все втискиваются в эту область, в это укромное помещение. |
Right near the boiler, they all crammed into this area, this hidden room. |
Вероятность того, что злоумышленнику удалось проникнуть во внутренние помещения Ватикана, ничтожна. |
It is highly unlikely that an intruder gained access to the inner zones of Vatican City. |
У меня есть данные по считыванию карт в сейфовом помещении. |
I got the swipe records from the safe room. |
Но это практическое занятие, не применимое лично ко мне. |
But that's a practical exercise, not a personal one. |
Я чувствовал себя в своем новом помещении в относительной безопасности, так как видел, что один человек может защитить тропинку, ведущую в пещеру, против целой армии. |
I felt comparatively safe in my present location as I knew that one man could defend the trail to the cave against an army. |
Драконы не любят тесные помещения, так что они побудут с вами. |
The dragons don't care for cramped spaces, so they'll just hang out with you. |
В тесном помещении очень важна чистота, а... в смысле гигиены я безупречен. |
Being in close quarters, cleanliness is important and... my hygiene is impeccable. |
Дом вдовы был двухэтажный, с чердачными помещениями. |
The house consisted of a ground floor and one floor above, with garrets in the roof. |
Когда Николай и его лучший друг ссорятся, я устраиваю им совместное занятие, например, собирать мозаику с щенятами. |
When Nikolaj and his best friend fight, I have them do an activity together, like a puppy puzzle. |
У него было запланировано занятие с учеником по имени Мартин Клубок в вечер смерти. |
He had an advisory meeting scheduled with a kid named Martin Klubock the night he died. |
Это нисколько его не удивило. Ловушка, если верить картинке на экране монитора, была укрыта в затемненном помещении. |
He was not surprised; the canister, according to the video feed, was hidden in a dark area. |
Единственные складские помещения у воды. |
Only storage facility on the water. |
Как считают многие, это занятие, к которому отлично подходит.. ..мой темперамент и подготовка. |
An occupation for which many people feel I'm well qualified by temperament and training. |
It's a storefront leased By a guy named jeffrey hughes. |
|
Я арендую это помещение у компании Хендерсона, чтобы проводить исследования телекинеза. |
I rent this space from Henderson to conduct my research in telekinesis. |
I wasn't in any storage room. |
|
Помещение только кажется пустым, в Роботах 3 вы можете найти 8 комнат, которые выглядят пустыми, но имеют потайную дверь! |
It probably only looks empty. In Robo Infantry 2, you could find amo rooms that looked empty... but they would have a secret door. |
И в таком прелестном помещении. |
And in such pretty accommodations. |
Я могу сделать больше дел в этом помещении за час, чем за месяц в здании муниципалитета. |
I can get more business done in this room in an hour than in a month at City Hall. |
Что касается его сжигания, на странице также конкретно говорится, что это только реальная опасность, когда он горит в помещении, в замкнутых помещениях. |
As for burning it, the page also specifically says that it's only a real hazard when burned indoors, in confined areas. |
В 1995 году правительство выделило 5,1 миллиарда долларов на строительство новых тюремных помещений. |
In 1995, the government allocated $5.1 billion for new prison space. |
Плохое качество воздуха в помещениях было связано с синдромом больного здания, снижением производительности и нарушением обучения в школах. |
Poor indoor air quality has been linked to sick building syndrome, reduced productivity and impaired learning in schools. |
Вся рыночная площадь простиралась на два уровня с большим колонным залом в центре, который содержал небольшие торговые помещения и разные комнаты. |
The whole market area extended over two levels with a large columned hall in the centre, which contained small shop spaces and miscellaneous rooms. |
Профилактика и борьба с маститом требует последовательности в санитарной обработке помещений коровника, правильной процедуре доения и сегрегации инфицированных животных. |
Prevention and Control of mastitis requires consistency in sanitizing the cow barn facilities, proper milking procedure and segregation of infected animals. |
Анабаптисты совершают крещение в помещении в купели или баптистерии, в бассейне или ванне, а также на открытом воздухе в ручье или реке. |
Anabaptists perform baptisms indoors in a baptismal font or baptistry, a swimming pool, or a bathtub, or outdoors in a creek or river. |
Площадь помещений выражается в единицах татами, а земля продается на основе цены в цубо. |
Floorspace is expressed in terms of tatami mats, and land is sold on the basis of price in tsubo. |
С 1800 по 1806 год это помещение служило палатой Сената, а с 1806 по 1860 год-палатой Верховного Суда. |
From 1800 to 1806, this room served as the Senate Chamber and from 1806 until 1860, the room was used as the Supreme Court Chamber. |
Пристройка была отведена под рабочее помещение Мусина-Пушкина, а его большая семья занимала главный дом. |
T The annex was assigned to Musin-Pushkin's working space, while his large family occupied the main house. |
Спасательные команды врезались в отсеки, чтобы слить воду из внутренних помещений. |
Salvage teams cut into the compartments to drain water from the interior. |
Горячая вода, используемая для отопления помещений, может нагреваться с помощью ископаемого топлива в котле, в то время как питьевая вода может нагреваться в отдельном приборе. |
Hot water used for space heating may be heated by fossil fuels in a boiler, while potable water may be heated in a separate appliance. |
В Галифаксе имелись и другие помещения, где к 1900 году работало пять тысяч человек. |
There were also other premises in Halifax, employing five thousand people by 1900. |
Ограничения были также наложены на жилые помещения, которые не были зарегистрированы, а также на производство или изготовление бандур без лицензии. |
Restrictions were also placed on accommodations that were not registered and also on manufacturing or making banduras without a license. |
Она вручила подруге двенадцать ложек и попросила ее описать события типичного дня, забирая по ложке за каждое занятие. |
FSV Frankfurt was the second team directly relegated while MSV Duisburg entered the relegation play-off where it was unsuccessful. |
Они включают в себя Allcon Park, предлагающий офисные помещения, а также первое из запланированных пяти зданий бизнес-парка BCB. |
These include the Allcon Park offering office areas, as well as the first of the planned five buildings of BCB Business Park. |
Ферментация происходит в темном, прохладном помещении, и результаты должны быть охлаждены или сохранены в прохладной среде. |
Fermentation takes place in a dark, cool area and the results must be refrigerated or kept in a cool environment. |
Он состоит из сцены, оркестровой ямы, зрительских мест и закулисных помещений для костюмов и декораций. |
It consists of a stage, an orchestra pit, audience seating, and backstage facilities for costumes and set building. |
One approach to doing so is clean room design. |
|
Как и другие шляпы, их обычно не носят в помещении, но они могут быть представлены на столе. |
Like other hats, they are not generally worn indoors, but they may be presented on a table. |
Первый этаж, включая бывшие торговые помещения, используется в качестве офисов, а второй этаж используется лишь частично. |
The ground floor, including the former shop spaces, is used as offices, and the first floor is only partially utilised. |
Хасси вернулся в типографию Джобса в июле 1853 года из помещения на Кинг-Уильям-Стрит, напротив отеля Южный Крест. |
Hussey returned to job printing in July 1853 from premises on King William Street, opposite the Southern Cross Hotel. |
Потребности военного времени требовали строительства дополнительных жилых помещений. |
The wartime needs required the building of additional accommodation. |
Никаких продаж алкоголя вне помещений в День Благодарения, Рождество и Новый год. |
No off-premises alcohol sales on Thanksgiving, Christmas Day, and New Year's Day. |
Сухие трансформаторы с воздушным охлаждением могут быть более экономичными, если они исключают стоимость огнестойкого трансформаторного помещения. |
Air-cooled dry transformers can be more economical where they eliminate the cost of a fire-resistant transformer room. |
Дополнительное помещение означало, что экипаж мог носить скафандры Сокол во время старта и посадки. |
The extra room meant that the crew could wear Sokol space suits during launch and landing. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «занятие помещений».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «занятие помещений» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: занятие, помещений . Также, к фразе «занятие помещений» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.