Заплакать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- заплакать гл
- weep, cry(плакать)
- burst into tears(расплакаться)
-
глагол | |||
begin to cry | заплакать, закричать | ||
tune up | заиграть, заплакать, настраивать инструменты, наладить машину, регулировать машину, запеть |
- заплакать гл
- расплакаться · разрыдаться · разреветься · зарыдать · прослезиться · пустить слезу · удариться в слезы · возрыдать
- закричать · крикнуть
- поплакать · всплакнуть · проплакать
- зареветь · завыть
- горько заплакать
развести сырость, всплакаться, всплакать, слеза прошибла, заплакать навзрыд, горько заплакать, пролить слезы, облиться слезами, распустить нюни, удариться в слезы, залиться слезами, разразиться рыданиями, слезы градом, пустить слезу, прослезиться, захлюпать, распустить слюни, в слезы, возрыдать, взвыть, разрюмиться, зарыдать, всплакнуть, проплакать, разреветься, заплакать в голос, завыть, всхлипнуть, восплакать, разнюниться, захныкать, зареветь, разрыдаться, расплакаться, заголосить
Заплакать Начать плакать.
Are you seriously about to cry? |
|
Она могла заплакать, выскочить из комнаты и хлопнуть дверью. |
She might start crying and jump up and run out of the room, banging the door behind her, whuff. |
Тушин ничем не распоряжался и молча, боясь говорить, потому что при каждом слове он готов был, сам не зная отчего, заплакать, ехал сзади на своей артиллерийской кляче. |
Tushin gave no orders, and, silently-fearing to speak because at every word he felt ready to weep without knowing why-rode behind on his artillery nag. |
Он, казалось, не мог переносить вида слез и сам готов был заплакать. |
He seemed unable to bear the sight of tears and was ready to cry himself. |
Дотащила мокрую дочь до сугроба на берегу и только тогда позволила себе заплакать. |
She dragged the soaking Rachel all the way to the snowy bank before collapsing in tears. |
Когда Джоуи скажет свою реплику Позаботься о маме, сынок, ты должен будешь заплакать. |
Now, when Joey says his line... Take good care of your mama, son, that's your cue to cry. |
Порой жить со своими же мыслями так изнурительно, что хочется заплакать. |
Sometimes being inside my own head is so exhausting that it makes me wanna cry. |
He's blind, deaf, couldn't swallow, blink or cry. |
|
Младенец громко заплакал, как мог бы заплакать обыкновенный младенец, когда старый отец Янышев окунул его в купель. |
Epigenetic modifications such as DNA methylation have been implicated in cardiovascular disease, including atherosclerosis. |
He's blind, deaf, couldn't swallow, blink or cry. |
|
И вдруг она опять задрожала и отшатнулась назад, подымая пред собой, как бы в защиту, руку и приготовляясь опять заплакать. |
And again she began trembling, and started back, putting up her hand as though to protect herself, on the point of crying again. |
Госпожа де Ментенон поспешила к королю, села на тот же диван и попыталась заплакать. |
Madame de Maintenon, hastening to the king, sat on the same sofa and tried to weep. |
And the doctor was ready to weep again. |
|
Младенец громко заплакал, как мог бы заплакать обыкновенный младенец, когда старый отец Янышев окунул его в купель. |
The baby wept loudly, as might any ordinary baby, when old Father Yanishev dipped him in the font. |
Этот инструмент даже не заставляет вас заплакать? |
It doesn't make you shed a tear? |
I only laugh just to keep f rom weeping. |
|
Тут он увидел, что губы ее задрожали и она изо всех сил старается не заплакать. |
Then he saw that her lips were trembling, and she was trying not to cry. |
Ей и всегда нетрудно было заплакать, а сейчас она чувствовала себя такой несчастной, что для этого не требовалось даже малейшего усилия. |
She could always cry easily, and she was really so miserable now that she did not have to make even a small effort. |
Но если мы будем играть на деньги, я могу огорчиться и заплакать. |
But if I start playing for money, I always lose my temper and cry. |
Фрэнк поставил чашку на стол и вышел за дверь кормить собак. Если бы он мог заплакать или убить кого-нибудь! |
Frank put his cup on the table and went out to feed the dogs, wishing he could weep, or commit murder. |
Филипу очень хотелось заплакать, но он с детства не выносил, когда кто-нибудь видел его слезы; сжав зубы, он сдерживал рыдания. |
Philip felt inclined to cry, but he had an instinctive disinclination to letting other people see his tears, and he clenched his teeth to prevent the sobs from escaping. |
Г де-то в глубине души мне хотелось заплакать, но слез не было. |
Somehow, deep inside of me, I wanted some tears to come out for him. But there weren't any. |
They might want to cry but the tear wouldn't well up till the next day. |
|
И панический страх, как бы опять не заплакать, когда набухают влагой глаза и неотвратимое дрожание век вот-вот приведет к катастрофе. |
The panic, too, that one might cry again, the tears swelling without control, and a fatal trembling of the mouth lead one to disaster. |
Вот я никогда не мог заплакать, когда играл и если нужно заплакать я делал дырку в кармане брал пару пинцетов и начинал щипать. |
Now, I've never been able to cry as an actor so if I have to cry I cut a hole in my pocket take a pair of tweezers and just start pulling. |
Она готова была заплакать. Неожиданность поступка матери испугала ребенка. |
She looked half inclined to cry; the suddenness of the mother's action had frightened the child. |
Стоит Джастине заплакать - и Мэгги уже тут как тут, берет на руки, воркует над ней, укачивает, малышка всегда чистенькая, ухоженная. |
Whenever Justine cried Meggie was right there to pick her up, croon to her, rock her, and never was a baby drier or more comfortable. |
Полно, полно! - сказал я, видя, что она готова опять заплакать. - Давайте-ка лучше пойдем к морю и потолкуем. |
There, there, I said, seeing that she was ready to cry again. We had better go to the sea and have a talk. |
Странное и непривычное желание заплакать овладело им; он отчаянно этому противился, но все его существо было потрясено. |
He felt, for him, an astonishingly strange feeling, a desire to cry, which he did his best to overcome; it shocked him so. |
Однажды он сказал, что смеётся, чтобы не заплакать, что хороший рассказ для него лучше глотка виски. |
He once said that he laughed so he did not cry, that a good story, for him, was better than a drop of whiskey. |
Тётушка Ганимед готовилась заплакать. |
Auntie Ganimed was ready to cry. |
Он чувствовал, что слезы приступали к его главам, а ему не хотелось заплакать перед своим насмешливым другом. |
He felt that tears were rising in his eyes and he did not want to cry in front of his sarcastic friend. |
Почему ни с того ни с сего, когда им нужно запеть или заплакать, они начинают верещать каким-то невообразимым голосом, как курицы? |
is why all of a sudden they start to sing or cry... and produce the strangest voice, as if they were chickens. |
И она изо всех сил стиснула зубы, чтобы не заплакать. Мысленно она помолилась богу, чтобы он оградил ее мальчика от всякого зла и соблазна, даровал ему счастье и удачу. |
She uttered a little inward prayer that God would guard him, and keep him out of temptation, and give him happiness and good fortune. |
Вдохнул, а выдохнуть, заплакать не могу и не хочу с обрыва падать - падаю - в вихрь ярких пятен. |
But when I breathed in, I couldn't breathe out again to cry, and I tried to keep from falling off the hill and I fell off the hill into the bright, whirling shapes. |
My makeup looks perfect right now, and I'm about to cry. |
|
Do you think he can cry on cue? |
|
Ах, да, каждый раз, когда я вижу пчелу, переносящую пыльцу с одного цветка на другой, бесконечно возобновляя жизнь, я почти готов заплакать. |
Oh yes, every time I see a bee bringing pollen from one flower to another, perpetuating life this way, it almost makes me cry . |
Я могла бы заплакать, не сдерживаясь, не стесняясь, дать волю слезам. |
I could have cried, without restraint, quite openly, just let myself go. |
I mean, Blair looked like she might cry. |
|
When I heard the news, I wanted to cry. |
|
Никто ее отважится заплакать в присутствии бабушки Фонтейн без ее недвусмысленно выраженного поощрения. |
No one could cry in the presence of Grandma Fontaine without her express permission. |
Ты принёс бумажные салфетки на случай, если ты заставишь меня заплакать? |
Did you bring tissue in case you make me cry? |
Скарлетт поглядела в зоркие старые глаза и поняла, что она может сказать бабушке Фонтейн всю правду без утайки в не заплакать. |
Scarlett looked up into the keen old eyes and knew she could tell the truth, without tears. |
- не заплакать - do not cry
- заплакать от радости - cry for joy
- Дьявол может заплакать - devil may cry
- готовый заплакать - weeping ripe