Запутавшийся штоком - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
словосочетание: hard put to it
имя прилагательное: puzzle-headed, puzzle-pated, mixed-up
запутавшийся в долгах - entangled in debt
запутавшийся - confused
запутавшийся якорь - fouled anchor
запутавшийся лапами - fouled by the flukes
запутавшийся штоком - fouled by the stock
запутавшийся (ходовой) винт - fouled screw
выручить друга, запутавшегося в долгах - extricate a friend from debt
Синонимы к запутавшийся: заплутавший, потерявшийся, заблудившийся, заплутавшийся, завравшийся, зарапортовавшийся, сбившийся, залгавшийся, затемнившийся, спутавшийся
часть веретена якоря под штоком - small
уплотнение между поршнем и штоком - piston-to-rod seal
запутавшийся штоком - fouled by the stock
рыбалка со штоком - fishing with rod
якорь со штоком - old-fashioned anchor
Нечто вроде принципа относительности на житейском ристалище представилось ему, но, окончательно запутавшись, он бросил и эти сближения. |
He imagined something like a principle of relativity in the arena of life, but, getting thoroughly confused, he dropped these comparisons as well. |
Приятно сознавать, что в кампусе есть и другие запутавшиеся люди. |
It's nice to know that I'm not the only entirely confused person on this campus. |
Ты очень не разумная, запутавшаяся девушка так много заботящаяся о людях. |
You're a very silly, confused girl to care so much for the humans. |
На прошлой неделе я помог запутавшейся девушке освободиться от паутины лжи и обмана. |
Last week I helped a confused young woman free herself from her tangled web of lies and deceit. |
Он имеет длинноходовой газовый поршень, работающий штоком в газовом баллоне над стволом. |
It has a long-stroke gas piston operating rod in a gas cylinder above the barrel. |
Но ведь ты пригласил его лечить Фреда, и я первая скажу, что это была рука провидения, -возразила миссис Булстрод, запутавшись в тонкостях этой деликатной темы. |
But you called him in to attend on Fred, and I am sure that was a mercy, said Mrs. Bulstrode, losing her clew in the intricacies of the subject. |
Некоторые поршни меньшего размера удерживаются резьбовым штоком поршня и большой гайкой, хотя в крейцкопфе почти всегда используется ключ. |
Some smaller pistons are retained by a threaded piston rod and a large nut, although the crosshead nearly always uses a key. |
Бедная, запутавшаяся, раненая пташка для агента Кроуфорда, доктора Лектера и Блум. |
Poor, confused, wounded bird for Agent Crawford and Doctors Lecter and Bloom. |
Кит был запутавшимся существом, сильно истощенным и потому более уязвимым для нападения акул. |
The whale was an entangled individual, heavily emaciated and thus more vulnerable to the sharks' attacks. |
You was more mixed-up than a milk shake. |
|
К тому же Эйлин, запутавшаяся и удрученная своими неудачами, начала искать утешения в вине. |
For another thing Aileen, owing to the complication and general degeneracy of her affairs, had recently begun to drink. |
Почти все паровозы использовали аналогичную конструкцию цилиндра, с крестообразным ползуном, установленным рядом с цилиндром, и коротким штоком поршня между ними. |
Almost all steam locomotives have used a similar design of cylinder, with a crosshead slide mounted adjacent to the cylinder and a short piston rod between them. |
Традиционные рубашки из этой ткани часто используются всадниками в официальных костюмах для верховой езды и украшаются галстуком со штоком. |
Traditional shirts of this cloth are often used by horseback riders in formal riding attire, and adorned with a stock tie. |
Давайте не будем пытаться сделать из него запутавшегося студента, который ввязался в спор, который был выше его головы. |
Let's not try to make him out as a confused student who got into a debate that was over his head. |
И окончательно запутавшись в рассуждениях и потеряв их нить, Галузина подошла к дому. |
And having gotten definitively entangled in her reasoning and lost the thread, Galuzina came to her house. |
9 апреля 1979 года на берегу реки де-Плейнс в графстве Гранди было обнаружено разложившееся тело, запутавшееся в обнаженных корнях. |
On April 9, 1979, a decomposed body was discovered entangled in exposed roots on the edge of the Des Plaines River in Grundy County. |
Конфортола, проведя по меньшей мере три часа с запутавшимися людьми, устал и решил продолжить спуск. |
Confortola, having spent at least three hours with the entangled men, was exhausted and chose to continue down. |
Знаете, если вы слишком толстые, медленные и запутавшиеся чтобы попасть на посадку вовремя, вы не готовы к путешествию самолётом. |
You know, if you're too fat, slow and disoriented to get to your gate on time, you're not ready for air travel. |
В оригинальном примере запутавшегося депутата есть программа, которая предоставляет услуги компиляции другим программам. |
In the original example of a confused deputy, there is a program that provides compilation services to other programs. |
Цилиндро-поршневая группа включает, по меньшей мере, один цилиндр внутреннего сгорания и поршень, по меньшей мере, с одним штоком. |
The cylinder-piston group includes at least one internal combustion cylinder and a piston with at least one rod. |
6 июля 1819 года в парижском саду Тиволи загорелся ее наполненный водородом воздушный шар, и Бланшар, запутавшись в окружающей сети, разбилась насмерть. |
On 6 July 1819, the Tivoli Gardens in Paris, her hydrogen-filled balloon caught fire and Blanchard, entangled in the surrounding net, fell to her death. |
Однотрубный койловер представляет собой однопоршневой узел со штоком в демпфирующем корпусе, в котором происходит как сжатие, так и отскок. |
A mono-tube coilover is a single piston and rod assembly in a damping case in which both compression and rebound occur. |
А какую форму принял бы необычайно запутавшийся, злее с каждой секундой отец? |
And what shape would an increasingly confused and angrier-by-the-second father take? |
Мы же не хотим разочаровывать его и оказаться как все другие запутавшиеся маленькие клиенты на кушетке аналитика. |
We don't want to disillusion him and appear like all the other... twisted little customers on his analyst's couch. |
Бриан де Буагильбер скатился на землю, запутавшись ногой в стремени. |
Brian de Bois-Guilbert rolled on the field, encumbered with the stirrup, from which he was unable to draw his foot. |
Блэквуд падает с моста, запутавшись в петле из цепей, и убивает его, когда цепь, обернутая вокруг его шеи, повисает на нем. |
Blackwood plummets off the bridge and falls entangled in a noose of chains, killing him when the chain wrapped around his neck hangs him. |
Лидер Сопротивления Анри Тардиват обнаружил след, запутавшийся в дереве. |
Resistance leader Henri Tardivat discovered Wake tangled in a tree. |
Корпорация лопнула, запутавшись в сетях бесконечных судебных разбирательств, которые могли затянуться на годы. |
The corporation blew up in a tangle of court cases that were to require years of untangling. |
Она умолкла, окончательно запутавшись. |
She paused, confused. |
Охотник, запутавшись в корне Великого Дерева, пришел в ярость. |
The hunter, tangled in the root of Great Tree, became enraged. |
И за то, что она построила свой бизнес на убийстве запутавшегося, но довольно милого человека, она теперь получит величайшую награду страны? |
And because she built a business on the back of murdering a confused and rather lovely man, and she's about to get the highest honour in the land? |
No wonder our dear friend was so displaced. |
|
Он молча высвободил ноги, запутавшиеся в складках одежды, взял фонарь и медленно стал подниматься по лестнице к двери. Он открыл эту дверь и вышел. |
He silently disentangled his feet from the folds of his robe, picked up his lantern again, and slowly began the ascent of the steps which led to the door; he opened the door and passed through it. |
Япония законодательно разрешает коммерческую продажу китов, пойманных случайно, запутавшихся в рыболовных сетях, предназначенных для ловли прибрежной рыбы. |
Japan legally allows the commercial sale of whales caught incidentally, entangled in fishing nets designed to catch coastal fish. |
Вместо плетения собственной паутины пауки-миметиды заползают на паутину других пауков и изображают из себя запутавшуюся в ней добычу. |
Instead of spinning webs of their own, Mimetids crawl into the webs of other spiders and mimic tangled up prey. |
Just a sad, deluded, old woman, with nothing. |
|
You deluded dried-up old witch! |
|
Ты не первая девушка, которую он соблазнил своим состоянием, но похоже ты самая запутавшаяся и сбитая с толку. |
You aren't the first girl that he seduced with his estate, but you might be the most deluded and ambitious. |
Это был какой-нибудь запуганный, запутавшийся юнец, который испугался своей тени. |
It was some timid, confused youngster afraid of its own shadow. |
То, что ты вытащила кольцо из носа и снова осветлила волосы, не сделало тебя менее запутавшейся в жизни. |
Just because you take out your nose ring and dye your hair blonde again doesn't make you any less lost. |
И какое отношение все это имеет к поимке убийцы? - спросила вконец запутавшаяся в четырех стихиях Виттория. |
Vittoria was looking less and less clear. And this has something to do with catching the Illuminati assassin? |
Последствия были печальные: Мэйсона сбило с ног, одна из собак упала, запутавшись в постромках, и нарты покатились вниз по откосу, увлекая за собой упряжку. |
The result was grievous. Mason was whipped off his feet; one of the dogs fell in the traces; and the sled toppled back, dragging everything to the bottom again. |
Вместо того, чтобы копаться в грязном белье этого несчастного, запутавшегося дурачка, ты напишешь хорошую статью. |
Instead of trying to dish the dirt on one poor, misguided, misinformed numpty, you write a big article. |
Слушай она бедная запутавшаяся девочка из развивающейся страны. Даже если она это сделала... |
Alright, look... she's a poor, confused kid from an underdeveloped country, even if she did do this... |
Jamie Lynn, a confused young woman, went looking for help. |
|
Лошадки тоже прибавили шаг, но всякий раз, когда Тэкк, запутавшись в рясе, растягивался на земле, они притормаживали. |
The hobbies increased their pace as well, but slowed or came to a halt each time that Tuck, his legs entangled in his robe, came crashing down. |
И вы сочли себя подходящей навязывать свои ценности невинной 16-летней запутавшейся девочке? |
But you found it appropriate to impose your values on an innocent 16-year-old, confused girl. |
А у меня перед глазами все еще стоишь ты в том белье, словно две мокрые булки, запутавшиеся в рыбацких сетях. |
You say that, I can't shake the sight of you in that lingerie, like two bags of wet pastry caught in a couple of fishing nets. |
Смирно! - закричал Дол охов и сдернул с окна офицера, который, запутавшись шпорами, неловко спрыгнул в комнату. |
Shut up! cried Dolokhov, pushing him away from the window. The lad jumped awkwardly back into the room, tripping over his spurs. |
Но видеть эту великую нацию запутавшейся в подоле этой бродяжки из Корё. |
But to see this great nation wrapped in that Koryo tramp's skirts. |
Вонючий, одичавший и запутавшийся... в этом весь ты. |
Funky, feral and confused... that's you. |
Теллер такой же, как его старик... слабый, запутавшийся, неразборчивый в связях. |
Teller's just like his old man... weak, lost, loyalties in the wrong place. |
Они были лишь запутавшимися поклонниками. |
They were just misguided fans. |
Слишком свободная повязка упадет, потенциально запутавшись в ногах лошади, вызывая панику или травму. |
A too loose bandage will fall off, potentially tangling in the horse's legs, causing panic or injury. |
Однако, запутавшись, они оказались парой сапог вместо ласточек. |
However, they turned out to be a pair of boots instead of swallows, after being entangled. |
Они используются в конопатительных пушках, которые обычно имеют спусковой крючок, соединенный со штоком, который толкает поршень,и имеет храповик для предотвращения люфта. |
These are used in caulking guns, which typically have a trigger connected to a rod which pushes the plunger, and has a ratchet to prevent backlash. |
Clickjacking-это атака, в которой пользователь действует как запутавшийся заместитель. |
Clickjacking is an attack where the user acts as the confused deputy. |
Бог видит это и подозревает, что Марианна подставила его, снова разбивая его сердце, когда он оставляет ее запутавшейся в паутине. |
Bog sees this and suspects that Marianne had set him up, breaking his heart again as he leaves her stranded in a spider web. |
Должны ли они включать в себя труды запутавшихся, плохо информированных, писак и сумасшедших? |
Must one include the writings of the confused, the ill-informed, the hacks and the crazies? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «запутавшийся штоком».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «запутавшийся штоком» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: запутавшийся, штоком . Также, к фразе «запутавшийся штоком» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.