Засушливым - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Тыква буйвола обладает потенциалом быть культурой, адаптированной к засушливым и полузасушливым землям. |
Only versions of games developed or published by EA, as well as those versions' years of release, are listed. |
Лето 2013-14 года было самым засушливым за 72 года. |
The summer of 2013-14 was the driest in 72 years. |
2006 год был самым засушливым в истории для многих районов страны, и условия оставались жаркими и сухими вплоть до начала 2010 года. |
The year 2006 was the driest on record for many parts of the country and conditions remained hot and dry through to early 2010. |
В центральном Иране наблюдаются большие суточные колебания температуры с засушливым климатом. |
Central Iran shows large diurnal temperature variation with an arid climate. |
в Мельбурне 1898 год был самым засушливым до 1967 года, а в Орбосте он до сих пор является третьим самым засушливым годом в истории. |
in Melbourne, 1898 was the driest year until 1967, and in Orbost it is still the third-driest year on record. |
Сезон дождей 2001-02 годов в Южной Калифорнии был самым засушливым с начала рекордов в 1877 году. |
The 2001–02 rain season in Southern California was the driest since records began in 1877. |
Коропуна находится между полувлажным Альтипланом и засушливым западным склоном Анд. |
Coropuna lies between the semi-humid Altiplano and the arid western slope of the Andes. |
Регион дальше на север известен как Намакваленд, который становится все более и более засушливым по мере приближения к оранжевой реке. |
The region further north is known as Namaqualand, which becomes more and more arid as one approaches the Orange River. |
В 2015 году в Калифорнии наблюдался самый низкий снежный покров за последние 500 лет; период 2012-15 годов был самым засушливым за последние 1200 лет. |
In 2015, California experienced its lowest snowpack in at least 500 years; the 2012–15 period was the driest in at least 1200 years. |
Каждый протуберанец с засушливым рвением |
Every protuberance with arid zeal |
При знакомстве с самым засушливым событием позднего бронзового века древесный покров вокруг средиземноморского леса уменьшился. |
In acquaintance to the driest event of the Late Bronze Age, tree cover around the Mediterranean forest dwindled. |
В это время произошли климатические изменения, которые впоследствии привели ко все более засушливым условиям, уменьшению лесного покрова и увеличению лесистых саванн. |
At that time, climatic changes occurred which subsequently led to increasingly arid conditions, a decrease in forest cover and an increase in wooded savannah. |
Кентукки объявил засуху 1983 года своей второй худшей в 20-м веке; 1983 год был самым засушливым календарным годом Огайо. |
Kentucky declared the 1983 drought their second-worst in the 20th century; 1983 was Ohio's driest calendar year. |
Период между концом 2011 и 2014 годов был самым засушливым в истории Калифорнии с тех пор, как начался учет. |
The period between late 2011 and 2014 was the driest in California history since record-keeping began. |
Они приспособлены к засушливым или полузасушливым районам. |
They are adapted to arid or semi-arid areas. |
Они также имеют тенденцию быть чрезвычайно сухими, в комплекте с пыльными бурями, черты, обычно связанные с засушливым или полузасушливым климатом. |
They also tend to be extremely dry, complete with dust storms, traits usually associated with arid or semi-arid climates. |
Тыква буйвола обладает потенциалом быть культурой, адаптированной к засушливым и полузасушливым землям. |
The classic design also has a plume of feathers, although other trims may be used. |
Этот журнал, который распространяется по номинальной цене, содержит практические методы применения космической техники и главным образом представляет интерес для стран с засушливым и полузасушливым климатом. |
This magazine, which is distributed for a nominal price, contains practical applications and essentially concerns arid and semi-arid countries. |
Около 300 года до н. э. регион стал более засушливым, и поселения начали приходить в упадок, скорее всего, переместившись в Кумби-Салех. |
Around 300 BC the region became more desiccated and the settlements began to decline, most likely relocating to Koumbi Saleh. |
Великая засуха была вызвана очень долгим засушливым периодом. |
The great drought was due to a very long dry period. |
В 1581 году братья Равель начали расширять канал до Арля, пересекая засушливую равнину Крау. |
In 1581 the Ravel brothers began to extend the canal to Arles, traversing the arid plain of Crau. |
Полупустыня Артемизия-наиболее характерная среда обитания для всей засушливой зоны, где находится заповедник. |
Artemisia semi-desert is the most characteristic habitat of the whole arid zone, where the reservation is situated. |
Засушливые условия начали возникать в Юго-Восточной Австралии в конце 1996 года и усилились во время сильного явления Эль-Ниньо 1997 года. |
Dry conditions began to emerge in south-eastern Australia during late 1996 and intensified during the strong 1997 El Niño event. |
Withania somnifera культивируется во многих засушливых районах Индии. |
The Dutch are remembered in Lombok as liberators from Balinese hegemony. |
В то время это был четвертый самый засушливый год в Австралии с 1900 года. |
It was, at the time, Australia's fourth driest year since 1900. |
Сладкое сорго является еще одним потенциальным источником этанола и подходит для выращивания в засушливых условиях. |
Harder cheeses have a lower moisture content than softer cheeses. |
Ирригация в засушливых районах, таких как Северный Китай, Непал и Индия, обеспечивается грунтовыми водами и добывается с неустойчивой скоростью. |
Irrigation in dry areas such as northern China, Nepal and India is supplied by groundwater, and is being extracted at an unsustainable rate. |
Cucurbita foetidissima требует мало воды и лучше всего растет в полузасушливых и засушливых условиях. |
When used in a drum kit, they are regarded as effects cymbals and are used to give colour and variety. |
Он наиболее эффективен в засушливые периоды. |
It is most effective during dry periods. |
Засушливые условия и скопление мусора делают леса спелой питательной средой для лесных пожаров. |
The dry conditions and build-up of debris make the forests a ripe breeding ground for wildfires. |
Пиннакл-Пойнт, в частности, показывает эксплуатацию морских ресурсов еще 120 000 лет назад, возможно, в ответ на более засушливые условия внутри страны. |
Pinnacle Point, in particular, shows exploitation of marine resources as early as 120,000 years ago, perhaps in response to more arid conditions inland. |
Более чем средние дождливые годы часто связаны с теплыми условиями Эль-Ниньо в Тихом океане, в то время как засушливые годы часто происходят в периоды холодной воды Ла-Нинья. |
Above average rain years are often associated with warm El Niño conditions in the Pacific while dry years often occur in cold water La Niña periods. |
Эти две реки производят огромное количество воды, что делает возможным проживание в засушливом климате. |
These two rivers produce vast quantities of water which made habitation possible in an otherwise arid climate. |
Несмотря на то, что они классифицируются как кулики, большинство видов предпочитают засушливые или полузасушливые места обитания. |
Despite being classed as waders, most species have a preference for arid or semi-arid habitats. |
Это засушливая оконечность острова Лесбос, изрядно лишенная растительности и сельского хозяйства. |
This is the dry end of the island of Lesbos fairly lacking in vegetation and agriculture. |
По меньшей мере 90% жителей засушливых земель живут в развивающихся странах, где они также страдают от плохих экономических и социальных условий. |
At least 90% of the inhabitants of drylands live in developing countries, where they also suffer from poor economic and social conditions. |
В то лето население долины Салинас-Валли забыло о засушливых годах. |
It was a year when the people of the Salinas Valley forgot the dry years. |
Легкие осадки продолжались и весной 1986 года, когда Атланта, штат Джорджия, зафиксировала самые засушливые первые шесть месяцев своей жизни. |
Light precipitation continued into the spring of 1986, with Atlanta, Georgia recording their driest first six months on record. |
Несмотря на то, что они классифицируются как кулики, большинство видов предпочитают засушливые или полузасушливые места обитания. |
Despite being classed as waders, most species have a preference for arid or semi-arid habitats. |
Во влажных условиях скорость испарения пота на коже ниже, чем в засушливых условиях. |
Under humid conditions, the rate at which perspiration evaporates on the skin is lower than it would be under arid conditions. |
Засушливые условия в целинных районах, особенно в Казахстане, не способствовали развитию монокультурного земледелия. |
The dryland conditions in the Virgin Land areas, especially Kazakhstan, were not conducive to monoculture farming. |
Африка-самый жаркий континент на Земле, и 60% всей поверхности суши состоит из засушливых земель и пустынь. |
Africa is the hottest continent on Earth and 60% of the entire land surface consists of drylands and deserts. |
Однако засушливые годы 1920-х и 1930-х годов также часто были довольно теплыми, причем 1928 и 1938 годы имели особенно высокие максимумы. |
However, the dry years of the 1920s and 1930s were also often quite warm, with 1928 and 1938 having particularly high maxima. |
В 1945 году Микер основал свою штаб-квартиру на ранчо Санрайз, которое в то время было засушливой фермой. |
In 1945 Meeker established his headquarters at Sunrise Ranch, which was a dryland farm at the time. |
Намиб-это обширное пространство гипер-засушливых гравийных равнин и дюн, простирающихся вдоль всего побережья Намибии. |
The Namib is a broad expanse of hyper-arid gravel plains and dunes that stretches along Namibia's entire coastline. |
Ветровая эрозия гораздо сильнее проявляется в засушливых районах и во время засухи. |
Wind erosion is much more severe in arid areas and during times of drought. |
Некоторые живут в засушливых регионах и разработали механизмы выживания без доступа к источникам воды. |
Some live in arid regions and have developed mechanisms to survive without access to water sources. |
После поздней засушливой весны фуража стало не хватать, что привело к большим потерям лошадей. |
Forage was scarce after a late, dry spring, leading to great losses of horses. |
Малонаселенная и засушливая нижняя часть старой Нижней Калифорнии осталась в составе Мексики. |
The lightly populated and arid lower region of old Baja California remained as a part of Mexico. |
2017 год был самым засушливым с 1933 года, а возможно, и раньше, поскольку сопоставимых данных до 1933 года не было. |
2017 was the driest year since 1933, and possibly earlier, since comparable data before 1933 was not available. |
Цветущие акации процветают на засушливом полуострове Джафна. |
Flowering acacias flourish on the arid Jaffna Peninsula. |
Как и у большинства засушливых растений, размножение происходит только путем пересева. |
As with most arid habitat plants, reproduction is by reseeding only. |
Один из результатов этого наблюдения предполагает оптимальную стратегию посадки для сельского хозяйства в засушливых условиях. |
One outcome of this observation suggests an optimal planting strategy for agriculture in arid environments. |
1 Гора 1 Вулканический Остров 2 Засушливая Меса 2 Каракас 2 Равнины 2 Тундра 4 Затопленный Берег 4 Обжигающий Тарн 5 Остров. |
1 Mountain 1 Volcanic Island 2 Arid Mesa 2 Karakas 2 Plains 2 Tundra 4 Flooded Strand 4 Scalding Tarn 5 Island. |
Это мелкие птицы, которые обитают в районах засушливого кустарника. |
These are smallish birds which inhabit regions of arid scrub. |
- засушливые районы - drylands
- засушливый район - aridity region
- посадка леса в засушливых областях без полива - dry afforestation
- одноковшовый землечерпальный снаряд для засушливых земель - dryland dipper dredge
- засушливые летние месяцы - dry summer months
- жаркий засушливый климат - hot arid climate
- засушливый климат - dry climate
- засушливый год - drought year
- засушливый край - droughty country
- африканские засушливые земли - african drylands
- экологическое ведение хозяйства на засушливых и полузасушливых пастбищных землях - ecological management of arid and semiarid rangelands
- Комплексный проект по засушливым землям - integrated project on arid lands
- Программа экологического управления засушливыми пастбищными угодьями - program for ecological management of aril and semiarid rangelands
- деградации засушливых земель - dryland degradation
- деградации земель в засушливых районах - land degradation in drylands
- в засушливые годы - in dry years
- в засушливых - in the arid
- в засушливых районах культур - dryland crops
- в засушливых районах леса - dryland forest
- глобальные засушливые земли - global drylands
- засушливые бассейны - arid basins
- засушливые равнины - arid plains
- засушливые районы пустыней - arid desert regions
- засушливые условия - arid conditions
- засушливый воздух - arid air
- засушливый субъект - arid subject
- засушливых и полузасушливых зон - arid and semi-arid zones
- засушливых или полузасушливых - arid or semi-arid
- засушливых полупустынных - arid semi-desert
- зоны и засушливые земли - zones and dry lands