Здешним - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Мистер Кроули, вы еще мало знакомы со здешним укладом жизни. |
Mr Crawley, you are very new to our way of life here. |
До моего сведения довели, что не всем здешним работникам можно верить. |
It has been brought to my attention that not everyone who works here is trustworthy. |
You're both terribly distasteful to the local priests of Themis. |
|
И на территории Ливии ЦРУ также проводит секретные операции и помогает здешним повстанцам. |
Indeed, with the CIA conducting covert operations inside Libya and aiding the rebels there, the danger is that the West could be creating another jihadist haven. |
Любое проявление слабости покажет всем здешним стилсонам и питерам, что этого мальчика можно сломать. |
Any sign of weakness would tell the Stilsons and Peters that this boy could be broken. |
Что если я порежу тебя на кусочки и вскормлю здешним собакам? |
How about I cut you to pieces and feed you to the dogs in here? |
Especially when I'm playing in the top tier over here. |
|
Начальник почтовой конторы, оказавшийся также и здешним лавочником, запомнил нашу телеграмму. |
The postmaster, who was also the village grocer, had a clear recollection of the telegram. |
Я решил, что передам их здешним шаблонным гуру для обсуждения с ним. |
I figured I would pass them on to the template gurus here to discuss with him. |
Исторически сложилось, что отношения между копами и здешним окружением были напряженными, мягко говоря. |
Historically, the relationship between cops and this neighborhood has been tenuous, to say the least. |
Прелестные цветочки! - сказал он. - Их тут так много, что всем здешним влюбленным хватит на гаданье. |
Here are some pretty Easter daisies, he said, and enough of them to furnish oracles to all the amorous maids in the place. |
Я решил, что передам их здешним шаблонным гуру для обсуждения с ним. |
Sometimes a fracture is obvious because the bones appear out of position. |
Я решил сообщить об этом здешним редакторам на случай, если они заинтересуются моим участием. |
I thought to inform editors here in case they might be interested to participate. |
Я знаю, что некоторым здешним редакторам это кажется очень заниженным, но мы должны быть особенно осторожны с биографиями живых людей. |
I know that it seems very understated to some of the editors here but we have to use extra care with Biographies of Living Persons. |
Наверное, я подумал, что здешним людям не хватает информации, и поэтому переборщил. |
I guess I thought the people on here lacked information and so I went overboard. |
Ваша кожа, Ваше Превосходительство, слишком чувствительна к здешним напастям. |
Your skin, Sir, is too sensitive to the plagues of this land. |
Я бы посоветовал здешним людям не скручиваться в хвостовые круги. |
I would advise people here to not get all twisted in tail biting circles. |
Мы работаем со здешним населением и хотели бы дальше развивать свой бизнес. |
We work with the local community and we'd... like to continue to grow our business. |
В Большом доме он застал Доминика О'Рока из Диббен-Диббена с двумя сыновьями; по здешним расстояниям О'Рок был сосед из ближайших. |
Dominic O'Rourke of Dibban-Dibban had ridden in with two of his sons; he was a neighbor and not far away as distances went. |
Теперь она уже не играет; но это потому, что теперь у ней по всем признакам есть капитал, который она ссужает здешним игрокам на проценты. |
At present she is not playing; but that is only because, according to the signs, she is lending money to other players. |
Я познакомлю тебя с здешними барынями, я беру тебя под свое крылышко, - перебил Матвей Ильич и самодовольно засмеялся. - Тебе тепло будет, а? |
I'll introduce you to some of the local ladies and take you under my wing, interrupted Matvei Ilyich, and he laughed a self-satisfied laugh. You'll find it warm, eh? |
Утром перед собранием я посоветовался с нашими здешними адвокатами. |
Before the meeting this morning, I had a brief discussion with our attorneys here. |
Поэтому вот вам мое предписание: расстаньтесь-ка на время с здешними краями и поедемте со мной за границу. |
So my prescription now is that temporarily you abandon this life here and go abroad with me. |
Жизнь на Севере была проста по сравнению со здешними сложными делами. |
Life in the Northland was simplicity itself when compared with the complicated affairs of Sierra Vista. |
Она живёт в Хьюстоне, заставляет тамошних нефтяников мечтать, чтобы они были здешними. |
She's down in there in Houston, making the oilmen down there wish they were oilmen up here. |
Диковинные сказы, звучавшие еще чудесней оттого, что сказывали их здешними словами, не полностью понятными. |
Strange stories, all the more wonderful to him for being told in the other words and so not fully understood. |
Но здешним китайским ресторанам чего-то... не хватает. |
Easy, but here, the Chinese takeout lacks a certain... (Sputters) I don't know. |
Вчера первый снег выпал, и мы с здешними адвокатами на тройках ездили; один на Плеваку похож - чудо, как хорош! |
We had the first snow here yesterday, and we had troika rides with the lawyers. One looks like Plevako-my! just stunning! |
Им удалось приспособиться к здешним условиям. |
And they're adapted to live in these conditions. |
With all the brainpower around here? |
|
От вас же требуется только одно - стараться избегать встреч с вашими здешними приятелями. |
The thing for you to do is to avoid meeting any of this old crowd out here in the future if you can. |
This article is too confusing with both hotels here. |
|
Другие, должно быть, так же раздражены здешними критиками. |
Others must be similarly irritated by the critics around here. |
Нужно встретиться и потолковать со здешними банкирами, хлеботорговцами, комиссионерами. |
He wanted to talk to some bankers and grain and commission men. |
И не вздумайте заигрывать со здешними девушками. |
And under no circumstances are you to have anything to do with any of the young ladies who reside here. |
— Боюсь, когда вы ближе познакомитесь со здешними местами, то подумаете, что перехвалили Хартфилд. |
When you have seen more of this country, I am afraid you will think you have overrated Hartfield. |
Если Вы в состоянии соответствовать здешним рыночным условиям, мы гарантируем Вам растущее присутствие на рынке и хороший оборот. |
We guarantee you increasing exposure in the market and a good turnover if you are in the position to meet the local trading conditions. |
Переход по здешним суровым холмам стал для небольшого отряда непрерывным изнурительным сражением с природой. |
The company had waged an exhausting battle against nature across the brutal hills. |