Знак болезни - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: sign, signal, mark, character, symbol, badge, token, seal, omen, indication
сокращение: mk.
зловещий знак - ominous sign
знак Голливуда - hollywood sign
знак скорби - sign of mourning
в знак примирения - in reconciliation
знак вырождения - sign of degeneration
знак дизъюнкции - disjunction sign
Знак и величина представления - sign and magnitude representation
знак раскаяния - token of (one's) regret
знак тильды - swung dash
подать заявку на товарный знак - apply for a trademark
Синонимы к знак: знак, кивок, намек, сигнал, признак, знамение, символ, клеймо, примета, особенность
Значение знак: Метка, предмет, явление, к-рым обозначается, выражается что-н..
болезни миокарда - myocardial disease
восприимчивы к болезни - susceptible to illness
история болезни сердца - history of heart disease
Конечно, от этой болезни - course of this disease
причиной болезни и смерти - cause of illness and death
сдерживание болезни - disease containment
эффективное лечение болезни - an efficacious cure for a disease
этиология болезни - etiology of a disease
причиной болезни или смерти - cause illness or death
от болезни - from illness
Синонимы к болезни: болезнь, недуг, недомогание, хворь, страдание
Антонимы к болезни: здоровье
Таким образом, в медицине знак-это явление, из которого мы можем получить сообщение, сообщение, которое говорит нам что-то о пациенте или болезни. |
In medicine, then, a sign is thus a phenomenon from which we may get a message, a message that tells us something about the patient or the disease. |
Это подтверждает, что бурение стало причиной болезни Ребекки. |
Proof that Rebecca's illness was caused by the drilling. |
Знак ордена с помощью кольца соединяется с орденской колодкой, обтянутой шелковой муаровой лентой синего цвета шириной З0 мм. |
The uniform ribbon of the Order of Prince Yaroslav The Wise, 1st Class is a rectangular-shaped frame made of gold-plated silver setting off the order ribbon. |
Разумеется, ключевым элементом любой стратегии, ставящей своей целью искоренение болезни, является ранняя и эффективная диагностика. |
Of course, a key element of any strategy to eradicate disease is early and effective diagnosis. |
Знак _ нельзя использовать в одном выражении с символом ?, а также с подстановочным знаком *. |
The character _ cannot be used in the same expression with the ? character, nor can it be used in an expression with the * wildcard character. |
Вы будете не первой домовладелицей, которая отказывается от дома в городе в знак протеста против введения нового налога. |
You would not be the first landowner to give up a house in town in protest against the new tax. |
Отчет о вскрытии не подтверждает на инфекционные болезни. |
Autopsy report was negative for communicable disease. |
Мы возим его с собой в знак глумления, чтобы помнить, что богов нет. |
We carry it with us for desecration, to remind us there are no gods. |
Я заказала ликер, - объяснила Маргарет. - В первый день морского путешествия это хорошая профилактика от морской болезни и, кроме того, полезно для аппетита. |
I ordered sherry, she explained. It's good for your appetite the first day at sea. I find it helps prevent mal de mer. |
Знак благосклонности Богов - венок Наместника Императора. |
The gods favor my lord Gratus. If it is the governor's pleasure, the wreath of office. |
Джон был вынужден уйти домой по-болезни, но после этого, все было нормально как обычно. |
John had to go home sick, but after that, everything was business as usual. |
Нет, я имел в виду, в знак признания моей многолетней службы в железнодорожниках... вы подарили мне эти подвязки. |
No, no, I mean, in recognition of my many years of service with the railroad, you have presented me with these ties. |
Послушайте, доктор, у моей матери параноидальная шизофрения, и ее изолировали, так что я очень хорошо знаю, на что похожи душевные болезни, и это не оно. |
Listen, doctor, my mother's a paranoid schizophrenic who's been institutionalized, so I know very well what mental illness looks like, maybe even better than you, and it's not that. |
Вы не знаете, но в нескольких из них публика приняла ваш фокус с ягодами за знак неповиновения, а не за знак любви. |
I mean, you can't know this, but in several of them, people viewed your little trick with the berries as an act of defiance. Not as an act of love. |
На время болезни Эммы Шарль отправил дочку к кормилице - теперь Эмма взяла ее домой. |
She had her little girl, whom during her illness her husband had sent back to the nurse, brought home. |
In which Mr Allworthy appears on a sick-bed. |
|
Лично я приехал из-за болезни, но упражняться пришлось не моему телу, а клеточкам моего серого вещества. |
I, myself, was here on account of an illness, but it was not my body that it was put to exercise, non, it was the little grey cells. |
Вот, - сказал он, вынимая из кармана горсть игральных костей, - вот средство, вот доктора, вылечивающие болезни кошелька. |
Here,' said he, taking some dice out of his pocket, 'here's the stuff. Here are the implements; here are the little doctors which cure the distempers of the purse. |
Их экзотические болезни, прекрасные железнодорожные аварии. |
They're exotically diseased, beautiful little train wrecks. |
Я поищу родственников в его истории болезни. |
I'll look for next of kin in his records. |
Выходит, когда водитель игнорирует знак стоп и создает угрозу встречному автомобилю со учениками на борту, то это не ваша проблема? |
So when the driver runs a stop sign and collects an oncoming car, with your students on board, that won't be your problem? |
Также предполагается, что фосфоинозитид 3-киназа в метаболизме инозитола влияет на течение болезни, вызывая проблемы метаболизма фолиевой кислоты. |
It is also speculated that phosphoinositide 3-kinase in the inositol metabolism is impacted in the disease, causing folic acid metabolization problems. |
В 14 лет, вскоре после рецидива болезни матери, он зарегистрировался в театральном агентстве в лондонском Вест-Энде. |
At 14, shortly after his mother's relapse, he registered with a theatrical agency in London's West End. |
Франческо Реди обнаружил, что микроорганизмы могут вызывать болезни. |
Francesco Redi discovered that microorganisms can cause disease. |
Длинные имена при рождении часто придумываются в знак протеста против законов об именовании или по другим личным причинам. |
Long birth names are often coined in protest of naming laws or for other personal reasons. |
Он играет фундаментальную роль в обратном транспорте холестерина в печень, именно поэтому мутация в нем может привести к ишемической болезни сердца. |
It plays a fundamental role in the reverse transport of cholesterol to the liver, which is why a mutation in this can lead to coronary heart disease. |
С начала 20-го века исследования кератоконуса не только улучшили понимание болезни, но и значительно расширили спектр вариантов лечения. |
Since the start of the 20th century, research on keratoconus has both improved understanding of the disease and greatly expanded the range of treatment options. |
В 2003 году был предложен общий антибиотик доксициклин для лечения слоновой болезни. |
In 2003, the common antibiotic doxycycline was suggested for treating elephantiasis. |
Предполагается, что в этиологии болезни Альцгеймера участвует дисфункция глутаматергической нейромедиации, проявляющаяся в виде нейрональной экситотоксичности. |
A dysfunction of glutamatergic neurotransmission, manifested as neuronal excitotoxicity, is hypothesized to be involved in the etiology of Alzheimer's disease. |
Тем не менее, он рассматривал это как специфическое понятие болезни, подразумевающее неизлечимое, необъяснимое безумие. |
Still, he regarded it as a specific disease concept that implied incurable, inexplicable madness. |
В 1799 году здесь хоронили русских моряков, умерших от заразной болезни. |
In 1799, Russian sailors who died of an infectious disease were buried here. |
Очень скоро становится очевидным, что Лоуренс находится на ранней стадии болезни Альцгеймера. |
It quickly becomes apparent that Lawrence is in the early stages of Alzheimer's disease. |
Психологические и психиатрические проблемы требуют медицинской помощи точно так же, как болезни сердца или желудка. |
Psychological and psychiatric problems require medical help in exactly the same manner as a heart ailment or stomach trouble. |
Терапевтическое применение радиойодина для лечения гипертиреоза от болезни Грейвса впервые было описано Солом Герцем в 1941 году. |
The therapeutic use of radioiodine to treat hyperthyroidism from Graves' disease was first reported by Saul Hertz in 1941. |
Он умер в нищете 21 марта 1616 года после продолжительной болезни. |
He died impoverished on 21 March 1616 after a long illness. |
Зло-это нужда, праздность, болезни, невежество и нищета. |
The evils are want,idleness,disease,ignorance and squalor. |
Анкилостомы по-прежнему составляют значительную долю изнурительных заболеваний в тропиках,и 50-60 000 смертей в год можно отнести на счет этой болезни. |
Hookworms still account for high proportion of debilitating disease in the tropics and 50-60,000 deaths per year can be attributed to this disease. |
Однако трудно предсказать, какое течение болезни примет данный индивидуум. |
However, it is hard to predict what course the disease will take for a given individual. |
Через пять лет после начала заболевания 4,8% пациентов со стенокардией впоследствии умерли от ишемической болезни сердца. |
After five years post-onset, 4.8% of individuals with angina subsequently died from coronary heart disease. |
Вирус часто переносят серые белки из Северной Америки, которые редко умирают от этой болезни. |
The virus is often carried by grey squirrels from North America, which rarely die from the disease. |
Больше никто не был обвинен, и Блюменфельд оставался главной фигурой организованной преступности до самой смерти от болезни сердца в 1981 году. |
No one else was ever charged and Blumenfeld remained a major organized crime figure until dying of heart disease in 1981. |
23 декабря 1939 года Фоккер умер в Нью-Йорке после трехнедельной болезни. |
On December 23, 1939, Fokker died in New York City after a three-week illness. |
Hemipterans может резко сократить массу пораженных растений, особенно в крупных вспышках болезни. |
Hemipterans can dramatically cut the mass of affected plants, especially in major outbreaks. |
В 1865 году, оправившись от тяжелой болезни, он написал книгу Свет и его влияние и небольшой очерк о неконтролируемом пьянстве. |
In 1865, after recovering from a serious illness, he wrote Light and its Influence and a short essay On Uncontrollable Drunkenness. |
Ныряльщиков учат всегда использовать этот знак, а не жест большого пальца вверх, потому что последний означает, что ныряльщик должен подняться. |
Divers are taught to always use this sign and not the thumbs up gesture because the latter means that a diver needs to ascend. |
Права на товарный знак Smiley в ста странах принадлежат компании Smiley Company. |
The rights to the Smiley trademark in one hundred countries are owned by the Smiley Company. |
Одной из конструктивных проблем, так и не решенной должным образом, была необходимость в мощной защитной оболочке для защиты экипажа от лучевой болезни. |
One design problem, never adequately solved, was the need for heavy shielding to protect the crew from radiation sickness. |
Недавние исследования показывают горизонтальную передачу болезни, или передачу болезни от одного индивидуума к другому из того же поколения. |
Recent Studies show Horizontal Disease Transmission, or the transmission of a disease from one individual to another of the same generation. |
Болезни возникают из-за дефектов в двух одинаковых медных насосах, Менкес и Уилсон Cu-АТФазы. |
The diseases arise from defects in two similar copper pumps, the Menkes and the Wilson Cu-ATPases. |
9 февраля консерваторы вышли на улицы в знак протеста. |
On February 9, conservatives came out onto the streets in protest. |
Один из друзей, узнав о его болезни, навестил богача и узнал причину его горя. |
A friend, hearing of his sickness, visited the rich man and learned the cause of his grief. |
Знак умножения обычно опускается, так же как он опускается между переменными в научной нотации формул. |
The multiplication sign is usually left out, just as it is left out between variables in scientific notation of formulas. |
This is the overarching category for all disease entities. |
|
Знак равенства - это немного математическое преувеличение. |
The equals sign is a bit of mathematical exageration. |
В первые годы засуха и болезни вызывали широко распространенные проблемы, но вскоре ситуация улучшилась. |
In the early years, drought and disease caused widespread problems, but the situation soon improved. |
Советские войска подвергались воздействию морозной погоды, страдали от переохлаждения и морской болезни. |
The Soviet troops were exposed to freezing weather and suffered from hypothermia and seasickness. |
В знак доброй воли принц представляет Зембо как умершего сына Мистера персона и объясняет, что об образовании Зембо уже позаботились. . |
As a sign of good will, the Prince presents Zembo as Mr. Personne's dead son and explains that Zembo's education has been taken care of. . |
Они вручаются в знак признания заслуг профессионалов в области радио-и телерадиовещания, кинематографа и музыкальной индустрии. |
They are awarded in recognition of professionals in the fields of radio and television broadcasting, the cinema, and the music industry. |
Финский кинорежиссер Аки Каурисмяки бойкотировал фестиваль в знак протеста. |
Finnish film director Aki Kaurismäki boycotted the festival in protest. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «знак болезни».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «знак болезни» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: знак, болезни . Также, к фразе «знак болезни» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.