Значительно обогащены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: much, greatly, well, vastly, more, noticeably, notably, way, most, formidably
словосочетание: far and away, by a long chalk, by long chalks, by long odds, chalks away
был значительно уменьшен - was significantly reduced
были значительно ниже - were well below
есть также значительное - there is also considerable
значительно лучше набрал - scored significantly better
значительно наслаждаться н - to greatly enjoy sth
значительно ограничен - considerably restricted
значительно повышенные уровни - significantly increased levels
значительно помогло - helped considerably
значительно чаще - significantly more often
значительно экономить - greatly save
Синонимы к значительно: много, гораздо, значительно, очень, почти, приблизительно, весьма, возвышенно, благородно, заметно
мокрое обогащение - wet treatment
мокромеханическое обогащение - wet-mill concentration
обогащенная руда - dressed ore
аппарат для пневматического обогащения - pneumatic concentrator
окружающей среды обогащения - environmental enrichment
обогащенная среда - high-growth enhancement medium
несправедливо обогащенного - is unjustly enriched
обогащение растворимых минеральных солей - saline beneficiation
обогащённые садовые субстраты - treated horticultural substrates
чрезмерное обогащение - excessive enrichment
Синонимы к обогащены: подарить, пополнить, концентрированный, сделать богатым, высокообогащенный, озонировать
В последние годы был выражен значительный скептицизм в отношении полезности концепции несправедливого обогащения. |
Considerable skepticism about the utility of the concept of unjust enrichment has been expressed in recent years. |
Инициатива «Один пояс, один путь» все еще является реализуемой как схема взаимного обогащения и стабильности в значительной части Азии, Африки и Европы. |
The “One Belt, One Road” initiative is still marketable as a scheme for mutual enrichment and stability in much of Asia, Africa, and Europe. |
За последнее десятилетие каждая фирма на Уолл-стрит заплатила значительные штрафы за фальшивый бухгалтерский учет, инсайдерскую торговлю, мошенничество с ценными бумагами, схемы быстрого обогащения или прямое хищение со стороны руководителей. |
Every Wall Street firm has paid significant fines during the past decade for phony accounting, insider trading, securities fraud, Ponzi schemes, or outright embezzlement by CEOs. |
При добыче и обогащении урана создаются значительные объемы отходов в виде хвостов. |
Uranium mining and milling produces substantial quantities of residues in the form of tailings. |
Люди, которые едят хлеб, приготовленный из обогащенной цинком пшеницы, имеют значительное увеличение содержания цинка в сыворотке крови. |
People who eat bread prepared from zinc enriched wheat have a significant increase in serum zinc. |
Это, с аллювиальной или обогащенной почвой, позволяет значительно повысить урожайность зерновых культур в районах с хорошей почвой. |
This, with alluvial or enriched soil, enables substantial yield grain farming in areas with good soil. |
В последние годы был выражен значительный скептицизм в отношении полезности концепции несправедливого обогащения. |
At the end of his leave in September, he commenced his return journey to the United Kingdom. |
В последние годы был выражен значительный скептицизм в отношении полезности концепции несправедливого обогащения. |
In a PEG, these ambiguities never arise, because of prioritization. |
30 августа МАГАТЭ опубликовало доклад, свидетельствующий о значительном расширении иранской деятельности по обогащению урана. |
On 30 August, the IAEA released a report showing a major expansion of Iranian enrichment activities. |
Отныне конструкция орудийного типа должна была работать только с обогащенным ураном, и это позволило значительно упростить конструкцию Тонкого Человека. |
The gun-type design henceforth had to work with enriched uranium only, and this allowed the Thin Man design to be greatly simplified. |
Жизнь в Париже значительно изменила моё понимание окружающего мира, и меня затянула идея значимости инфраструктуры — это не только способ перемещения людей из пункта А в пункт Б, не только подача воды и энергии или устройство канализации, это основа экономики. |
Paris fundamentally changed the way I understood the construction of the world around me, and I got obsessed with the role of infrastructure - that it's not just the way to move people from point A to point B, it's not just the way to convey water or sewage or energy, but it's the foundation for our economy. |
По этой части она всяко не уступает мне, а я значительно лучше большинства уроженцев Мантикоры. |
Her reflexes are at least as good as mine, and mine are better than almost any native Manticoran I've ever met. |
Его использовали, чтобы вырубить центрифуги для обогащения урана в реакторе в Натанце, в Иране. |
It was used to knock out uranium-enriching centrifuges at the Natanz reactor in Iran. |
Афганистан вот уже шестой год подряд живет в условиях засухи, так как количество атмосферных осадков остается значительно ниже среднего. |
In August 2004, the drought in Afghanistan entered its sixth year as rain and snowfall remained significantly below average. |
Было введено в действие специальное законодательство, которое связывает хищение публичных средств с таким новым видом преступления, как незаконное обогащение. |
Specific legislation had been introduced that linked the embezzlement of public funds to the new offence of illicit enrichment. |
Проводимые в интересах всего населения мероприятия, такие, как йодирование соли и обогащение продуктов питания полезными добавками, также дополняют профилактические мероприятия. |
Population-based interventions such as salt iodization and food fortification also complement preventive interventions. |
Можно только пожалеть, что значительная часть каменной облицовки древних сооружений была позднее использована в качестве строительного материала. |
One can regret that the major part of stone facing of ancient structures were later used as a construction material. |
Практика ротации будет способствовать необходимому сочетанию специалистов и обогащению профессионального опыта. |
A rotation policy will promote a critical mix of skills and enrich professional experience. |
Фондовые рынки в этих двух странах завершили год значительно более высокими показателями по сравнению с теми, которые они имели до этих событий. |
Stock exchanges in the two countries ended the year significantly higher than where they had been before the events. |
Однако метан более низкого качества путем обогащения может быть доведен до уровня, отвечающего техническим требованиям трубопроводной системы. |
However, lower quality methane can be treated and improved to meet pipeline specifications. |
Незаконное обогащение как таковое не криминализируется, однако рассматривается как основание для правовой оценки непропорционального богатства. |
Illicit enrichment is not criminalized per se, but addressed as the legal consequences of disproportionate wealth. |
Министерство также признает тот факт, что в некоторых производственных секторах практика дискриминации в отношении женщин получила значительно более широкое распространение. |
The Ministry also recognized that in certain production sectors discriminatory practices against women were much more frequent. |
Это позволило значительно расширить возможности страны по получению доходов от данной деятельности. |
This has significantly enhanced the earning potential to the nation from this activity. |
Однако по специальностям, не требующим наличия университетского диплома, и в сфере образования более низкой ступени, чем университетское, структура остается значительно более традиционной. |
However, the distribution remains considerably more traditional in occupations not requiring a university degree and in education below university level. |
Это означает, либо NOK должен укрепить значительно по сравнению с SEK - маловероятно - или, что для норвежских ставок достаточно места, чтобы спуститься вниз. |
That implies either NOK has to strengthen considerably relative to SEK – highly unlikely - or that Norwegian rates have plenty of room to come down. |
Мы готовы сохранить непригодные товары, но только по значительно сниженной цене. |
We are prepared to keep these unsuitable goods, but only at a considerably reduced price. |
А для этого требуется время и значительная вычислительная мощность. Но если поставить ноутбук перед экраном автомата, играя в «Пеликана Пита», это наверняка привлечет внимание службы безопасности казино. |
That requires both time and substantial computing power, and pounding away on one’s laptop in front of a Pelican Pete is a good way to attract the attention of casino security. |
Необходимо было оперировать другими фактами, в том числе указывая на попытки сокрытия, что нарушает условия договора о нераспространении атомного оружия, а также доказывать, что эти нарушения были настолько серьезными, что работу Ирана по обогащению урана нужно было остановить. |
It had to point to other acts, including concealment efforts, which violate the NPT, and argue that these infractions were so serious that Iran’s enrichment right must be taken away. |
Вам может показаться, что обвинение в прочесывании бульвара Сансет недостаточно обоснованно, но предмет ваших поисков значительно все меняет. |
You may think that illegal cruising on Sunset Boulevard is a frivolous charge, but it's who you were looking for that gives the game away. |
В центрифугу подаётся урановый газ на вход, далее у вас каскад изтысячцентрифуг, на выходе из которых вы получаете обогащённый уран. |
A centrifuge, you feed uranium gas in and you have a cascade, thousands of centrifuges, and from the other end you get enriched uranium out. |
Добавлю раствор с высоким содержанием азота, например обогащенный питательный состав. |
Add a solution with a high n rating, like... advanced nutrients connoisseur? |
Мы можем тщательно осмотреть систему и устранить модификации но это значительно уменьшит скорость бурильной машины и займет недели. |
We could overhaul the system and eliminate the modifications, but that would reduce the speed of the excavator and it would take weeks. |
Я называю себя ученым, ношу белый халат, то и дело ставлю опыты на обезьянах, и все равно я поставил обогащение выше сохранения природы. |
I call myself a scientist, wear the white coat and probe a monkey every now and again, yet I put monetary gain ahead of preserving nature. |
Было чудесно чувствовать свой нормальный вес, ощущать себя сильным, вдыхать чистый, обогащенный кислородом воздух родного города. |
Was wonderful to be right weight, feel strong, breathe pure, replenished air of own city. |
Нет, это наверняка убьет ее но если мне удастся резко снизить температуру тела то эффективность сыворотки значительно повысится. |
No, this will almost certainly kill it but it's possible by drastically reducing the body temperature I can increase the compound's effectiveness. |
Если вы сможете убедить присяжных заседателей, что спасение жизни больного ребенка является незаконным обогащением, тогда вперёд, вызывайте нас в суд. |
Now if you can convince a jury of citizens that paying to save the life of a sick child constitutes an illegal benefit, then you should go ahead and take us to trial. |
Мне была предоставлена значительная свобода, и Сола предупредила меня, что пока я не сделаю попытки покинуть город, я могу приходить и уходить, когда мне угодно. |
Considerable freedom was allowed me, as Sola had informed me that so long as I did not attempt to leave the city I was free to go and come as I pleased. |
А что, если скорость обогащения будет недостаточной? |
And if we can't speed up enrichment at an exponential pace? |
About forty... but she looked much younger. |
|
Hedril's picked up spoken language much faster than the others. |
|
что это дело может значительно навредить его карьере. которая сработала 13 лет назад. |
He was worried that he may suffer damage to his career because of this case so I gave him a tip that I learned from 13 years ago. |
Однако значительная доля энергии расходовалась на трение. |
However the inherit friction of the machine caused significant loss of energy. |
Оригинальный Stuxnet был кибероружием... направленным против программы обогащения урана в Иране |
The original Stuxnet was a cyber warfare... Effort against uranium enrichment in Iran. |
More dense, in fact, than any type of rock found within a four-hundred-mile radius. |
|
Это не иранский ядерщик говорит, сколько обогащённого урана они использовали. |
It wasn't an Iranian nuclear scientist referencing how much enriched uranium they were using. |
С другой стороны, жесткие диски предлагают значительно большую емкость по своей цене. |
On the other hand, hard disk drives offer significantly higher capacity for their price. |
Вода является недорогим, эффективным растворителем для электролитов и значительно улучшает проводимость электролита. |
Water is inexpensive, an effective solvent for electrolytes, and significantly improves the conductivity of the electrolyte. |
К 2017 году расширение использования гнезд на деревьях значительно укрепило население Юго-Западной Португалии. |
By 2017, the expansion to using tree nests had bolstered the southwest Portugal population considerably. |
Я могу проверить некоторые книги Сегодня вечером, но каков лучший способ составить список статей, которые я могу проверить книги и значительно улучшить? |
I can check out some books tonight but what is the best way to make a list of articles that I can check out books on and vastly improve? |
Это связано с тем, что выход товарного мяса, выраженный в процентах от живой массы, у Лимузенов был значительно выше, чем у большинства других пород крупного рогатого скота. |
This arose because saleable meat yield expressed as percentage of live weight was significantly higher in Limousins than in most other cattle breeds. |
Скорость передачи файлов значительно различается между устройствами. |
File transfer rates vary considerably among devices. |
Целью Аристотеля было представить работу Фалеса не потому, что она была значительна сама по себе, а как прелюдию к его собственной работе в области натурфилософии. |
It was Aristotle's express goal to present Thales' work not because it was significant in itself, but as a prelude to his own work in natural philosophy. |
Мэтт Сиэтл опубликовал небольшое издание некоторых из мелодий Бьюика в 1987 году, а значительно расширенное издание вышло с подробными примечаниями в 1998 году. |
Matt Seattle published a small edition of some of the Bewick tunes in 1987, and a much expanded edition of this came out, with detailed notes, in 1998. |
Я думаю, что основная статья была бы значительно улучшена, если бы была ссылка на статью о создании собственных 300-бод модемов. |
I think the main article would be improved considerably if there were a link to an article about building your own 300 baud modems. |
Число смертей, приписываемых депортированным людям, живущим в изгнании, значительно. |
The number of deaths attributed to deported people living in exile is considerable. |
Использование алгоритмов растяжения ключей, таких как PBKDF2, для формирования хэшей паролей может значительно снизить скорость проверки паролей. |
Using key stretching Algorithms, such as PBKDF2, to form password hashes can significantly reduce the rate at which passwords can be tested. |
Последующее обогащение галактических ореолов происходило за счет нуклеосинтеза звезд и нуклеосинтеза сверхновых. |
Subsequent enrichment of galactic halos occurred due to stellar nucleosynthesis and supernova nucleosynthesis. |
По оценкам, во всем мире насчитывается 33 миллиона работников табачных ферм, причем значительная их часть проживает в развивающихся странах. |
Worldwide there are an estimated 33 million tobacco farm workers, with a substantial proportion living in developing countries. |
7 июля 2019 года Иран объявил, что он начал увеличивать обогащение урана сверх согласованного предела в 3,67%. |
On 7 July 2019 Iran announced that it had started to increase uranium enrichment beyond the agreed 3.67% limit. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «значительно обогащены».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «значительно обогащены» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: значительно, обогащены . Также, к фразе «значительно обогащены» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.