Золотая молодежь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
словосочетание | |||
gilded youth | золотая молодежь | ||
jet set | элита, сливки общества, узкий круг богатых путешественников, золотая молодежь, избранные |
золотой стакан попкорна - Golden Popcorn
Золотой кубок КОНКАКАФ - Concacaf Gold Cup
кружево с золотой или серебряной нитью - Lace with gold or silver thread
золотой (или денежный) мешок - gold (or money) bag
золотой ореол - golden halo
золотой орнамент - gold ornament
золотой орёл (кинопремия) - Golden Eagle (Movie Awards)
золотой прямоугольник - golden rectangle
золотой узор - gold pattern
золотой хет-трик (футбол) - golden hat-trick (soccer)
Синонимы к золотой: золотой, золотистый, прелестный
Значение золотой: Монета из золота, червонец.
имя существительное: youth, young, young people
словосочетание: young blood
позолоченная молодежь - gilded youth
избранная молодежь - youth of noble birthright
американская молодёжь - American youth
зелёная молодёжь - green youth
нынешняя молодёжь - current youth
воспитывать молодежь - educate young people
привлекать молодежь - attract young people
Синонимы к молодежь: юношество, молодняк, юность, молодость, младость, холостежь, молодые, молодые люди, молодое поколение, подрастающее поколение
Значение молодежь: Молодое поколение, молодые люди.
мажоры
Какой-то репортер приклеил этим молодым людям прозвище золотая молодежь - кличку, которую они высмеивали публично, но которой втайне гордились. |
A columnist had dubbed them the jet set, an appellation they derided publicly and enjoyed privately. |
Расчеты налом с сомнительными личностями, пока золотая молодёжь выходит чистой из воды. |
The cash payments to unsavory characters while the golden boys stay clean. |
Нью-Йоркская золотая молодёжь взяла моду въезжать на своих студебеккерах в Гудзон, с портативным граммофоном на переднем сиденье . |
New York's smart set has taken to driving their Studebakers into the Hudson, with a portable phonograph on the front seat. |
Это мое жизненное кредо проводить время всем вместе. Сегодня богатая, сверхпривилегированная молодёжь, и экономически неблагополучные, криминальные отбросы соберутся вместе, чтобы подружиться. |
Because it is my firm belief that in spending time together here today, the rich, over-privileged elite and the economically-challenged criminal underclass can come together in friendship. |
И далее, мусульманская община должна учитывать то, чему учат ее молодежь. |
And further, the Muslim community needs to consider what is being taught to its young people. |
В конце концов, в Древней Греции молодежь часто подвергалась сексуальным домогательствам и насилию. |
Afterall, youths were frequently sexualised and abused in ancient Greece. |
Городская мода была явно рассчитана на афроамериканскую молодежь. |
Urban fashion was distinctly designed for African-American youth. |
Я думаю, большинство причин, почему современная молодежь кажется такой недовольной - такой разочарованной - потому что у нее так мало возможностей что-то контролировать... |
I think that a large part of the reason why today's youth seems so disaffected- are so disaffected- is because they really have so little control... |
We need to think today what to teach the young people. |
|
Наша цветная молодёжь платит огромную цену, посыл школьного образования — они должны быть под контролем, они должны оставить свою самобытность дома, ради того чтобы добиться успеха. |
Our youth of color pay a profound price when their schooling sends them the message that they must be controlled, that they must leave their identities at home in order to be successful. |
Там тонна людей, и все они, как правило, молодежь, студенческого возраста, как правило, и у них есть целая вереница установленных сцен и бары в разных местах, и вы можете просто прийти потусоваться и послушать музыку. |
There's a ton of people and they're all usually younger, from like college age usually, and they have a whole bunch of stages set up, and there's just bars in different places, and you can just go and hang out and listen to some music. |
Наша молодежь во многих аспектах жизни похожа на молодежь за границей. |
Our youth is mostly similar to the youth abroad in many aspects of life. |
После окончания средней школы молодежь может поступить в институт или университет, чтобы получить профессию преподавателя, врача, адвоката, инженера, журналиста, химика, физика, музыканта, писателя, экономиста. |
After finishing secondary school young people may enter an institute or a university to prepare for different professions, such as that of a teacher, a doctor, a lawyer, an engineer, a designer, a journalist, a chemist, a physicist, a musician, a writer, an economist among other professions. |
Молодежь, имеющая ограниченные возможности в плане образования и практически лишенная возможностей в плане трудоустройства, зачастую представляет собой легкую добычу для вербовки, осуществляемой сторонами в конфликте. |
Young people with limited education and few employment opportunities often provide fertile recruiting ground for parties to a conflict. |
То, чему молодежь посвящает свой досуг, может определять то, как она будет приобретать навыки социальной коммуникации и учиться гражданской ответственности. |
What young people do with leisure time can determine how well they acquire social skills and learn about civic responsibility. |
Во-вторых, еще одним вопросом, который оказывает серьезное воздействие на молодежь, является внутренняя и международная миграция - из сельских в городские районы и из городских районов за границу. |
Secondly, another issue that greatly affects young people is internal and international migration - from rural to urban areas and from urban areas abroad. |
Иногда, когда молодежь ищет себе наставника, они могут... |
Sometimes, when a young person is looking for guidance, they can become... |
подчеркивая, что молодежь является одной из наиболее уязвимых групп, во многих случаях лишенных благ городской жизни,. |
Stressing that youth is one of the most vulnerable groups, often denied the benefits of urban life,. |
Вам же интересно, как живет молодежь, А мне интересны взрослые. |
You are curious about teenagers' activities, As I am about grown-ups'. |
Молодежь может влиять на модели потребления и производства, и существует потребность в устранении взаимосвязи между ростом и потреблением ресурсов. |
Young people could influence consumption and production patterns, and there was a need to decouple growth from resource consumption. |
Новые ограничения диспропорционально затрагивают молодежь, меньшинства и людей с низким уровнем доходов. |
The new restrictions disproportionately affect young people, minorities and people with low incomes. |
Наша страна всё более ориентирована на молодежь. |
Our country is increasingly youth-oriented. |
Засунь себе куда-нибудь иголки, или мы попросим молодежь помочь тебе покататься. |
Put some little blades on it. Or we can ask the youngster to help you skate around. |
Impetuous youth, won't be told. |
|
Молодежь была в задних комнатах, не находя нужным участвовать в приеме визитов. |
The young people were in one of the inner rooms, not considering it necessary to take part in receiving the visitors. |
Учит малоимущих молодежь в средней школе Линколна на 18-ой улице. |
Teaching CPR to underprivileged youth at Lincoln Middle School on 18th Street. |
Вся эта бесцельная эгоцентричная молодежь, которая спаривается, а затем гоняется за своим же хвостом, все это после пары холодных макиато — или что там сейчас пьют. |
All those aimlessly self-obsessed young people fornicating and then chasing their tails after iced macchiatos or whatever they are. |
Ай-яй-яй, - посочувствовал Остап, - какая теперь молодежь пошла. |
Dear, dear, sympathized Ostap. What has the modern youth come to? |
Конечно, молодёжь, им всё море по колено. |
Ah, sure, the young ones, they're over it in no time. |
В этом ваш главный недостаток, молодежь. |
That's the fault with you young ones. |
Приятно видеть, как молодёжь проявляет инициативу, хотя для данного процесса это не имеет никакого значения. |
It is great to see a young person showing some initiative, although it will have no bearing on this process. |
Я к тому, что знаю, как нынешняя молодежь относится к таким вещам, но тебе не о чем беспокоиться, потому что у тебя отдельная ванна. |
Yeah, I'm just saying, I know how the younger generation gets hung up on that stuff, but you don't have to worry because you have your own self-contained unit. |
Young people these days They can't commit to anything |
|
'All young people are like that,' he said, quietly. |
|
Мы вас покидаем, но вы можете заняться всем, чем нынче занимается молодежь. |
I'm beat, but you two should go paint the town whatever color you kids paint it these days. |
Умереть проще, чем жить - особенно для вас, героическая молодежь и цвет нации! |
It's easier to die than to live. Especially for one of you-the heroic youth and flower of the nation! |
Southern youth, farmer's sons, |
|
There's a second group of young people with something written... |
|
Образовательными учреждениями являются и остаются семья, школа, немецкая молодежь, Гитлерюгенд и Союз Немецких девушек. |
The educational institutions are and remain the family, the schools, the German youth, the Hitler youth, and the Union of German girls. |
В 1950-х и 1960-х годах, соответственно, британская молодежь приняла субкультуры Teddy Boy и Rocker, которые вращались вокруг американского рок-н-ролла. |
In the 1950s and 1960s, respectively, British youths adopted the Teddy Boy and Rocker subcultures, which revolved around US rock and roll. |
Тем временем правительство установило рекламные щиты, призывающие молодежь идти в армию – и установило дорожные контрольно-пропускные пункты для захвата уклонистов. |
Meanwhile, the government erected billboards exhorting young people to join the army – and set up road checkpoints to capture draft evaders. |
Во время этих испытаний зреющая молодежь связывает себя солидарностью с мужчинами. |
During these trials, the maturing youth bonds in solidarity with the men. |
Поэтому с 1935 года Эндрюс стал проводить больше времени в Британии, обучая молодежь по всей стране призыву Христа к радикальному ученичеству. |
So from 1935 onwards Andrews began to spend more time in Britain, teaching young people all over the country about Christ’s call to radical discipleship. |
После 1963 года сельская молодежь мигрировала в Скопье и участвовала в процессе реконструкции, что привело к значительному росту городского населения Македонии. |
After 1963, rural youth migrated to Skopje and were involved in the reconstruction process resulting in a large growth of the urban Macedonian population. |
ЛГБТ-молодежь не только сталкивается с теми же проблемами, но и многие из них живут в домах, не подходящих для их идентичности. |
LGBT youth not only experience these same challenges, but many also live in homes unwelcoming to their identities. |
Наиболее прямой путь, по которому эта политика увеличивает вероятность того, что молодежь вступит в контакт с системой лишения свободы, - это их исключительные методы. |
The most direct way these policies increase the probability of a youth coming into contact with the incarceration system is through their exclusionary methods. |
Недавно мичиганская молодежь в правительстве добавила новую летнюю программу, которая фокусируется на вовлечении молодежи в их индивидуальное сообщество. |
Recently Michigan Youth In Government added a new summer program that focuses on youth involvement in their individual community. |
Хотя эти формализованные формы грамотности подготовили туземную молодежь к существованию в изменяющемся обществе, они уничтожили все следы ее культурной грамотности. |
While these formalized forms of literacy prepared Native youth to exist in the changing society, they destroyed all traces of their cultural literacy. |
Сегодня низкая отдача от сельскохозяйственной деятельности вынуждает фермеров – особенно молодежь-покидать свои земли и искать работу в больших и малых городах. |
Today, poor returns on agricultural activities is pushing farmers – particularly youth – to leave their land to seek work in towns and cities. |
Молодежь Нигерии включает в себя всех членов Федеративной Республики Нигерия в возрасте от 18 до 35 лет. |
Youth in Nigeria includes all members of the Federal Republic of Nigeria aged 18–35. |
Правительство создало многочисленные программы, чтобы попытаться увести молодежь от членства в бандах. |
A man tries to catch customers' attention to the circus and points out some amazing acts and sights to see. |
Эти четыре принципа отчетности отличают East Touch от других журналов, ориентированных на модную молодежь. |
These four reporting principles distinguish East Touch from other magazines targeted at trendy young people. |
Молодежь, проживающая в семьях с низким социально-экономическим статусом, имеет более высокую распространенность. |
Youths living in families of low socioeconomic status have a higher prevalence. |
Молодежь из общин с более высокой, а не более низкой долей взрослых с высшим образованием также сообщила о меньшей виктимизации. |
Youth from communities with higher as opposed to lower proportions of adults with college degrees also reported less victimization. |
Образование началось еще в доисторические времена, когда взрослые обучали молодежь тем знаниям и навыкам, которые считались необходимыми в их обществе. |
Education began in prehistory, as adults trained the young in the knowledge and skills deemed necessary in their society. |
Я добавил кризис на новую молодежь и цель новой молодежи также. |
I have added the crisis on new youth and the aim of new youth as well. |
Молодежь из семей с членами партии и революционного происхождения вступала в консервативные фракции. |
Youth from families with party-members and of revolutionary origin joined conservative factions. |
Движущей силой этих перемен были не только деньги и мятежная избалованная молодежь, но и значительные технологические достижения. |
Driving these changes were not only money and rebellious pampered youth, but also significant technological advancements. |
Мао опубликовал свою первую статью в журнале Новая молодежь в апреле 1917 года, проинструктировав читателей увеличить свою физическую силу, чтобы служить революции. |
Mao published his first article in New Youth in April 1917, instructing readers to increase their physical strength to serve the revolution. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «золотая молодежь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «золотая молодежь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: золотая, молодежь . Также, к фразе «золотая молодежь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.