Избыточный спрос - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: excess, surplus, exuberant, over, overabundant, excrescent
избыточная энергия - excess energy
избыточный забор - over-abstraction
клапан подачи избыточного воздуха - air gulp valve
избыточное управление - redundant control
избыточные поставки - excess deliveries
избыточный вес или страдают ожирением - overweight or obese
граница избыточного давления - wall of overpressure
код с избыточностью, избыточный код - redundance code
волна избыточного давления - overpressure wave
метод избыточных концентраций для опробования гипотетического механизма реакции - isolation method of the testing the rate equations
Синонимы к избыточный: богатый, лишний, ненужный, излишний, чрезмерный, обильный, непомерный, неумеренный, изобильный, превышающий нужное количество
Антонимы к избыточный: нужный, полезный, недостаточный, дефицитный
имя существительное: demand, inquiry, enquiry, request, market, run, call, requisition
спрос на капитал - demand for capital
спрос и предложение труда - labor demand and supply
в ответ на потребительский спрос - in response to consumer demand
существует огромный спрос на - there is a huge demand for
низкий спрос на рынке - low market demand
местный спрос - local demand
спрос на квартиры - demand for apartments
слабый глобальный спрос - weak global demand
мировой спрос на продукты питания - world food demand
сырье спрос - raw material demand
Синонимы к спрос: спрос, запрос, справка, требование, потребность, надобность, нужда, принадлежности, интерес, заинтересованность
Значение спрос: Обращение к кому-н. с вопросом, с каким-н. требованием (употр. только в нек-рых выражениях).
При низком спросе мощности могут использоваться недостаточно, а избыточный спрос оказывает огромное давление на систему обслуживания. |
When demand is low, capacity may be under-utilised while excess demand places enormous pressures on the service system. |
Fig.2 describes the excess demand for dollars. |
|
Любая такая функция может представлять собой избыточный спрос экономики, населенной рациональными индивидами, максимизирующими полезность. |
Any such function can represent the excess demand of an economy populated with rational utility-maximizing individuals. |
Литературные школы ликбеза не создавались на местах по приказу партийных элит—напротив, они в значительной степени опирались на массовый спрос. |
Likbez literary schools were not established locally by order of Party elites—instead, they relied heavily on grassroots demand. |
Хотя, как правило, эти органы не находятся в центре дебатов по этим вопросам, на самом же деле они существенно влияют на спрос в области энергетики и транспорта. |
Although they are generally in the background of the debate, they in fact have a significant influence on energy and transportation demand. |
Спрос на использование металлов в секторе оборонной промышленности сокращается. |
There has been a decrease in demand for metals in the defence sector. |
Проблема избыточного содержания в питьевой воде мышьяка и фтористых соединений затрагивает население более чем 40 стран в Азии, Африке и Латинской Америке. |
Excess arsenic and fluoride in drinking water now affect people in over 40 countries in Asia, Africa and Latin America. |
Избыточная концентрация фенилоаланини в крови, а также продуктов её расписания является причиной недоразвитости физического и интеллектуального развития. |
Excessive concentration of both phenylalanine and the products of its decomposition in blood is a cause of physical and mental development disorders. |
Функции избыточной памяти и зеркалирования памяти могут быть включены на новых блоках памяти без ведома пользователя. |
The redundant memory feature or the memory mirroring feature may be enabled on the new memory banks without your knowledge. |
На вкладке Спрос щелкните Весь заказ в новую загрузку, чтобы создать новую загрузку с использованием сведений из заказа на продажу или заказа на перемещение. |
On the Demand tab, click Entire order to new load to create a new load with details from the sales order or transfer order. |
Заметно вырос спрос и на электроэнергию. |
Electricity is also at a premium. |
Достичь этой цели со временем будет все сложнее, но далеко не невозможно удовлетворить растущий мировой спрос на продовольствие и сделать это устойчивым образом. |
To be sure, it will be increasingly difficult – though far from impossible – to meet the world’s growing demand for food, and to do this in sustainable ways. |
Там живет всего 10 000 человек, но 97% мужчин и 93% женщин страдают ожирением или избыточным весом. |
It only has a population of 10,000 people, but 97% of the men are obese or overweight and 93% of women are obese or overweight. |
Спрос продолжает расти, а товар продолжает поступать. |
The demand keeps increasing and the merchandise keeps on coming. |
Высокий спрос и низкий уровень предложения выбивают некоторых местных фермеров с рынка. |
High demand and very low inventory. This may price some local farmers out of the market. |
Сдается мне, мы им мешаем не больше, чем помешали бы дети, играющие на газоне, - велик ли спрос с ребенка? |
They probably don't mind us being here any more than they'd mind children playing on the lawn, knowing and understanding children for what they are. |
Он видел, что диетическое потребление энергии и показатели избыточного веса и ожирения людей растут с семью из десяти, по крайней мере, избыточный вес и треть клинически ожирение. |
It has seen dietary energy intake and rates of overweight and obese people rise with seven out of ten at least overweight and a third clinically obese. |
Избыточный эксцесс может быть либо заранее известен для определенных распределений, либо оценен по данным. |
The excess kurtosis may be either known beforehand for certain distributions, or estimated from the data. |
Пролапс обнажается, если он еще не присутствует, и слизистые и подслизистые слои очищаются от избыточной длины кишечника. |
The prolapse is exposed if it is not already present, and the mucosal and submucosal layers are stripped from the redundant length of bowel. |
Вскоре торговля распространилась и на другие порты Гуандуна, а в Перу особенно возрос спрос на работников серебряных рудников и предприятий по сбору гуано. |
The trade soon spread to other ports in Guangdong, and demand became particularly strong in Peru for workers in the silver mines and the guano collecting industry. |
Он будет использовать избыточный оборонный завод Ford Motor Company в Уиллоу-Ран, штат Мичиган, первоначально построенный для производства самолетов Второй мировой войны компанией Ford. |
It would use a surplus Ford Motor Company defense plant at Willow Run, Michigan originally built for World War II aircraft production by Ford. |
Дети с избыточным весом, которые участвуют в физических упражнениях, испытывают большую потерю жира в организме и повышенную сердечно-сосудистую работоспособность. |
Overweight children who participate in physical exercise experience greater loss of body fat and increased cardiovascular fitness. |
В 2001-2002 годах 36,8% населения имели избыточный вес и 23,5% страдали ожирением. |
In 2001–2002, 36.8% of the population was overweight and 23.5% obese. |
В 2010 году число женщин, страдающих избыточным весом или ожирением, возросло до 80%. |
The number of women who are either overweight or obese has jumped to 80% in 2010. |
Хубнер и Кистнер отметили, что большое количество произведенных картриджей могло привести к избыточному запасу, независимо от успеха E. T. |
Hubner and Kistner commented that the large number of produced cartridges may have resulted in excess inventory regardless of E.T.'s success. |
По моему мнению, эта формулировка не проясняет проблему избыточности, которая была частью моей первоначальной озабоченности. |
In my opinion, this wording does not clear up the redundency issue that was part of my initial concern. |
Диагнозы психогенной амнезии упали с тех пор, как было достигнуто согласие в области преходящей глобальной амнезии, предполагая, по крайней мере, некоторую избыточную диагностику. |
Diagnoses of psychogenic amnesia have dropped since agreement in the field of transient global amnesia, suggesting some over diagnosis at least. |
Оригинальная рецептура включала в себя значительно избыточные дозы гормонов и вызывала серьезные побочные эффекты. |
The original formulation incorporated vastly excessive doses of hormones, and caused severe side effects. |
Вместо этого более высокий спрос, обусловленный увеличением дефицита, непосредственно стимулирует занятость и производство. |
Instead, the higher demand resulting from the increase in the deficit bolsters employment and output directly. |
Проверяя делители, мы определяем, что некоторые из них избыточны. |
Inspecting the divisors, it is determined that some of them are redundant. |
KIF15 поддерживает двухполярный микротрубочковый веретенообразный аппарат в делящихся клетках и разделяет избыточные функции с KIF11. |
KIF15 maintains bipolar microtubule spindle apparatus in dividing cells and shares redundant functions with KIF11. |
Исследование, проведенное в городе Джидда, показало, что современные привычки к фастфуду связаны с увеличением избыточного веса и ожирения среди подростков в Саудовской Аравии. |
A study done in the city of Jeddah has shown that current fast-food habits are related to the increase of overweight and obesity among adolescents in Saudi Arabia. |
5-НТ3 рецепторы ответственны за причинение многих вещей от тошноты до избыточных движений кишечника. |
5-HT3 receptors are responsible for causing many things from nausea to excess bowel movements. |
Воспалительный рак молочной железы-это анеуплоидный рак высокой степени злокачественности, с мутациями и избыточной экспрессией р53, высоким уровнем е-кадгерина и аномальной функцией кадгерина. |
Inflammatory breast cancer is a high grade aneuploid cancer, with mutations and overexpression of p53, high levels of E-cadherin and abnormal cadherin function. |
Напротив, люди с нервной булимией, как правило, имеют нормальный вес или избыточный вес и выпивают большое количество пищи. |
In contrast, those with bulimia nervosa tend to be at normal weight or overweight and binge large amounts of food. |
Важно отметить, что различия в образовании для учащихся с избыточным весом и ожирением, по-видимому, являются наиболее сильными для учащихся школ, где ожирение не является нормой. |
Importantly, the education disparities for students with overweight and obesity appear to be strongest for students attending schools where obesity is not the norm. |
Исследование, проведенное исследователями Мичиганского государственного университета, показывает, что политические кандидаты с избыточным весом, как правило, получают меньше голосов, чем их худые оппоненты. |
A study, by Michigan State University researchers, shows evidence overweight political candidates tend to receive fewer votes than their thinner opponents. |
При использовании UDP T. 38 справляется с потерей пакетов, используя избыточные пакеты данных. |
When using UDP, T.38 copes with packet loss by using redundant data packets. |
Растущий спрос на драгоценные металлы в Японии, Китае, Корее и Индии подтолкнул эти страны к поиску новых источников. |
Rising demand for precious metals in Japan, China, Korea and India has pushed these countries in search of new sources. |
Это привело к развертыванию 57 000 солдат, что создало дополнительный спрос на производство синей униформы М / 1910. |
This led to the 57,000 soldiers being deployed, creating extra demand on the production of the blue M/1910 uniforms. |
У здоровых людей, не страдающих избыточным весом, белая жировая ткань составляет до 20% массы тела у мужчин и 25% у женщин. |
In healthy, non-overweight humans, white adipose tissue composes as much as 20% of the body weight in men and 25% in women. |
Поэтому энергоэффективный кондиционер будет оказывать большее влияние на пиковый спрос, чем внепиковый. |
Therefore, an energy-efficient air conditioner will have a larger impact on peak demand than off-peak demand. |
Де Леон соглашается с Марксом и Энгельсом в этом вопросе и указывает на роль избыточного предложения рабочей силы в создании этого эффекта. |
De Leon agrees with Marx and Engels about that, and cites the role of the surplus labor supply in producing this effect. |
Налог на жир - это налог или надбавка, взимаемая с откормленных продуктов питания, напитков или лиц с избыточным весом. |
A fat tax is a tax or surcharge that is placed upon fattening food, beverages or on overweight individuals. |
Спрос на реплику майки Роналду был высок на протяжении всей его карьеры. |
Demand for a replica Ronaldo jersey has been high throughout his career. |
Во время гипоксии избыточная экспрессия опухолевого супрессора р53 может быть связана с HIF1A-зависимым путем инициации апоптоза. |
During hypoxia, tumor suppressor p53 overexpression may be associated with HIF1A-dependent pathway to initiate apoptosis. |
Разведение в неволе довольно распространено, но не настолько, чтобы оно могло удовлетворить рыночный спрос. |
Captive breeding is fairly commonplace, but not so much that it can supply the market demand. |
Некоторые из них были неясны, существует ли достаточный спрос среди пользователей на услуги, которые взаимодействуют между поставщиками. |
Some were unclear if there was enough demand among users for services which interoperate among providers. |
Ответ заключается в рассмотрении информационного содержания названия и информационной избыточности в названии. |
The answer lies in considering the information content of the title, and the information redundancy in the title. |
Избыточно, как и все ссылки, включенные в {{Николас Мейер}}. |
Redundant as all links included at {{Nicholas Meyer}}. |
Классическая коррекция ошибок использует избыточность. |
Classical error correction employs redundancy. |
Оказывается, избыточное давление из-за поверхностного натяжения обратно пропорционально диаметру пузырька. |
It turns out the excess pressure due to surface tension is inversely proportional to the diameter of the bubble. |
Американское вступление в войну в конце 1941 года поставило еще больший спрос на средства производства Томпсонов. |
American entry into the war at the end of 1941 placed an even bigger demand on the facilities making Thompsons. |
Легкий стресс можно переносить, рассеивая избыточную энергию в виде тепла через цикл ксантофилла. |
Light stress can be tolerated by dissipating excess energy as heat through the xanthophyll cycle. |
Мне интересно, является ли документация в целом просто избыточной и должна быть удалена? |
I'm wondering if the documentation in its entirety is simply redundant and should be removed? |
Чтобы удовлетворить растущий спрос на услуги spidercam, компания Spidercam GmbH предлагает обучение для потенциальных операторов. |
To meet the growing demand for spidercam services, Spidercam GmbH offers training for prospective operators. |
Он утверждал, что денежно-кредитная политика неэффективна, поскольку существует ограниченный спрос на средства, в то время как фирмы погашают свои обязательства. |
He argued that monetary policy was ineffective because there was limited demand for funds while firms paid down their liabilities. |
БР, информация, которую вы постоянно добавляете, является избыточной. |
BR, The information you are repeatedly adding is redundant. |
Избыточное содержание глюкозы в крови может присоединяться к гемоглобину и повышать уровень гемоглобина А1С. |
Excessive glucose in one's blood can attach to hemoglobin and raise the level of hemoglobin A1c. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «избыточный спрос».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «избыточный спрос» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: избыточный, спрос . Также, к фразе «избыточный спрос» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.