Известный в этом контексте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: known, famous, noted, famed, illustrious, prominent, notorious, reputed, distinguished, common-or-garden
словосочетание: of mark
хорошо известно - be well known
известная жизнь - known life
Известно, что произошло - is known to have occurred
известное участие - known involvement
известны и оценены - known and appreciated
как уже известно, - as already known
до сих пор не было известно, - has not yet been known
довольно хорошо известна - fairly well established
которые стали известны - have come to be known
теперь известно, - it is now known
Синонимы к известный: известный, знаменитый, прославленный, славный, отличный, замечательный, видный, выдающийся, выступающий, торчащий
Антонимы к известный: неизвестный, незнакомый, неведомый, безымянный, маловероятный, безвестный, бесславный, незнаемый, неисследованный, малознакомый
Значение известный: Такой, о к-ром знают, имеют сведения.
раз в квартал - quarterly
метка для мяча в гольфе - tee
состоять в родстве - be related
понижать в должности - demote
не бывший в употреблении - virgin
вставлять в верстатку - stick
вступить в шайку - gang
увязывать в пуки - truss
зарабатывающий в двух местах - double in brass
мерить в обхвате - girth
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
история об этом умалчивает - history is silent on this matter
забудьте об этом - Forget about it
В этом великом - on this great
в этом докладе - in that report
в этом особом случае - in this special case
в этом отрывке - in this passage
в этом очаровательном - in this charming
в этом путешествии - on this journey
в этом слоте - in this slot
Вопрос в этом месяце - this month's issue
синтаксический контекст - syntactical context
в контексте борьбы - in the context of combating
другой контекст - other context
в приведенном выше контексте - in the above context
вырваны из контекста - taken out of their context
контекст корпоративных групп - the context of enterprise groups
контекст подготовки к - the context of preparations for
контекст стратегии - the context of the strategy
контексте первой - the context of the first
получить контекст - get context
Она не связана с какими-либо другими хорошо известными областями изучения и поэтому не контекстуализируется. |
It is not linked to any other well known areas of study and therefor does not contextualise itself. |
Слово путч-один из примеров, который широко используется в политических контекстах, даже в известных стандартных немецких газетах. |
The word Putsch is one example which is widely used in political contexts, even in notable Standard German newspapers. |
Ни один другой известный исторический источник не упоминает Диппеля в этом контексте. |
No other known historical source mentions Dippel in this context. |
В этой статье перечислены известные запрещенные книги и произведения, давая краткий контекст по той причине, что каждая книга была запрещена. |
This article lists notable banned books and works, giving a brief context for the reason that each book was prohibited. |
Они известны своим использованием нетипичных временных сигнатур в поп-контексте и андрогинным вокалом фронтмена Дункана Уоллиса. |
They are known for their use of atypical time signatures within a pop context, and the androgynous vocals of frontman Duncan Wallis. |
Многие детские стишки являются бессмыслицей, если контекст и фон не известны. |
Many nursery rhymes are nonsense if the context and background are not known. |
Самые ранние известные конкретные обсуждения йоги в буддийской литературе, как они понимаются в современном контексте, относятся к более поздним буддийским школам Йогачары и Тхеравады. |
The earliest known specific discussion of yoga in the Buddhist literature, as understood in modern context are from the later Buddhist Yogācāra and Theravada schools. |
Он также должен содержать обсуждение кражи со взломом в других контекстах, включая историю, общество и известные методы. |
It should also contain discussion of burglary in other contexts, including history, society, and notable techniques. |
В то же время было отмечено, что существует известный предел, далее которого не следует заходить в требовании конкретности, поскольку применение нормы о местных средствах правовой защиты является в высшей степени контекстуальным. |
At the same time, it was observed that there was a limit to which specificity should be required, since the application of the local remedies rule was highly contextual. |
Подозрительное слово отображается вне контекста, иногда вместе с уже известным контрольным словом. |
The suspicious word is displayed, out of context, sometimes along with a control word already known. |
Единственный известный мне контекст, как вы его называете, в котором большинство канадцев были бы готовы называться американцами, - это адский мороз. |
The only context, as you call it, that I know of in which most Canadians would be willing to be called American would be hell freezing over. |
Римско-католическое духовенство носит тип плаща, известный как феррайоло, который надевается для официальных мероприятий вне ритуального контекста. |
Roman Catholic clergy wear a type of cape known as a ferraiolo, which is worn for formal events outside a ritualistic context. |
Такие ученые, как Грейс Ли Боггс и Гар Альперовиц, известны своим дальновидным пониманием общественной организации в этом меняющемся контексте. |
Scholars such as Grace Lee Boggs and Gar Alperovitz are noted for their visionary understandings of community organization in this changing context. |
Известные как юридические дублеты, есть много словосочетаний и меризмов, которые многократно используются в юридическом или официальном контексте. |
Known as legal doublets, there are many collocations and merisms which are repetitively used in a legal or official context. |
Um, there's a certain tiger fish that's been known to eat crocodiles. |
|
Люди, которые очень хорошо известны, одиночки -И с этим ничего не поделать. |
People who are really famous end up total reclusives, and then they don't do anything. |
Больше всего они известны изобретением крема для волос на химической основе и нагревательных приборов, предназначенных для постоянного или временного изменения текстуры волос афроамериканцев. |
They're best known as the inventors of chemically-based hair creams and heat straightening tools designed to permanently, or semipermanently, alter the texture of black hair. |
Коста-Рика разделяет позицию, изложенную в докладе Генерального секретаря, и вновь подтверждает необходимость выполнения обязательств, которые прекрасно известны сторонам. |
Costa Rica echoes the report of the Secretary-General and reaffirms the need for compliance with obligations with which the parties are very well acquainted. |
Наши действия изменяют окружающую среду, или контекст, и эти изменения затем подаются обратно в цикл. |
Our actions change the environment, or context, and these changes are then fed back into the decision loop. |
Например, предлагается новый тип проекта, и задачи, которые необходимо выполнить для завершения нового типа проекта, не известны полностью в начале проекта. |
For example, a new type of project is offered, and the tasks to complete the new project type are not fully known at the start of the project. |
Вам хорошо известны его достоинства, - сказала я, - но лишь немногие могут понять величие его души так, как понимаю я. |
You know his virtues well, said I, but few can know the greatness of his character as I know it. |
Британские женщины известны своей эмоциональностью, я прав? |
British women, famously over-emotional, am I right? |
Прежде всего нам известны некоторые бесспорные факты. |
First, there are certain indisputable facts. |
Dorians are known for their strong will to live. |
|
Are we acquainted with all the events of his life? |
|
Кажется, они были довольно известны. |
It seems they were fairly well-known. |
Нам известны подвиги Красной Бороды. |
The deeds of Red Beard are known to us. |
Если известны D-уравнения состояния для конкретного потенциала, то можно определить фундаментальное уравнение для этого потенциала. |
If the D equations of state for a particular potential are known, then the fundamental equation for that potential can be determined. |
Они стали известны своими энергичными живыми выступлениями, с присутствием Митчелла на сцене и костюмами, о которых он говорил. |
They became known for their energetic live shows, with Mitchell's on-stage presence and costumes a talking point. |
Философ Мишель Фуко поместил постгуманизм в контекст, который отличал гуманизм от мысли просвещения. |
The philosopher Michel Foucault placed posthumanism within a context that differentiated humanism from enlightenment thought. |
Крупные рабочие в просторечии известны как солдаты и выполняют большую часть защиты колонии и выведения из строя крупной добычи. |
Large workers are colloquially known as soldiers and do most of the colony defense and incapacitation of large prey. |
Навозные лепешки также известны как гойта, упле, Канде, Госсе или тхепди. |
Dung cakes are also known as goitha, uple, kande, gosse or thepdi. |
Он снял несколько незабываемых фильмов в пятидесятых годах, все они были известны своей драматичностью и тонким юмором. |
He directed some memorable films in the fifties all of them known for their drama and fine humour. |
Стихи также известны своим элегантным представлением природного явления через метафоры, например, поэтически представляя рассвет как веселую женщину в гимне 5.80. |
The verses are also known for their elegant presentation of natural phenomenon through metaphors, such as poetically presenting dawn as a cheerful woman in hymn 5.80. |
Впервые они стали известны публике в качестве финалистов музыкального конкурса Sona9 2007 года, в котором им была присуждена премия Joventut. |
They first came to public attention as finalists in the 2007 Sona9 music competition, in which they were awarded the Premi Joventut. |
Мексика имеет крупнейшую медиаиндустрию в Латинской Америке, производя мексиканских художников, которые известны в Центральной и Южной Америке и некоторых частях Европы, особенно в Испании. |
Mexico has the largest media industry in Latin America, producing Mexican artists who are famous in Central and South America and parts of Europe, especially Spain. |
Любые дальнейшие изменения в этом тексте должны быть тщательно сопоставлены с первоначальным источником, чтобы сохранить контекст и точность. |
Any further changes to that text need to be carefully compared to the original source, in order to maintain context and accuracy. |
Тайваньские версии Одена известны в местном масштабе как Олен. |
Taiwanese versions of oden are known locally as olen. |
Орхидеи печально известны как семейство, в котором отсутствие правильной микоризы смертельно даже для прорастающих семян. |
The Orchidaceae are notorious as a family in which the absence of the correct mycorrhizae is fatal even to germinating seeds. |
Это имена и атрибуты вождя Валар, как они были известны эльдарам в Амане. |
These are the names and attributes of the chief Valar as they were known to the Eldar in Aman. |
Более поздние итерации терминологии, такие как происхождение рас Карлтона С. Куна, поместили эту теорию в эволюционный контекст. |
Later iterations of the terminology, such as Carleton S. Coon's Origin of Races, placed this theory in an evolutionary context. |
Соли и сложные эфиры салициловой кислоты известны как салицилаты. |
The salts and esters of salicylic acid are known as salicylates. |
Мягкие ошибки стали широко известны с появлением динамической оперативной памяти в 1970-х годах. |
Soft errors became widely known with the introduction of dynamic RAM in the 1970s. |
Сильные взаимодействия связи наиболее хорошо известны для моделирования эффектов синхронизации динамических пространственных систем, таких как модель Курамото. |
Strong coupling interactions are most well known to model synchronization effects of dynamic spatial systems such as the Kuramoto model. |
Некоторые пэры, особенно пожизненные пэры, которые были хорошо известны до своего облагораживания, не используют свои титулы пэров. |
Some peers, particularly life peers who were well known before their ennoblement, do not use their peerage titles. |
Имена скандинавских королей достоверно известны только для более поздней части эпохи викингов. |
The names of Scandinavian kings are reliably known for only the later part of the Viking Age. |
Со временем эти поэты стали известны как Монреальская группа. |
Over time these poets became known as the Montreal Group. |
Первые монгольские ханы, последователи Тенгри, были известны своей терпимостью к другим религиям. |
The original Mongol khans, followers of Tengri, were known for their tolerance of other religions. |
В совокупности профсоюзы бедных юристов и приходы бедных юристов были известны как округа бедных юристов. |
In some states and the District of Columbia, inspections are done at state-operated inspection stations. |
Контекст и значимость - это вещи, которые также должны входить в решение каждого случая. |
Context and significance are things that also need to enter into deciding each case. |
Эти лиги в совокупности известны как система национальных лиг, и они контролируются S. T. O. K. |
These leagues are collectively known as the National League System and they are controlled by S.T.O.K. |
Публичная клевета должна быть фактически помещена в контекст, и это место здесь было неуместно. |
Public defamation must be factually placed in context and the place was out of place here. |
Китайские желе известны в совокупности в языке как мороженое. |
Chinese jellies are known collectively in the language as ices. |
They are also widely known as setter methods. |
|
Андре Ле Нотр помогал проектировать парк, хотя дата и характер его помощи точно не известны. |
André Le Nôtre helped design the park, though the dating and nature of his help are not known for certain. |
Я также благоговейно отклонился от таких производителей, как Jackson, которые в основном известны своими гитарами. |
I also leaned awy from those manufacturers like Jackson which are mostly known for their guitars. |
Однако современные системы IVR способны включать контекст вызывающего абонента и предоставлять персонализированные опции. |
However, modern IVR systems are able to include caller context and provide personalized options. |
Это обычно делается для особого события или дня, хотя не все из них хорошо известны. |
It is usually done for a special event or day although not all of them are well known. |
Черкесские женщины были как в Османской Турции, так и в Персии желанны своей красотой, в то время как мужчины были известны как грозные воины. |
Circassian women were both in Ottoman Turkey and Persia desired for their beauty, while the men were known as fearsome warriors. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «известный в этом контексте».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «известный в этом контексте» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: известный, в, этом, контексте . Также, к фразе «известный в этом контексте» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.