Извещен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Извещен - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
notified
Translate
извещен -


Я не извещен о такой комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no knowledge of such a commission.

Если такое несовершеннолетнее лицо сразу не освобождается, то опекун может быть также извещен об аресте без необоснованной задержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless the juvenile is immediately released, the legal guardian must also be notified of the arrest without unnecessary delay.

Простите за нескромность, - возвысил он голос, -но ведь вы знаете, я был нарочно извещен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forgive my indiscretion, he added, raising his voice, but you know I was expressly informed.

ОВР (отдел внутренних расследований) был извещен, они скоро будут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Internal affairs has been notified and will be here shortly.

Только младший брат Галуа был извещен о событиях, предшествовавших его смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only Galois' younger brother was notified of the events prior to Galois' death.

Он уже извещен пентагоновской службой по связям с общественностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's already alerted the Pentagon's Office of Public Affairs.

А ты, мой друг, теперь извещён о том, что мы сейчас соглашаемся на цену за гравий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you, my friend, are hereby notified we are currently accepting bids to supply the gravel.

Но в таком случае всё; вы извещены, мы живем с этих пор совершенно порознь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, if so, that's all. You've been informed that we shall live henceforward entirely apart.

Его семья не была об этом извещена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His family was not informed of this.

Это там я предал её извещение об изъятии имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's where I gave her the notice of repossession.

Кажется, вас не ждут на этом заседании, мистер Уиграм. Мы не получили извещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think you're required at that meeting, Mr. Wigram, we haven't received any notification.

Ее имя будет скрыто в ожидании извещения ближайших родственников, но мне стало известно, что она похожа на других жертв Убийцы с увядшей розой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her name's being withheld pending notification of next of kin, but I've been told told she resembles the other Dead Rose Slasher victims.

Потом он отнес стакан в гостиную, поставил его на стол, сложил извещение, положил в карман,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He carried the glass to the living room and put it on the table. He folded the telegram and shoved it in his pocket.

— Интересно, а если мы пошлем официальное извещение полиции?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder if we should send a formal announcement to the police?

Любое извещение или другое сообщение в рамках данного договора должно быть в письменном виде и может быть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any notice or other communication given under this Agreement must be in writing and may be.

Мы получили извещение с автозавода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We received a notification. From Zwickau.

Она дала свое извещение, наверное, 2 месяца назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She gave her notice maybe two months back.

Затем последовали подробности: извещения о победах сменил нескончаемый список раненых и убитых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Particulars then followed; and after the announcement of the victories came the list of the wounded and the slain.

Бывает большое извещение от Хэтти, бывают и-мэйлы со сплетнями от Хэтти... бывает Ох, ты Боже мой! - замечание от Хэтти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a big Hetty note, there's a holy moly Hetty note... there's an oh dear God Hetty note.

Барин приедет на почтовых из - Лондона и прислал извещение, чтобы ждали его сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My master means to take a post-chaise from London, and sends word that we may expect him in the course of the day.

Я разослал самое серьезное извещение по всем компьютерным системам бронирования билетов на рейсы международных авиалиний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sent out a full-toned alert to the central reservations computers of all international airline carriers.

Когда матушке пришлют месячное извещение из банка, она уж обязательно приметит дату и захочет знать, почему я свое жалованье внес на счет только шестого числа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And like as not, when they sent the bank statement out, she would want to know why I never deposited my salary until the sixth.

Мы отправили извещения окружной полиции и шерифам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got an investigative alert lodged to state police and the sheriffs.

Как замечательно, что тебе не нужен громкоговоритель, чтобы быть уверенной в том, что все вокруг извещены о прибытии орехов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How wonderful that you don't need some sort of amplification system in order to make sure that everyone in the area is informed about the arrival of the nuts.

О письме я знаю только одно, - в нем содержалось жестокое извещение, что никакой свадьбы не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What was in it, further than that it most heartlessly broke the marriage off, I can't tell you, because I don't know.

Ниже находилось извещение о смерти графа Пастмастера и краткое описание его безрадостной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the next column was an announcement of the death of Lord Pastmaster and a brief survey of his uneventful life.

Если потерпевшая сторона имеет оправдание для несвоевременного извещения, она, тем не менее, может взыскать убытки, кроме упущенной выгоды, в соответствии со статьей 44.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If excused from giving timely notice, the aggrieved party may nevertheless recover damages other than lost profits in accordance with article 44.

Я просто хотела, чтобы вы получили судебное извещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted you to get the service of process.

Денежки упали в карман хуесоса-магистрата, после чего он присылает мне следующее извещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Into the cocksucking magistrate's pocket the money goes, after which he sends a message.

Получив извещение, что вам отказано в пересмотре дела, он обязан будет снова взять вас под стражу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's his duty to take you into custody again, once he's notified that your appeal has been denied.

Воздушные суда направляются в обход Честерс-Милл - до последующего извещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Air traffic has been rerouted around Chester's Mill until further notice.

У этих троих извещений о смерти нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These three top-ranked candidates don't pop death notices.

Ты когда-нибудь читаешь извещения в своем отделе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you read any of your departmental memos?

Его имя утаивается до тех пор, пока не будет извещена семья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His name is being withheld until his family can be notified.

В свое время вы были извещены об этом по телеграфу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've already received a telegram to that effect.

не огласит имен погибших до извещения их близких.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

will not release the names of the dead until notification of next of kin.

Оказалось, отсутствующие земляне были извещены, но отказались прекратить работу -типичные ученые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Missing Terrans had been notified, had refused to stop what they were doing-typical scientists.

Извещение из Департамента о требованиях к изоляторам. Доклады о проишествиях, обзоры из Центра контроля заболеваний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public health notifications,isolation requirements, incident reports,C.D.C Surveys.

После того как покупатель переотправил обувь в Кампалу, Уганда, и осмотрел ее, он направил покупателю извещение о несоответствии товара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the buyer had redispatched the shoes to Kampala/Uganda and examined them, it sent a notice of non-conformity of the goods to the seller.

Все палубы и отделения извещены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All decks and divisions confirmed.

Извещение о выселении на основании лишения права собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notice of eviction due to foreclosure.

Да, я знаю, что вы были нарочно извещены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I know that you were expressly informed.

И, знаете, что можете сделать с извещением о конфискации?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know what you can do with this impound notice?

Гражданская власть, не будучи ни о чем извещена, не возражала, и подмен детей был произведен легче легкого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The registry office being in no way warned, raised no objections, and the substitution was effected in the most simple manner in the world.

Я получила по почте ваше извещение, позвонила и записалась на начало января, но я сейчас приехала, потому что в мой дом вломились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got your notification in the mail and I did call and get an appointment for early January, but I'm down here now because my house was broken into.

- Перевод извещения, написанного на ломаном французском языке, переведен капитаном Бакстером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— A translation of the notice, wrote in broken French, translated by Captain Baxter.

Например, вы можете получать информацию о статусе рейса в связи с планируемой поездкой, квитанции на приобретенные товары и услуги или извещения о сроке поставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, you may receive flight status information for upcoming travel, a receipt for something you purchased, or a notification when a delivery will be made.

В декабре 1941 года было получено извещение о смерти ее 19-летнего брата Михаила, погибшего во время блокады Ленинграда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 1941, a death notification was received for her 19-year-old brother Mikhail, who had died during the Siege of Leningrad.

В нижеследующих технических спецификациях извещений судоводителям содержатся правила передачи фарватерной информации через Интернет-службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following technical specifications for Notices to Skippers provide rules for the data transmission of fairway information via Internet services.

Прошло три дня, пока судебные власти, извещенные о положении вещей, произвели там обыск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of three days, the police, being informed, made inquisition.

Несмотря, однако, на это извещение о его служении в Афинах Оксона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spite, however, of this notice of his ministry in the 'Athenae Oxon.

Ассамблея была извещена о сегодняшнем вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The assembly has been advised of tonight's question.

Моллой также вспомнил, что Коннолли просил, чтобы этот документ в общих чертах напоминал извещение аукциониста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Molloy also recalled that Connolly had asked for the document to resemble an auctioneer's notice in general design.

Я только заметил, что Эхо убивает оранжевый бар для извещения странице обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've only just noticed that Echo kills the Orange Bar for talkpage notices.



0You have only looked at
% of the information