Соглашаемся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Поэтому мы взаимно соглашаемся и обязуемся, что с этого дня мы будем продавать сырую нефть не по баррелю или пакету, а только по галлону. |
We, therefore, mutually agree and bind ourselves that from this date we will sell no crude by the barrel or package, but by the gallon only. |
Ваша честь, мы отзываем наш медицинский отчет о физическом состоянии преступника и соглашаемся с отчетом истца. |
Your Honor, we withdraw our medical report on the offender's physical condition and stipulate to the truth of the plaintiff's report. |
Да и правда: все мы дураки, коли соглашаемся им служить и терпеть их насмешки; будь мы от рождения полоумными, и то у них было бы меньше оснований издеваться над нами. |
Fools are we all indeed that serve them, and fitter subjects for their scorn and laughter, than if we were born with but half our wits. |
Мы верим в банкноты, так как мы коллективно соглашаемся доверять правительству, когда оно говорит, что 100 - это 100, а не 10 или 50. |
We believe in banknotes because we collectively decide to trust the government when it says that 100 is 100, not 10 or 50. |
Мы соглашаемся на это, и они соглашаются принять меня. |
You take a swing at it and they take a swing at me. |
Поэтому найдите мне блюдо помоложе мы соглашаемся как ты хочешь |
So get me some younger dish we concur as you wish |
Мы не соглашаемся включать статьи более чем на двух уровнях иерархии. |
We're not agreeing to include articles at more than two levels of a hierarchy. |
Когда мы беремся за эту работу - убирать мусор из будущего, то соглашаемся на одно весьма необычное условие. |
When we sign up for this job, taking out the future's garbage we also agree to a very specific proviso. |
И на этот раз избавь себя от идеи, что этот разговор между равными, где я привожу аргумент, ты делаешь контраргумент, и мы соглашаемся или нет. |
And this time, disabuse yourself of the idea that this is a conversation between equals where I make an argument, you make a counterargument, and we agree to disagree. |
Я имею ввиду, Финн и я не настоящие братья, и мы, обычно, ни в чем не соглашаемся, но я люблю этого большого олуха. |
I mean, Finn and I are not even real brothers, and we pretty much disagree on everything, but I love the big lug. |
Мы принимаем существование этой статьи и соглашаемся сделать ее содержательной и моделью НКО. |
We accept the existence of this article and agree to make it meaningful and a model of NPOV. |
Каждый день рождения мы с Жан-Жаком соглашаемся вступать с ними в дебаты. В принципе, демократические. |
Each birthday, Jean-Jacques and I agreed to debate with them, in theory democratically. |
Мы не всегда все делаем правильно, а даже если и делаем, то не всегда и не во всем соглашаемся. |
We don’t always get it right, and even if we do, we don’t and won’t always agree on everything. |
Когда вы ругаете нас за подражание Его деспотизму, мы с радостью соглашаемся! |
When you berate us for imitating his despotism, we are happy to agree! |
А ты, мой друг, теперь извещён о том, что мы сейчас соглашаемся на цену за гравий. |
And you, my friend, are hereby notified we are currently accepting bids to supply the gravel. |
И я не хочу, чтобы для нас стало проблемой то, что мы иногда не соглашаемся по делу или по подозреваемому или еще чему. |
And I don't want it to be an I issue between us if we don't see eye-to-eye on a case or a suspect or whatever. |
Мы все соглашаемся, что нетерпимость неприемлема, но при встрече с ней часто молчим, потому что нам неудобно. |
We can all agree that bigotry is unacceptable, but when we see it, we're silent, because it makes us uncomfortable. |
Мы больше ни в чём не соглашаемся. |
We don't agree on anything anymore. |
Она соглашается, но перед церемонией Эда расстреливают. |
She accepts, but before the ceremony, Ed is shot. |
Санчо-бедный и простой фермер, но более практичный, чем затуманенный Дон Кихот, и соглашается на предложение, ускользая с Дон Кихотом на рассвете. |
Sancho is a poor and simple farmer but more practical than the head-in-the-clouds Don Quixote and agrees to the offer, sneaking away with Don Quixote in the early dawn. |
Во время нацистского террора Ганс соглашается приютить Макса и спрятать его от нацистской партии. |
During the Nazi reign of terror, Hans agrees to shelter Max and hide him from the Nazi party. |
Вы признаетесь по двум пунктам про подделку финансовой отчетности и соглашаетесь на пожизненный запрет на работу в союзе. |
You plead guilty to two counts of falsifying financial records and agree to a lifetime ban from the union. |
Хотя и неохотно, Джастин соглашается продолжить шараду, и через нее начинаются отношения с Джози. |
Although reluctant, Justin agrees to continue the charade, and through it, begins a relationship with Josie. |
В Сан-Франциско Джордж Лонеган неохотно соглашается провести экстрасенсорное чтение для Кристоса, богатого клиента его брата Билли. |
In San Francisco, George Lonegan reluctantly agrees to perform a psychic reading for Christos, a wealthy client of his brother Billy. |
Джонас соглашается встретиться с Бойдом на следующее утро, подразумевая, что Бойд может прийти. |
Jonas agrees to meet Boyd the following morning, implying Boyd can come. |
Анна с радостью соглашается, и позже их видят в машине Деклана, оставляя их место назначения открытым для судьбы. |
Anna happily accepts, and they are later seen in Declan's car, leaving their destination open to fate. |
Важно отметить, что слушатель не обязательно соглашается с говорящим—просто констатирует сказанное. |
It is important to note that the listener is not necessarily agreeing with the speaker—simply stating what was said. |
Когда будущий уничтожитель деревьев является к чиновнику и просит или требует дать ему право очистить землю от леса, чиновник из страха соглашается. |
When a would-be exploiter of trees stands before a politician and requests, or demands, the right to clear a forest, the politician, out of fear, complies. |
Кармайн отказывается из-за того, что он умирает и что пребывание в более теплом климате помогло бы ему, но соглашается отпустить свою дочь Софию вместо него. |
Carmine declines due to the fact that he is dying and that being in warmer climates would help him but agrees to let his daughter Sofia go in his place. |
Обезумевшая Джина ищет вмешательства принца, чтобы перевести его, и он соглашается сделать это при условии, что она отдаст ему себя. |
A distraught Gina seeks the Prince's intervention to have him transferred, and he agrees to do so on the condition she gives herself to him. |
Он делает предложение Золушке, которая безмолвно соглашается, и вся деревня ликует за нее. |
He proposes to Cinderella, who wordlessly accepts, with the entire village cheering for her. |
Она предлагает откупиться от Лэкстона тридцатью фунтами, и он соглашается. |
She suggests buying Laxton off with thirty pounds and he agrees. |
С Питом Доминик обычно состоит в открытых дебатах, где каждый имеет свой голос, а не только те голоса, с которыми он чаще всего соглашается. |
With Pete Dominick usually consists of an open debate, where everyone has a voice, not just those voices he most often agrees with. |
Ли с благодарностью соглашается ради их брака. |
Lee gratefully accepts for the sake of their marriage. |
Буллок вынужден заключить сделку между ними, и Хостетлер соглашается продать Стиву ливрею и покинуть лагерь. |
Bullock is forced to broker a deal between the two and Hostetler agrees to sell Steve the livery and leave camp. |
В своем исследовании Американской истории автор находит недостатки в общепринятой мудрости в некоторых областях и соглашается с ней в других. |
In his study of American history, the author finds fault with conventional wisdom in certain areas and agrees with it in others. |
Чтобы успокоить Карли, Спенсер просит пригласить ее на танцы, и она соглашается. |
To comfort Carly, Spencer asks to take Carly to the dance, and she accepts. |
Сначала ты соглашаешься тащить консервы, а теперь закатываешь тусовку с едой для ненавистного города? |
First you volunteer to schlep cans, and now you're throwing a dinner party for a town you hate? |
Эвтаназия остается незаконной, хотя опекун может получить более мягкое наказание за лишение жизни того, кто на это соглашается. |
Euthanasia remains illegal, though a caregiver may receive a reduced punishment for taking the life of someone who consents to it. |
Устанавливая, копируя или другим способом используя Программный Продукт, вы тем самым соглашаетесь выполнять условия данного Соглашения. |
By installing, copying, or otherwise using the Software Product, you agree to be bound by the terms of this EULA. |
С тех пор как Оуэн умер, ты с ним постоянно соглашаешься. |
Ever since Owen died, all you ever do is agree with him. |
И разве она соглашается на брак потому, что хочет быть княгиней? |
Do you suppose that she is consenting to this marriage because she wants to be a princess? |
Он предлагает Адаму возможность управлять грузовиком Боба-монстра, на что Адам с радостью соглашается. |
He offers Adam the chance to drive Bob's monster truck, to which Adam happily agrees. |
Браун сделал вид, будто соглашается; во время переговоров обе стороны держались недоверчиво. |
Brown professed himself willing, and on this basis the negotiation was carried on with mutual distrust. |
Кейдж соглашается в обмен на освобождение от уголовной ответственности. |
Cage accepts in exchange for the clearing of his criminal record. |
Испытывая отвращение к их убогости, Энгельгардт находит их недостойными учениками и соглашается отослать их обратно домой, чтобы разгрузить колонию. |
Disgusted by their squalidness, Engelhardt finds them unworthy disciples and agrees to send them back home to unburden the colony. |
Его отец соглашается посещать занятия анонимных алкоголиков, чтобы, возможно, изменить свою жизнь. |
His father agrees to attend an Alcoholics Anonymous class to perhaps change his life also. |
Во второй серии Стрэнджу предлагают стать масоном, и он соглашается, несмотря на неодобрение морса. |
In series 2, Strange is invited to become a freemason, and accepts, despite Morse's disapproval. |
Он соглашается помочь, если Кумаран присоединится к его политической партии, КМК, вместе с 500 другими из его деревень, которым он вынужден подчиниться. |
He agrees to help if Kumaran joins his political party, KMK, along with 500 others from his villages, to which he is forced to comply. |
ОСУЩЕСТВЛЯЯ ЛЮБЫЕ ПРАВА НА ПРОИЗВЕДЕНИЕ, ПРЕДСТАВЛЕННОЕ ЗДЕСЬ, ВЫ ПРИНИМАЕТЕ И СОГЛАШАЕТЕСЬ СОБЛЮДАТЬ УСЛОВИЯ НАСТОЯЩЕЙ ЛИЦЕНЗИИ. |
The whale shark is now classified as ovoviviparous rather than oviparous, because extrauterine eggs are now thought to have been aborted. |
Вы соглашаетесь быть связанными такими модификациями, изменениями или обновлениями и Ваше дальнейшее использование сайта означает Ваше согласие с любыми изменениями, внесенным в данную политику конфиденциальности. |
You agree to be bound by such modifications, alterations or updates and your continued use of the website constitutes your agreement to any amendments made to this Privacy Policy. |
Вы подтверждаете и соглашаетесь, что мы вправе звонить вам по телефону в надлежащее время или иным образом связываться с вами без вашего прямого приглашения. |
23.13 You acknowledge and agree that we may call upon you by telephone at a reasonable hour or otherwise communicate with you without express invitation. |
Фенрис соглашается присоединиться к четырем медведям, и они решают обратиться за помощью к не'Рику, знаменитому фир'Болгу. |
Fenris agrees to join Four Bear, and they decide to elicit the aid of ne'Ric, a celebrated fir'Bolg. |
Теодор неохотно соглашается,но ошеломлен странностью происходящего. |
Theodore reluctantly agrees, but is overwhelmed by the strangeness of the experience. |
Кейтлин становится отчужденной во время вечеринки, находясь под кайфом от экстаза, и соглашается заняться сексом за кадром с другим парнем из братства на вечеринке. |
Caitlin becomes aloof during the party, while high on ecstasy, and agrees to have sex offscreen with another frat boy at the party. |
Who accepts a date with someone and then doesn't show? |
|
В ТАКОМ СЛУЧАЕ В ВАШЕМ ПИСЬМЕННОМ ДОГОВОРЕ С КОМПАНИЕЙ FXDD ДОЛЖНО БЫТЬ ПРЕДУСМОТРЕНО ИНОЕ ИЛИ В ДРУГИХ ПИСЬМЕННЫХ ДОКУМЕНТАХ КОМПАНИЯ FXDD ДОЛЖНА УСТАНОВИТЬ ЦЕНЫ, НА ОСНОВАНИИ КОТОРЫХ ОНА СОГЛАШАЕТСЯ СОВЕРШАТЬ СДЕЛКИ С ВАМИ. |
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED IN YOUR WRITTEN AGREEMENT WITH FXDD OR OTHER WRITTEN DOCUMENTS FXDD ESTABLISHES THE PRICES AT WHICH IT OFFERS TO TRADE WITH YOU. |
Эми соглашается, но позже жалеет, что не было адвоката, чтобы прочитать его. |
Amy agrees but later regrets not having had a lawyer read through it. |