Излучение в атмосфере - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
фотомаска дальнего УФ-излучения - deep ultra violet photo mask
радиационное излучение - radiation Incident
излучение черенкова - Cherenkov radiation
анизотропное нейтронное излучение - anisotropic neutron radiation
имитатор теплового излучения - heat radiation imitator
пирометр частичного излучения - partial radiation pyrometer
циклотронное излучение - cyclotron emission
энергетическая экспозиция суммарного солнечного излучения на горизонтальной поверхности - global insolation
усиление света при помощи стимулируемого излучения - light amplification by induced em
перехват посредством приёма опасного побочного излучения - eavesdropping by emanation
Синонимы к излучение: излучение, радиация, испускание, лучеиспускание, трансляция, распространение, обаяние, излияние, выход, эмиссия
Антонимы к излучение: поглощение
иметь в продаже - be on sale
складывать дрова в корды - cord
восстанавливать в памяти - restore in memory
становиться в очередь - queue up
ставить в ряд - align
идущий в гору - uphill
выступить в поход - embark on a hike
сдача недвижимости в аренду - renting out a property
в нижнем этаже - in the ground floor
приводить в сознание - bring into consciousness
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
атмосферная перегонка сырой нефти - atmospheric crude oil distillation
атмосферная коррозия - atmosphere corrosion
атмосфероустойчивый - Weatherproof
вход в атмосферу - atmospheric entry
беспечная атмосфера - easy-going atmosphere
атмосферный поток - atmospheric flow
изысканная атмосфера - sophisticated atmosphere
красиво и дружественная атмосфера - nice and friendly atmosphere
надоблачная атмосфера - overcloud atmosphere
механика полёта в атмосфере - atmospheric flight mechanics
Синонимы к атмосфере: атмосферного воздуха, обстановка, климат, окружающий воздух, воздух, условие, дух
И какая-то часть отраженного инфракрасного излучения задерживается этим слоем атмосферы и остается в ней. |
And some of the outgoing infrared radiation is trapped by this layer of atmosphere and held inside the atmosphere. |
Солнечное излучение поглощается земной поверхностью, океанами-которые покрывают около 71% земного шара-и атмосферой. |
Solar radiation is absorbed by the Earth's land surface, oceans – which cover about 71% of the globe – and atmosphere. |
Парниковые газы классифицируются по их способности поглощать и испускать энергию излучения в атмосфере. |
Greenhouse gases are classified by their ability to absorb and emit radiation energy in atmosphere. |
Распад метана в кислородной атмосфере приводит к образованию окиси углерода, водяного пара и инфракрасного излучения. |
The breakdown of methane in an oxygen atmosphere produces carbon monoxide, water vapor and infrared radiation. |
Поскольку здесь нет солнечного света, тепловое излучение, испускаемое атмосферой, является одним из основных источников энергии этого региона в зимний период. |
Since there is no sunlight, the thermal radiation emitted by the atmosphere is one of this region's main sources of energy in winter. |
Если свет не взаимодействует с атмосферой, он называется прямым излучением и является тем, что вы видите, если вы смотрите прямо на Солнце. |
If the light does not interact with the atmosphere, it is called direct radiation and is what you see if you were to look directly at the Sun. |
Некоторые из наиболее важных компонентов-это почва, атмосфера, излучение солнца, вода и живые организмы. |
Some of the more important components are soil, atmosphere, radiation from the sun, water, and living organisms. |
Солнечное ультрафиолетовое излучение ионизирует верхние слои атмосферы дневной стороны Земли, создавая электропроводящую ионосферу. |
Solar ultraviolet radiation ionizes Earth's dayside upper atmosphere, creating the electrically conducting ionosphere. |
Поскольку атмосфера достаточно прозрачна для инфракрасного излучения, CO2-лазеры также используются для военной дальнометрии с использованием лидарных методов. |
Because the atmosphere is quite transparent to infrared light, CO2 lasers are also used for military rangefinding using LIDAR techniques. |
В те ранние дни, молнии и ультрафиолетовое излучение солнца разрушали богатые водородом молекулы в атмосфере. |
In those early days, lightning and ultraviolet light from the sun were breaking apart hydrogen-rich molecules in the atmosphere. |
Во время солнечного минимума происходит снижение интенсивности ультрафиолетового излучения, в результате чего атмосфера Земли охлаждается, а ее объем уменьшается. Правда, это совсем неплохо для спутников, ведь действующие на них силы гравитации слабеют. |
The decrease in ultraviolet radiation causes the Earth’s atmosphere to cool and contract, meaning satellites have less trouble staying in orbit. |
Этот ИК-диапазон также используется для обнаружения окружающего и атмосферного озона, хотя измерения на основе УФ-излучения более распространены. |
This IR band is also used to detect ambient and atmospheric ozone although UV-based measurements are more common. |
Небольшая индуцированная магнитосфера Венеры обеспечивает незначительную защиту атмосферы от космического излучения. |
Venus's small induced magnetosphere provides negligible protection to the atmosphere against cosmic radiation. |
Кроме того, Марсу не хватает плотной атмосферы, озонового слоя и магнитного поля, что позволяет солнечному и космическому излучению беспрепятственно проникать на поверхность. |
In addition, Mars lacks a thick atmosphere, ozone layer, and magnetic field, allowing solar and cosmic radiation to strike the surface unimpeded. |
Атмосфера здесь столь тонка, что почти не защищает от ультрафиолетового излучения. |
The atmosphere is so thin, there is very little protection from ultraviolet radiation. |
Атмосфера состоит в основном из азота и кислорода, оба из которых пропускают инфракрасное излучение. |
Most of the atmosphere consists of nitrogen and oxygen, which are both transparent to infrared radiation. |
Большая часть этого инфракрасного излучения блокируется земной атмосферой и не может наблюдаться с земли. |
Most of this infrared radiation is blocked by the Earth's atmosphere and cannot be observed from the ground. |
Озон, хотя и является незначительным компонентом в атмосфере Земли, отвечает за большую часть поглощения УФ-излучения. |
Ozone, while a minority constituent in Earth's atmosphere, is responsible for most of the absorption of UVB radiation. |
Рассеяние и поглощение являются основными причинами ослабления солнечного излучения атмосферой. |
Scattering and absorption are major causes of the attenuation of sunlight radiation by the atmosphere. |
По мере накопления углекислого газа в атмосфере образуется слой, который поглощает солнечное излучение. |
As carbon dioxide accrues, it produces a layer in the atmosphere that traps radiation from the sun. |
Некоторые газы в атмосфере поглощают и излучают инфракрасное излучение, но не взаимодействуют с солнечным светом в видимом спектре. |
Some gases in the atmosphere absorb and emit infrared radiation, but do not interact with sunlight in the visible spectrum. |
В атмосфере есть слой, который защищает нас от ультрафиолетового излучения. |
There's a layer of the atmosphere which protects us from ultraviolet radiation. |
Атмосфера - это ореол! Излучение! Тепло! Тайна! Это то, что дает женской красоте подлинную жизнь, живую душу. |
Atmosphere, aura, radiance, warmth, mystery-it's what gives beauty a soul and makes it alive. |
Этот закон также применяется для описания ослабления солнечного или звездного излучения при его прохождении через атмосферу. |
This law is also applied to describe the attenuation of solar or stellar radiation as it travels through the atmosphere. |
Радар и лидар не являются пассивными, поскольку оба используют ЭМ-излучение для освещения определенной части атмосферы. |
Radar and Lidar are not passive because both use EM radiation to illuminate a specific portion of the atmosphere. |
Терагерцовое излучение сильно поглощается атмосферными газами, что делает этот частотный диапазон бесполезным для дальней связи. |
Terahertz radiation is strongly absorbed by atmospheric gases, making this frequency range useless for long distance communication. |
По мере накопления углекислого газа в атмосфере образуется слой, который поглощает солнечное излучение. |
As carbon dioxide accrues, it produces a layer in the atmosphere that traps radiation from the sun. |
Излучение СВЧ-энергии может быть более эффективным, чем лазеры, и менее подвержено атмосферному затуханию, вызванному пылью или водяным паром. |
Microwave power beaming can be more efficient than lasers, and is less prone to atmospheric attenuation caused by dust or water vapor. |
Газы, входящие в состав атмосферы, в особенности углекислый газ, поглощают это инфракрасное излучение, сохраняя тепло и способствуя нагреванию поверхности планеты. |
And atmospheric gases, particularly carbon dioxide, are very good at absorbing in the infrared and so they trap the heat and the planet heats up. |
Фотоны, произведенные в этом слое, покидают Солнце через прозрачную солнечную атмосферу над ним и становятся солнечным излучением, солнечным светом. |
Photons produced in this layer escape the Sun through the transparent solar atmosphere above it and become solar radiation, sunlight. |
Облака также поглощают и излучают инфракрасное излучение и тем самым влияют на радиационные свойства атмосферы. |
Clouds also absorb and emit infrared radiation and thus affect the radiative properties of the atmosphere. |
Другим фактором является то, что излучение флуоресценции часто оставляет флуорофор в более высоком вибрационном уровне основного состояния. |
Another factor is that the emission of fluorescence frequently leaves a fluorophore in a higher vibrational level of the ground state. |
Атмосфера величественной безмятежности ширилась по всей площадке. |
There was a sumptuous serenity to it all. |
Они также разрушают озоновый слой , защищающий Землю от опасного солнечного излучения. |
It also destroys the ozone layer which protects the Earth from the dangerous light of the sun. |
Голубизна была результатом присутствия жидкого метана и кристаллов льда на внешней оболочке атмосферы. |
The blue was the result of methane slurry and ice crystals on the outer shell of the atmosphere. |
Если для Вас самым ценным качеством пребывания вне Вашего дома является домашний уют, то мы хотим предложить Вам трехкомнатную квартиру, где Вы в полном объёме ощутите комфорт и домашнюю атмосферу. |
If you appreciate home-like atmosphere you will like this three-apartment flat to plunge yourself into comfort and cosiness. |
С помощью установленной на ракете аппаратуры были исследованы небольшие зоны энергии в верхних слоях атмосферы Земли, в которых наблюдается Северное сияние. |
The instrument examined small pockets of energy in the Earth's upper atmosphere where the Northern Lights are found. |
Она соединена с усилителем электронного излучения, который создает высокочастотные колебания магнитного поля. |
That coil is connected to an R.F. amplifier that creates a high-frequency oscillating magnetic field. |
По приезде в Головлево Аннинька очень быстро внесла в старое Иудушкино гнездо атмосферу самого беспардонного кочевания. |
Anninka soon introduced an atmosphere of Bohemian life into Yudushka's nest. |
Я ошибаюсь или есть атмосфера некоторой безнадежности в ваших попытках разузнать насчет Мэри, мистер Палмер? |
Am I wrong in detecting a certain air of wistfulness in your efforts to find out about Mary, Mr. Palmer? |
Чтобы это сделать, ему надо было привести их мозг в состояние очень интенсивного волнового излучения, состояние между сном и бодрствованием. |
To do that, he had to get them to a very intense brain wave state, a state between wakefulness and sleep. |
This is fast for atmospheric entry. |
|
Soak up a bit of the Caribbean vibe and that, yeah? |
|
Мы должны увидеть эффект от излучения на физиологии древней крови, и я совершенно не собираюсь ставить эксперименты на себе. |
We have to see the effects of the radiation blast on source blood physiology, and I'm hardly going to do the test on myself. |
Так что когда браны снова расходятся, они оказываются заполненными излучением и материей, образованными в результате столкновения. |
So that when the branes move apart again, they're now filled with the matter and radiation that was created at the collision. |
Solar flares and the effects on Earth's atmosphere. |
|
Background radiation from the mine, maybe. |
|
Сегодня ученые берут за образец удивительную сверхвосприимчивость жуков к инфракрасному излучению, чтобы с воздуха обнаружить первые признаки лесного пожара. |
Now scientists are copying the beetle's extraordinary infrared super sense to spot the very first sign of forest fires from the air. |
I don't get it... they've already poisoned the atmosphere. |
|
длительность 9 192 631 770 периодов излучения соответствует переходу между двумя сверхтонкими уровнями основного состояния атома цезия 133. |
... the duration of 9 192 631 770 periods of the radiation corresponding to the transition between two hyperfine levels of the ground state of the caesium 133 atom. |
Кроме того, повышенное поверхностное ультрафиолетовое излучение приводит к увеличению тропосферного озона, что представляет опасность для здоровья человека. |
In addition, increased surface UV leads to increased tropospheric ozone, which is a health risk to humans. |
Как только прекращается ультрафиолетовое излучение, прекращается и ток. |
As soon as ultraviolet radiation is stopped, the current also stops. |
Многие такие баллончики также содержат красители, видимые или реагирующие на ультрафиолетовое излучение, чтобы пометить кожу или одежду нападающего для улучшения идентификации полицией. |
Many such canisters also contain dyes, either visible or UV-reactive, to mark an attacker's skin or clothing to enhance identification by police. |
Кроме того, эти химические вещества могут окисляться окислителями в атмосфере с образованием мелких частиц после их испарения в атмосферу. |
In addition, these chemicals can be oxidized by oxidants in the atmosphere to form fine particulate matter after they evaporate into the atmosphere. |
Если, с другой стороны, частицы релятивистские, иногда называемые ультрарелятивистскими, то излучение называется синхротронным излучением. |
If, on the other hand, the particles are relativistic, sometimes referred to as ultrarelativistic, the emission is called synchrotron emission. |
В результате замедления шаттла его орбитальный перигей опустился в верхние слои атмосферы. |
The resultant slowing of the Shuttle lowered its orbital perigee down into the upper atmosphere. |
На свалках органические пищевые отходы анаэробно разлагаются, образуя метан, который выбрасывается в атмосферу. |
In landfills, organic food waste decomposes anaerobically, producing methane gas that is emitted into the atmosphere. |
Она предположила, что излучение не является результатом какого-то взаимодействия молекул, а должно исходить от самого атома. |
She hypothesized that the radiation was not the outcome of some interaction of molecules but must come from the atom itself. |
На этих длинах волн парниковые газы, которые были в значительной степени прозрачны для поступающего солнечного излучения, являются более абсорбирующими. |
At these wavelengths, greenhouse gases that were largely transparent to incoming solar radiation are more absorbent. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «излучение в атмосфере».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «излучение в атмосфере» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: излучение, в, атмосфере . Также, к фразе «излучение в атмосфере» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.