Сдача недвижимости в аренду - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сдача недвижимости в аренду - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
renting out a property
Translate
сдача недвижимости в аренду -

- сдача [имя существительное]

имя существительное: delivery, surrender, lease, change, short change, relinquishment

словосочетание: odd money

- недвижимость [имя существительное]

имя существительное: real estate, real property, realty, immovables, tenure

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- аренда [имя существительное]

имя существительное: lease, occupancy


кончина, смерть, переход короны наследнику, переход прав наследнику, отречение от престола


Все четыре машины брали в аренду, давайте установим водителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All four of the cars are rental vehicles, so let's ID the drivers.

Строительство зданий - это процесс добавления структуры в недвижимость или строительство зданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Building construction is the process of adding structure to real property or construction of buildings.

Лоу был крупным владельцем недвижимости в Бальстон-Спа и имел много коммерческих интересов; Сан-Суси был только одним из предприятий Лоу в течение дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Low was a major property owner in Ballston Spa and had many commercial interests; the Sans Souci was only one of Low’s enterprises during the day.

Нет налога на наследство и ограниченного налога на недвижимость Миссури, связанного с федеральным налогом на недвижимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no inheritance tax and limited Missouri estate tax related to federal estate tax collection.

Дополнительный доход он получает от сделок с недвижимостью в Бруклине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extra income coming from real estate transactions in Brooklyn North.

И уронил маску и булаву, и рухнул на колени рядом с недвижимым телом брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then-letting both mask and club drop from his hands-he fell to his knees beside his sibling.

Просто его страсть к качественной недвижимости делает его очень нервным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just his passion for quality real estate that makes him so intense.

Испрашиваются путевые расходы, стоимость контрактов на обработку данных и химические анализы и покупку и аренду оборудования и принадлежностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The expenses are for travel, contracts for data management and chemical analysis, and the purchase and rental of equipment and supplies.

В этой связи Группа считает, что данный элемент потерь правильнее было бы классифицировать как потерю недвижимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Panel therefore finds that this loss element is more accurately described as loss of real property.

Кроме того, они отметили, что в странах, где есть механизмы содержания кондоминиумов, управление недвижимости в интересах ассоциаций зачастую осуществляют специализированные фирмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They further pointed out that, in countries with condominium arrangements, specialist firms often carried out property management for associations.

И это говорит тот, у кого недвижимости на 40 миллионов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Says the man With the $40 million estate.

Реформа была направлена на передачу земель в частное пользование и долгосрочную аренду, расширение площадей приусадебных участков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agrarian reform was intended to transfer land to private ownership and long-term rental arrangements and to expand personal plots.

Большая часть этих жилищ относится к арендуемой недвижимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of them are rental properties.

Трамвайный парк это элитная недвижимость, а ты и твоя маленькая банда не платите налоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trolley Park is prime real estate, and you and your little gang are not paying taxes.

Если съемщик решит брать здание в аренду по любой причине - плохая сантехника, крысы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a renter decides not to rent for any reason- bad plumbing, rat infestations...

Он занял денег в Лондоне, он сдал в аренду наше поместье какому то богатому купцу на семь лет, он продал серебро и бриллианты, доставшиеся мне от его матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has raised money in London; he has let the house to some rich tradesman for seven years; he has sold the plate, and the jewels that came to me from his mother.

А недвижимость спрятать не так-то легко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't hide real estate very easily.

Где-то, я знаю, что это хорошее место для недвижимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's somewhere. I know Bulgaria's good for property.

Я два года занимался вопросами загородной недвижимости, если у вас есть какие-то вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I practiced real-estate law in the palisades for two years, If you have any questions.

Вероятно, я получу клиента, обвиняемого в тройном убийстве который, к тому же, является одним из магнатов недвижимости этого города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a good possibility I'm about to catch a triple homicide defendant who also happens to be one of the largest real-estate developers in this city.

Профессиональное устройство для продажи недвижимости!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A professional real-estate tool!

Помещение сдано в аренду человеку по имени Джеффри Хьюз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a storefront leased By a guy named jeffrey hughes.

Вы сдаете в аренду конференц-зал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you, um, rent out that conference room?

Так, давай разберемся с деньгами за аренду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So let's get this dirty rent business out of the way.

Знаешь, ты могла бы сдавать в аренду место под кроватью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, you can rent this space out down here.

моя недвижимость, известная как Сомерсет, расположенная в Соммервиле, Нью Джерси, Благотворительному Фонду Дорис Дьюк;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

my real property known as Somerset located in Somerville, New Jersey, to the Doris Duke Charitable Foundation;

Я был в агенстве по недвижимости сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went to the estate agent's today, right.

У нее достаточно денег на аренду мясного магазина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She even has enough money to rent a butcher shop.

Я истратила деньги, оставшиеся с моего 16-летия на аренду, и у меня нет идей, что делать дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I spent the last 16 year of birthday money on my first and last month's rent, and I have no idea what going to do.

Репортёр Юн писал статью о спекуляциях недвижимостью и попросил помочь с данными. Что в этом такого?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was writing a special on real estate speculation, and asked me to help him out with some research data, so is there anything wrong with that?

Мы продали, и.. Вдруг цены на недвижимость подскочили, и поэтому мы решили снять дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

... we sold, and... then the house prices got weird, and so we decided to rent.

Я плачу обоим Фанторпам - аренду и заработную плату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pay both Fanthorpe's rent and wage.

6 мужчин и женщин, которые весь день травят анекдоты и обсуждают фильмы,.. ...пока я трачусь на газ, аренду, свет, налоги и их зарплату!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six people who stand around here for days telling jokes and talking about the movies, while I pay the gas and the rent and the light, and the taxes, and their salaries.

А затем я вспомнила, что это место с фиксированной арендной платой. так что если я нарушаю аренду, вы можете выселить меня, и затем вы можете взимать рыночную стоимость для этого места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I remembered that this place is rent-controlled, so if I violate my lease, you can evict me, and then you can charge market-value for this place.

Давайте поговорим о вашей работе с недвижимостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's talk about your real estate business.

У тебя свой бизнес по недвижимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You own your own real-estate business.

Смотрите список в выпускных программах по недвижимости за пределами США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See the list in Graduate real estate programs outside the United States.

Идея о том, что конский помет, брошенный вдоль дороги, стал частью недвижимости в ФИ, является интересным аргументом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea that horse droppings abandoned along the road became a part of the real estate in fee is an interesting argument.

Собственники и домовладельцы, которые владели недвижимостью 7 июня 1989 года, в день, когда ФБР совершило налет на завод, имеют право подать иск о девальвации имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Property and homeowners who owned property on June 7, 1989, the day the FBI raided the plant, are eligible to file a claim for property devaluation.

В этом случае кредитор участвует в потоке доходов, получаемых от конкретного объекта недвижимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lender is then participating in the income stream provided by the particular property.

Городской асессор Макати, регистры дел Кесон-Сити и Тагига, а также управляющий недвижимостью колонн в Макати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city assessor of Makati, the registers of deeds of Quezon City and Taguig, and the property manager of The Columns property in Makati.

В 1990-е и 2000-е годы аукцион стал основным методом продажи недвижимости в двух крупнейших городах-Мельбурне и Сиднее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the 1990s and 2000s, auction became the primary method for the sale of real estate in the two largest cities, Melbourne and Sydney.

Недвижимость будет перестроена в отель Aman и 26 апартаментов, которые будут называться Aman New York Residences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The property will be redeveloped into an Aman Hotel and 26 apartments that will go by the name of Aman New York Residences.

Если процесс сделок с недвижимостью и налоговая структура не будут упрощены, то, как следует из доклада, этот источник черных денег будет трудно предотвратить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless the real estate transaction process and tax structure is simplified, the report suggests this source of black money will be difficult to prevent.

Попытавшись стать театральным менеджером, он в 1746 году получил в аренду театр Хеймаркет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attempting life as a theatre manager, he secured a lease on the Haymarket Theatre in 1746.

Миллер вырос в еврейской общине в Ист-Энде Лондона и в возрасте 16 лет бросил школу, чтобы работать в агентстве недвижимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miller was brought up in the Jewish community in the East End of London and left school at the age of 16 to work in an estate agency.

Некоторые работники, такие как фотографы с места преступления, агенты по недвижимости, журналисты и ученые, делают фотографии в рамках другой работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some workers, such as crime scene photographers, estate agents, journalists and scientists, make photographs as part of other work.

К 1965 году из-за сокращения перевозок рефрижераторами многие экспресс-рефрижераторы были переданы в аренду железным дорогам для использования в качестве грузовых почтовых отправлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1965, due to a decline in refrigerated traffic, many express reefers were leased to railroads for use as bulk mail carriers.

Оса предусматривает, что договоры о передаче права собственности и об установлении иных имущественных прав на недвижимое имущество должны быть заключены посредством нотариального акта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The OCA provides that contracts of ownership transfer and those of establishing other property rights on immovable property must be executed through a notarial deed.

Она может иметь в качестве предмета движимое и недвижимое имущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may have movable and immovable property as subject.

Два дня спустя, в нижнем течении реки, пик паводка соединился с высоким весенним приливом, который затопил деревни и 2000 объектов недвижимости в Гейнсборо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two days later, in the lower tidal reaches of the river, the peak of the flood combined with a high spring tide to flood villages and 2,000 properties in Gainsborough.

Буровая установка была передана в аренду компании BP по 3-летнему контракту для размещения в Мексиканском заливе после завершения строительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rig was leased to BP on a 3-year contract for deployment in the Gulf of Mexico following construction.

На одном из этих участков был построен дом Маунт-Джером-Хаус, который был сдан в аренду Джону Кифу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A house, Mount Jerome House, was constructed in one of these plots, and leased to John Keogh.

Он снова вернулся в Премьер-лигу в сезоне 1997-98 годов, когда его отдали в аренду борющемуся Шеффилду в среду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made another Premier League comeback in the 1997–98 season when he was loaned to struggling Sheffield Wednesday.

Он считал, что мы должны отменить частную собственность на землю и ввести в действие свободную земельную реформу, своего рода общественную аренду земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thought we must abolish the private ownership of land and put free-land reform, a sort of public lease of land, into effect.

В январе 2019 года Додо был отдан в аренду Крузейро до 31 декабря 2019 года с обязательством выкупа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 2019, Dodô was loaned out to Cruzeiro until 31 December 2019 with an obligation to buy.

Пребывание на ферме может включать в себя участие в рабочей ферме или более обычную аренду, которая оказывается совместно расположенной на ферме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Farm stay can encompass participation on a working farm, or a more conventional rental that happens to be co-located on a farm.

В 1915 ягненка в аренду бизнес-Уильям Рувим McEwin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1915 Lamb leased the business to William Reuben McEwin.

Владельцы борделей и операторы комнат часто требуют медицинских справок, таких как тест SERVSAFE, прежде чем нанимать или сдавать комнаты в аренду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brothel owners and room operators often require health certificates such as the SERVSAFE test before employing or leasing rooms.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сдача недвижимости в аренду». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сдача недвижимости в аренду» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сдача, недвижимости, в, аренду . Также, к фразе «сдача недвижимости в аренду» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information