Из которых они получены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Из которых они получены - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
from which they are derived
Translate
из которых они получены -

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.

- они [местоимение]

местоимение: they

- Получены

are derived for



Из этих 50 статей, большинство из которых были опубликованы в 1980-х годах, только 8% были получены в результате хорошо продуманных экспериментов, дающих эмпирические данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of these 50 papers, most of which were published in the 1980s, only 8% came from well designed experimentation providing empirical data.

В июле 2006 года были получены снимки углеводородных озер вблизи Северного полюса Титана, наличие которых было подтверждено в январе 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 2006, images were returned of hydrocarbon lakes near Titan's north pole, the presence of which were confirmed in January 2007.

Внутренние повреждения были получены от побоев, действие которых усугубила сама авария.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Internal injuries from being beaten that were aggravated in the wreck.

Благотворительная организация сообщила о совокупном доходе в размере 38,5 млн фунтов стерлингов за 12-месячный период, закончившийся в марте 2019 года, 36,7 млн фунтов стерлингов из которых были получены от пожертвований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The charity reported a total income of £38.5m for the 12-month period ending March 2019, £36.7m of which was income from donations.

Известно более 200000 квазаров, большинство из которых получены в результате цифровой съемки неба Слоана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than 200000 quasars are known, most from the Sloan Digital Sky Survey.

Фильм получил валовой мировой доход в размере 235 483 004 долларов, из которых 132 922 000 долларов были получены от международных билетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film took in a gross worldwide revenue of $235,483,004, $132,922,000 of which was from international tickets.

Фильм собрал 3,6 миллиона долларов с вечерних показов в четверг, 23 процента из которых были получены от показов IMAX.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film grossed $3.6 million from Thursday night showings, 23 percent of which came from IMAX showings.

Общемировая выручка составила более 144 миллионов долларов США, из которых 39 миллионов долларов были получены из США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Global takings totaled over US$144 million, of which US$39 million was from the USA.

Для 70 стран, в которых не было представлено ни одного источника, данные были получены на основе статистических моделей ВОЗ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the 70 countries in which neither source was made available, figures were derived from WHO statistical models.

Годовой доход учреждения за 2016-17 годы составил 221,4 миллиона фунтов стерлингов, из которых 3,4 миллиона фунтов стерлингов были получены от грантов и контрактов, а расходы составили 217,1 миллиона фунтов стерлингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The annual income of the institution for 2016–17 was £221.4 million of which £3.4 million was from grants and contracts, with an expenditure of £217.1 million.

В год, закончившийся 31 июля 2013 года, университет имел общий доход в размере 1,44 млрд фунтов стерлингов, из которых 332 млн фунтов стерлингов были получены от исследовательских грантов и контрактов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the year ended 31 July 2013 the university had a total income of £1.44 billion, of which £332 million was from research grants and contracts.

Число собранных людей составляло 2300 человек, из которых 1600 были получены только из поместья Бредалбейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of men raised was 2,300, of whom 1,600 were obtained from the estate of Breadalbane alone.

В финансовом году, закончившемся 31 июля 2018 года, университет получил общий доход в размере 2,237 миллиарда фунтов стерлингов, из которых 579,1 миллиона фунтов стерлингов были получены от исследовательских грантов и контрактов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the fiscal year ending 31 July 2018, the university had a total income of £2.237 billion, of which £579.1 million was from research grants and contracts.

WIXB стали доступны рапорт о звонке в 911 и медицинские записи, из которых видно, какие серьёзные повреждения были получены тогдашней женой шерифа Агирри Памелой Ортиз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WIXB has obtained a 911 call report, as well as medical records that detail extensive injuries to Sheriff Aguirre's then-wife, Pamela Ortiz.

Или профессор ДеСалво был целью группы людей, которых он сильно недооценил, в этом случае деньги были отданы и получены обратно и никто никому ничего не должен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or Professor DeSalvo was targeted by a group of people he vastly underestimated, in which case the money was given and then taken back and nobody owes anybody anything.

Хлорид, бромид и йодид имеют глубокую окраску, в отличие от исходных тригалогенидов, из которых они получены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chloride, bromide, and iodide are deeply colored, unlike the parent trihalides from which they are prepared.

На его теле было 76 пулевых ранений и много штыковых ранений, до 24 из которых, возможно, были получены, когда он был еще жив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His body had 76 bullet wounds and many bayonet wounds, up to 24 of which may have been received while he was still alive.

В настоящее время существует много синтетических наркотиков с аналогичными психоактивными свойствами, Многие из которых получены из вышеупомянутых растений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There now exist many synthetic drugs with similar psychoactive properties, many derived from the aforementioned plants.

На внеочередные выборы 23 июня Малуф потратил 3,1 миллиона долларов, из которых примерно 1,5 миллиона были получены от семьи Малуф и 1 миллион-от комитетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the June 23 special election, Maloof spent $3.1 million, approximately $1.5 million of which came from the Maloof family fortune and $1 million from committees.

Барсенас сказал, что деньги, о которых идет речь, были получены из его собственных деловых интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bárcenas has said that the money in question came from his own business interests.

Гоген закончил 11 известных картин во время своего пребывания на Мартинике, многие из которых, по-видимому, были получены из его хижины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gauguin finished 11 known paintings during his stay in Martinique, many of which seem to be derived from his hut.

Можно также определить другие термодинамические ансамбли, соответствующие различным физическим требованиям, для которых часто аналогичным образом могут быть получены аналогичные формулы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other thermodynamic ensembles can be also defined, corresponding to different physical requirements, for which analogous formulae can often similarly be derived.

До 19-го века у женщин было мало индивидуальных прав и обязанностей, большинство из которых были получены через их отцов или мужей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until the 19th century, the women had few individual rights and obligations, most being derived through their fathers or husbands.

Не были получены поданные по собственной инициативе правительств приглашения на последующие посещения, и вряд ли это произойдет в будущем, если только эти приглашения не поступят от тех или иных государств-участников, последующая деятельность которых является образцовой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Referring to Ms. Wedgwood's remark, he stressed that NGOs were informed of country task force meetings sufficiently in advance.

Он является самым успешным ирландским футболистом всех времен, выиграв 19 крупных трофеев, 17 из которых были получены в Манчестер Юнайтед, в своей клубной карьере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is the joint-most successful Irish footballer of all time, having won 19 major trophies, 17 of which came at Manchester United, in his club career.

The Ravens записали рекорд франшизы в девять мешков на квотербеке 49ers Алексе Смите, три из которых были получены от полузащитника Ravens Террелла Саггса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ravens recorded a franchise record of nine sacks on 49ers quarterback Alex Smith, three coming from Ravens linebacker Terrell Suggs.

Системы птичников, из которых будут получены новые яйца, обеспокоены гораздо более высокими показателями смертности, а также проблемами окружающей среды и безопасности работников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aviary systems from which the new eggs will be sourced are troubled by much higher mortality rates, as well as introducing environmental and worker safety problems.

Условия, на которых Трибунал по спорам может направлять передаваемые ему дела для урегулирования с помощью посредничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conditions under which the Dispute Tribunal can refer pending cases to mediation.

Обеспеченные средствами обязательства - Начисленные обязательства, для покрытия которых Организация резервирует средства для выплаты в будущем соответствующих пособий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funded liability - The accrued liability for which the Organization sets funds aside to pay benefits at a future date.

В общеобразовательных школах Республики работают свыше 435000 учителей, из которых 73% имеют высшее образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general education schools of Uzbekistan employ more than 435,000 teachers, 73 per cent of whom have higher education.

Приходится признать, что условия, в которых живут мои сограждане - солдаты нашей страны, поистине плачевны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must acknowledge that the conditions in which my country's soldiers - my fellow citizens - live are utterly regrettable.

Видеозапись является обязательной в случае всех дел, рассмотрение которых проводится на уровне районного суда и судов более высокой инстанции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Videotaping was mandatory for all cases tried at and above the district court level.

В морских портах Одесса, Ильичевск разрабатываются Генеральные планы развития, в которых решаются задачи расширения контейнерных терминалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General development plans addressing container terminal expansion are being drawn up at the Odessa and Ilichevsk seaports. Interoperability.

В настоящем резюме содержится обзор ответов, которые были получены от государств-членов после сорок третьей сессии Юридического подкомитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The present summary synthesizes the replies received from Member States after the forty-third session of the Legal Subcommittee.

В разделе III представлена предварительная информация о районах, в которых отмечается превышение критических нагрузок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Preliminary information on areas where critical loads are exceeded is presented in section III.

Таким образом, типовое положение С преследует цели, сопоставимые с теми, на достижение которых направлено типовое положение В.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purposes of model clause C are therefore similar to those of model clause B.

В реках и озерах водится более 100 видов рыб, среди которых: осетр, калуга, таймень, хариус и др.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rivers and lakes are teeming with over 100 species of fish, including common and great Siberian sturgeons, grayling and others.

Все сотрудники УОП, работа которых связана с подобными контрактами, будут охвачены этой программой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All OPS staff involved in such contracting will participate.

Центры обработки данных, в которых «живет» критически важная для бизнеса информация, требуют не менее внимательного отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Data centers where business-critical data lives, require the same attitude.

Адвокаты морской пехоты опрашивали ее, но она настаивала, что травмы были получены во время занятия боксом в спортзале вне базы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marine counselors questioned her, but she insisted that her injuries were the result of boxing training at an off-base gym.

Еще одним большим преимуществом является то, что результаты могут быть получены в течение 48 часов после трансфекции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another big advantage is that results can be obtained within 48 hours after transfection.

Дополнительные возрасты были получены на главном сооружении: 1,57 ± 0,1 млн лет назад, 1,14 ± 0,37 млн лет назад и 1,00 ± 0,13 млн лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additional ages were obtained on the main edifice, 1.57 ± 0.1 million years ago, 1.14 ± 0.37 million years ago and 1.00 ± 0.13 million years ago.

Результаты были получены в результате пробного прогона измерений скорости нейтрино, запланированного на май.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The results were from a trial run of neutrino-velocity measurements slated for May.

Аналогичные утверждения были получены Национальным институтом по правам человека Чили, который также включал сообщения о сексуальном насилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar allegations have been received by Chile's National Institute for Human Rights, which also included reports of sexual violence.

Условные константы, также известные как кажущиеся константы, являются коэффициентами концентрации, которые не являются истинными константами равновесия, но могут быть получены из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conditional constants, also known as apparent constants, are concentration quotients which are not true equilibrium constants but can be derived from them.

Они получены из грибов Пенициллия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are derived from Penicillium fungi.

Однако современные результаты для многодокументного суммирования получены с использованием смесей субмодулярных функций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The state of the art results for multi-document summarization, however, are obtained using mixtures of submodular functions.

Ясные доказательства массового добавления 13С-обедненного углерода в начале ПЭТМ получены из двух наблюдений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clear evidence for massive addition of 13C-depleted carbon at the onset of the PETM comes from two observations.

Значения могут быть получены из констант, из вычислений, включающих значения других переменных, или из выходных данных функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Values can come from constants, from computation involving values of other variables, or from the output of a function.

В ряде стран были получены сообщения о том, что жителей домов престарелых просят заполнить бланки открепительных удостоверений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In several countries, there have been allegations of retirement home residents being asked to fill out 'absentee voter' forms.

Нам нужно знать, насколько они значительны и получены ли из надежных источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to know how significant they are, and whether they are from reliable sources.

Гонорары, которые были получены от наследства, теперь предназначены для оказания услуг австралийским авторам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The royalties that have accrued from the estate now provide for services to Australian authors.

Основания Шиффа могут быть получены путем взаимодействия Аминов с кетонами или альдегидами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Schiff bases can be obtained by reacting amines with ketones or aldehydes.

Я предполагал,и я думаю, что большинство людей, голосовавших в этих АФД, предполагали, что статьи не могут быть получены надежно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assumed, and I think most of the people voting in these AfD's assumed, that the articles COULD not be sourced reliably.

Если будут получены только две действительные кандидатуры, то обе фамилии будут переданы в общий состав партии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If only two valid nominations are received, both names go forward to the general membership of the Party.

Это вопрос нашего редакторского усмотрения, что мы не должны и не должны повторять неправильные утверждения только потому, что они могут быть получены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a matter of our editorial discretion that we need not and should not repeat incorrect claims merely because they can be sourced.

Теоретически такие слияния приводили к появлению килоновых, и были получены доказательства того, что килонова связана с GRB 130603B.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such mergers were theorized to produce kilonovae, and evidence for a kilonova associated with GRB 130603B was seen.

Результаты трассировки могут быть получены в ответ на экскрецию мукопротеина Тамм-Хорсфолла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trace results may be produced in response to excretion of Tamm–Horsfall mucoprotein.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «из которых они получены». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «из которых они получены» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: из, которых, они, получены . Также, к фразе «из которых они получены» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information