Из скромного фона - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
один из пяти районов Нью-Йорка - one of the five districts of New York City
корзина из тростника - frail
затухание из-за рассогласования - mismatch attenuation
находить выход из тупика - break the deadlock
слой плиты из ориентированной стружки - oriented flakeboard face
уголок из формованной волокнистой массы - molded fiber corner pad
линза из органического стекла - acrylic-plastic lens
рама сиденья стула для крепления упругого основания из резиновых лент - webbing stretcher
масло из листьев коричного дерева - cinnamon leaf oil
упаковочная бумага из макулатуры - java paper
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
играть в скромность - feign modesty
скромное начинание - humble beginnings
без лишней скромности - immodestly
более скромное увеличение - more modest increase
занимать весьма скромное положение в обществе - sit below the salt
в скромной - at a modest
в скромном - in a modest way
мое скромное мнение - my humble opinion
скромное присутствие - modest presence
с приличествующей скромностью - in all due modesty
управление обновлением фона - background update control
яркость фона - background brightness
непрозрачный цвет фона - opaque background color
фонарь-тыква - pumpkin lantern
лучи фонарей - lights rays
фонариком - flashlight
маленький фонарик - small flashlight
фонация - phonation
китайские фонарики - chinese lanterns
подавитель фона - hum bucker
Синонимы к фона: телефоны, телефон, звонить по телефону
Значение фона: Основной цвет, тон, на к-ром пишется картина.
Майкл отправился в головной офис Имеджин Интертеймент, скромного теле и кино-гиганта Брайана Грейзера и Рона Ховарда. |
Michael drove to the North American headquarters of Imagine Entertainment, the modest television and streaming colossus of Brian Grazer and Ron Howard. |
Заявитель должен получить копию фона, чтобы проверить или обновить информацию,которая появляется в фоновом режиме проверки. |
The applicant has to receive a copy of the background to check or update the information that appears on the background check. |
Для начала, в ходе эксперимента BICEP2 на Южном полюсе удалось обнаружить первичные B-моды поляризации реликтового космического фона. |
To start off with, the BICEP2 experiment at the South Pole found what are known as primordial B-mode polarizations. |
С этого скромного начала будет развиваться современная комиксная лента, в основном благодаря комиксам великого Бада Фишера. |
From this humble beginning is where the modern comics strip would evolve, mostly due to comics great Bud Fisher. |
Для страницы пользователя или страницы разговора я не вижу никакого вреда в добавлении фона. |
For a user page or a talk page, I see no harm in adding a background. |
Европейская комиссия также определила логотип евро с точными пропорциями и цветовыми тонами переднего плана и фона. |
The European Commission also specified a euro logo with exact proportions and foreground and background colour tones. |
Цвета фона/переднего плана: область выбора цвета показывает текущий выбранные вами цвета переднего плана и фона, применяемые во многих операциях. |
Foreground/Background colors: The color areas here show you GIMP's current foreground and background colors, which come into play in many operations. |
У этого изображения есть слой фона с цветком и полностью непрозрачный синий слой. |
This image has a background layer with a flower and another blue one, fully opaque. |
В этой статье описано, как просматривать фотографии или показывать слайды на консоли Xbox 360 и как установить фотографию в качестве фона панели управления Xbox 360. |
This article describes how to view pictures or a slideshow on your Xbox 360 console, and how to set a picture as the Xbox 360 Dashboard background. |
Примечание: Цвет фона показывает, включена ли кнопка поле СК. |
Note: The background color distinguishes between the Bcc button being turned on or turned off. |
В области Формат фона справа установите переключатель в положение Рисунок или текстура, а затем в разделе Добавить рисунок из источника выберите один их вариантов. |
In the Format Background pane on the right, click Picture or Texture Fill, and under Insert picture from, click an option. |
Узнайте подробнее о добавлении и редактировании изображений фона. |
Learn more about adding or editing background photos. |
Совет. Если вы не видите элемент Формат фона, попробуйте щелкнуть правой кнопкой мыши возле граничного поля слайда, когда указатель не находится на текстовом поле или другом объекте. |
Tip: If you don't see Format Background, try right-clicking again, this time near the margin of the slide so that your mouse isn't pointing at a text box or other object. |
После того, как Галилей и Ньютон в 1600-х годах вытащили физику из плена старых заблуждений, она стала двигаться вперед от одного скромного достижении к другому вплоть до 1900-х годов. |
After Galileo and Newton dragged physics out of its ancient errors in the 1600s, it rolled forward from one modest advance to the next until the early 1900s. |
Добавление логотипа к слайдам, а также использование изображения в качестве фона слайда (и как сделать его менее броским). |
How to add a logo to your slides. Also, using pictures in the background of a slide (and how to make it more subtle). |
Судебные исполнители наложили арест на имущество бедного Реглса на Керзон-стрнт, а куда девалась прелестная нанимательница этого скромного особняка? |
The bailiffs and brokers seized upon poor Raggles in Curzon Street, and the late fair tenant of that poor little mansion was in the meanwhile-where? |
Деревянные панели этого скромного приюта впитали моё семя, самую мою суть. |
The wood of this humble abode has absorbed my seed, my very essence. |
Альфа, скромного заведения на углу одной из улиц, ведущих к Холборну. |
Let us follow it out to the bitter end. |
Это больше чем неудача, это почти преступление по мнению этого скромного ученого. |
In the opinion of this humble scientist; |
Теперь, когда его секрет выплыл наружу, Милоу стал держаться с Йоссарианом и Орром гораздо непринужденнее. Этого скромного от природы человека распирала гордость. |
Now that his secret was out, Milo relaxed with Yossarian and Orr and inflated opulently with a vast, shy pride. |
Безусловно, это пересматривало историю человечества здесь на Земле и привело к одному из наших самых худших созданий та история началась с исследования скромного нейтрона. |
In no uncertain terms, it redefined the history of mankind right here on Earth and led to one of our darkest hours and that story began with the study of the humble neutron. |
Здесь Вильгельм фон Рейхенау, гуманист и епископ Эйхштеттский, может быть идентифицирован как источник идей и интеллектуального фона. |
Here Wilhelm von Reichenau, humanist and bishop of Eichstätt, can be identified as a source of ideas and intellectual background. |
Однако у меня возникли проблемы с прозрачностью фона. |
However, I've been having problems making the background transparent. |
Он обычно используется в качестве фона для техники хромакей. |
It is commonly used as a background for the chroma key technique. |
От скромного начала в 1879 году в качестве неофициальной дискуссионной группы, Королевское общество Южной улицы выросло, чтобы стать крупнейшим конкурсом исполнительских искусств в Австралии. |
From humble beginnings in 1879 as an informal debating group, the Royal South Street Society has grown to become the largest performing arts competition in Australia. |
Я хотел бы предложить добавить изображение сессии Лиги Наций в раздел фона. |
I'd like to propose adding an image of a League of Nations session the Background section. |
Это происходит потому, что ограничивающий контур будет рассматриваться как принадлежащий фигуре, которая появляется на фоне бесформенного фона. |
This is because the bounding contour will be seen as belonging to the figure shape, which appears interposed against a formless background. |
На сцене церемонии была продемонстрирована высокая 26-метровая гора с водопадом в качестве фона, сопровождаемая индонезийскими растениями и цветами. |
The ceremony stage showcased a towering 26 meter-high mountain with a waterfall as its background, accompanied by Indonesian plants and flowers. |
SBAR-это аббревиатура для обозначения ситуации, фона, оценки, рекомендации; метод, который может быть использован для облегчения быстрого и надлежащего общения. |
SBAR is an acronym for Situation, Background, Assessment, Recommendation; a technique that can be used to facilitate prompt and appropriate communication. |
С этого музыкального фона Мэри начала петь традиционные ирландские песни в возрасте восьми лет. |
From this musical background, Mary began singing traditional Irish songs at the age of eight. |
Круговые формы фона, круглые окна и кадры кадрирования внутри кругов были темой, которая последовательно просматривалась на протяжении всей серии. |
Circular background shapes, circular windows, and framing shots within circles was a theme seen consistently throughout the series. |
Противоположные градиенты в конечном счете придут к точке, где существует равная степень яркости объекта и фона. |
The opposing gradients will eventually come to a point where there is an equal degree of luminance of the object and the background. |
Пастух овец, человек скромного положения, обращается к Луне вежливым, но настойчивым тоном, кипя меланхолией. |
The sheep-herder, a man of humble condition, directs his words to the moon in a polite but insistent tone, seething with melancholy. |
В качестве фона я не использую никаких сложных шаблонов или много сверх того, что требуется для регулярного обсуждения страницы разговора, на чем я здесь сосредоточился. |
As background, I don't use any complex templates or much beyond what's required for regular talk page discussion, which is what I focused on here. |
В XIX веке свастика была одним из символов Российской империи, ее даже помещали на монетах в качестве фона к русскому Орлу. |
In the 19th century the swastika was one of the Russian empire's symbols; it was even placed in coins as a background to the Russian eagle. |
Цвет фона белый с радиальными полосами бледно-фиолетового цвета, а правый клапан, который обычно находится под ним, бледнее, чем левый. |
The background colour is white with radial bands of pale purple and the right valve, which is usually underneath, is paler than the left. |
На переднем плане появляется группа скромного происхождения, а дальше на заднем плане видны цилиндры и монашеские привычки. |
In the foreground a group of humble extraction appears, while farther into the background top hats and nuns' habits can be seen. |
Орсон Уэллс широко использовал Шартр в качестве визуального фона и вдохновения для монтажа последовательности в своем фильме F for Fake. |
Orson Welles famously used Chartres as a visual backdrop and inspiration for a montage sequence in his film F For Fake. |
MUTCD от 2009 года требует, чтобы школьные предупреждающие знаки имели флуоресцентный желто-зеленый цвет фона. |
The MUTCD as of 2009 requires school warning signs to have fluorescent yellow-green background color. |
MUTCD позволяет использовать флуоресцентный желто-зеленый цвет фона для знаков, относящихся к людям, переходящим дорогу. |
The MUTCD allows use of a fluorescent yellow-green background color for signs relating to people crossing the road. |
MUTCD позволяет использовать флуоресцентный желто-зеленый цвет фона для знаков, относящихся к людям, переходящим дорогу. |
If it's wilted or genetically engineered or even entirely artificial, it can still comfortably be called a rose. |
На мой взгляд, самое отвратительное качество этой фотографии-это пятнистая поверхность фона. |
In my opinion, the most damning quality to this photo is mottled surface of the background. |
Спрайты детализированы, но ничего не говорится о возможностях фона / плитки, Кроме того, что они тоже ограничены цветами 3+1. |
Sprites are detailed, but nothing is said about background/tile capabilities beyond that they too are limited to 3+1 colours. |
Более мелкая глубина резкости часто предпочитается профессионалами для портретной работы и для того, чтобы изолировать объект от его фона. |
Shallower depth of field is often preferred by professionals for portrait work and to isolate a subject from its background. |
Скамейка продолжается с правой стороны, усиливая горизонталь и разделение переднего плана и фона. |
The bench continues off the right side, reinforcing the horizontal and the separation of foreground and background. |
Поскольку мы привносим значение мнения внешних людей, люди заслуживают некоторого фона для вашего вопроса. |
Since we are bringing in the significance of outside peoples opinion people deserve some background to your question. |
Ему не хватает культурного фона, социальных норм и невысказанных предположений, бессознательно разделяемых людьми. |
He lacks the cultural background, social norms and unspoken assumptions unconsciously shared by humans. |
Он полезен при создании геометрических узоров или для фона. |
It is useful in creating geometric patterns or for a background. |
Пушистые семенные волоски были использованы в качестве традиционного фона для навесных бабочек и других насекомых. |
The fluffy seed hairs have been used as the traditional background for mounted butterflies and other insects. |
Басовый рок появляется в качестве фона в последовательности заглавных песен болливудского фильма 1998 года куч-куч-Хота-Хай. |
The Bass Rock appears as background in the title song sequence of the 1998 Bollywood movie Kuch Kuch Hota Hai. |
Я добавил два предложения в раздел фона, оба с источниками, и оба были удалены почти сразу же без комментариев. |
I added two sentences to the Background section, both with sources, and both were removed almost immediately without comment. |
В апантомантии нет набора стандартных интерпретаций, причем интерпретации событий зависят от фона провидца. |
There is no set of standard interpretations in apantomancy, with the interpretations of events depending on the background of the seer. |
Действительно ли это так заметно для характера и фона Билла Гейтса, что у него есть свой собственный большой, полностью детализированный раздел? |
Is it really so notable to Bill Gates' character and background that it has it's own big, fully-detailed section? |
На ней была изображена группа, выступающая на крыше с ночным лондонским горизонтом в качестве фона. |
It showed the band performing on a rooftop with the night London skyline as a backdrop. |
99% информации о Путине на трех крупнейших российских телеканалах - это просто информационные блоки без положительного или отрицательного эмоционального фона. |
99% of info about Putin at Russian three major TV channels are mere information blocks without positive or negative emotional background. |
Все они могут быть использованы в экономических или социальных дисциплинах в качестве общетеоретического фона при проектировании исследований. |
They all can be used in economics or social science disciplines as a general theoretical backdrop in research design. |
Смелые полосы зебры были заявлены как разрушительный камуфляж, смешивание фона и контртенирование. |
The bold stripes of the zebra have been claimed to be disruptive camouflage, background-blending and countershading. |
Если целевая ИК-сигнатура может быть отслежена на фоне присутствующего фона, это обозначается светом и звуковым сигналом зуммера. |
If a target IR signature can be tracked against the background present, this is indicated by a light and a buzzer sound. |
В качестве фона этот шаблон был создан до того, как CS1 / 2 имел функцию |url-access=. |
As background, this template was created before CS1/2 had a |url-access= feature. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «из скромного фона».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «из скромного фона» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: из, скромного, фона . Также, к фразе «из скромного фона» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.