Или иным образом приобретать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
материал или объявление - spread
австралийская акация или мимоза - Australian acacia or mimosa
епископское или кардинальское облачение - episcopal or pontifical
или вот - or here
иметь привкус или запах - have a taste or smell
которого нельзя достать или получить - who can not get or receive
независимо от того, имеется свободный причал или нет - regardless of whether there is or not a free berth
откидной или створчатый клапан - flap or lip valve
параллельный или перпендикулярный - parallel or perpendicular
рабочий на поденной или почасовой работе - worker at work or hourly diem
Синонимы к или: как то, а то, или же, возможно ли, а то и, другими словами, то ли, может ли быть, либо
тем или иным - one way or another
показывать под иным углом - show from a different angle
или иным образом повреждены - or otherwise damaged
иным образом воспроизводит - in any other way reproduce
иным образом использовать - otherwise exploit
добровольно или иным образом - voluntarily or otherwise
назначить или иным образом передавать - assign or otherwise transfer
по закону или иным образом - by law or otherwise
ничем иным, кроме - nothing other than
сдавать в аренду или иным образом - lease or otherwise
Синонимы к иным: иным образом, другим образом, другим способом, иначе, в противном случае
схожим образом - similarly
были надлежащим образом - been properly maintained
должным образом подходит - properly suited
должным образом покрыты - duly covered
изменить его каким-либо образом - modifying it in any way
или иным образом контролировать - or otherwise control
главным образом, частная собственность - mainly private ownership
каким-либо образом влияет на - in any way affecting
в совершенно таким же образом, - in quite similar manner
во многом таким же образом - in much the same way
глагол: purchase, buy, acquire, gain, win, get, contract, take on, obtain, pick up
приобретать дурную славу - become notorious
оценка (приобретаемой фирмы или предприятия) по соглашению - assessment (of the acquired company or business) by agreement
все приобретения - all acquisitions
приобретаемое - acquiree
приобрести квалификацию - acquire a qualification
приобретать гражданство - to acquire citizenship
приобретают продукты - acquire products
приобретение проекта - project acquisition
приобрести инструменты - acquire the tools
приобретение территории силой - acquisition of territory by the use of force
Синонимы к приобретать: покупать, приобретать, закупать, завоевывать, тянуть лебедкой, поднимать рычагом, получать, достигать, овладевать, заводить
Они приобретали оружие и другие европейские товары главным образом за счет торговли. |
They acquired guns and other European goods primarily by trade. |
Таким образом, Питер контролировал, какие именно аппараты были приобретены, где они хранились, как их обслуживали. |
So Peter had control over what machines were purchased, where they were stored, how they were maintained. |
Право выбора места жительства, если оно приобретено animo et facto, может быть прекращено таким же образом. |
Domicile of choice, if it is gained animo et facto, may be put an end to in the same manner. |
Таким образом, накопление резервов будет соответствовать займу иностранцам для приобретения определенного количества торгуемых товаров из экономики. |
Thus, reserves accumulation would correspond to a loan to foreigners to purchase a quantity of tradable goods from the economy. |
Последние, с их сельским, конно-экипажным образом жизни, предоставляют арабам ноу-хау и возможности для приобретения лошадей. |
The latter, with their rural, horse-and-carriage life-style provide the arabbers with know-how and opportunities to purchase horses. |
Таким образом, сторонние модификации и игры, не приобретенные через магазин Steam, могут использовать функции Steam. |
In this way, third-party modifications and games not purchased through the Steam Store can use Steam features. |
Таким образом, MTI 0110-это ответное сообщение авторизации, в котором фактическая транзакция была инициирована приобретателем. |
Therefore, MTI 0110 is an authorization response message where actual transaction was originated by the acquirer. |
Таким образом, приобретая стороннюю аутентификацию, можно постепенно регистрировать карты по требованию, достигая эффективного коэффициента регистрации 100%. |
Acquiring side authentication can thus enroll cards progressively on-demand, achieving an effective enrollment rate of 100%. |
На первый план выходят темы садизма и промывания мозгов, в этой версии счастливый конец пьесы Шекспира, таким образом, приобретает тревожную иронию. |
Foregrounding the themes of sadism and brain washing, in this version, the happy ending of Shakespeare's play thus takes on a disturbing irony. |
Таким образом, пользователь может использовать изображение в нескольких проектах, не приобретая никаких дополнительных лицензий. |
The user can, therefore, use the image in several projects without having to purchase any additional licenses. |
В предложении 2012 года утверждалось, что чтение может быть приобретено естественным путем, если печать постоянно доступна в раннем возрасте таким же образом, как и разговорный язык. |
In a 2012 proposal, it has been claimed that reading can be acquired naturally if print is constantly available at an early age in the same manner as spoken language. |
В 1914 году Национальный купили американский готовый компании, приобретая таким образом компания eveready товарного знака. |
In 1914, National bought the American Ever Ready Company, thus acquiring the Eveready trademark. |
Автомобиль DC783 был приобретен частным образом и восстановлен для обслуживания на Викторианской железной дороге Голдфилдс в 2005 году, названной Lowanna. |
Car DC783 was acquired privately and restored to service on the Victorian Goldfields Railway in 2005, named Lowanna. |
Таким образом, первичные влечения страха и боли существуют позади приобретенного влечения тревоги. |
Thus, the primary drives of fear and pain exist behind the acquired drive of anxiety. |
Темпы расширения словарного запаса связаны со способностью детей вокально отражать не-слова и таким образом приобретать новое произношение слов. |
Rates of vocabulary expansion link to the ability of children to vocally mirror non-words and so to acquire the new word pronunciations. |
Таким образом, оценка рисков приобретает все более важное значение для смягчения последствий аварий, повышения безопасности и улучшения результатов. |
As such, risk assessments become increasingly critical in mitigating accidents, improving safety, and improving outcomes. |
Он часто используется для создания ночных сцен, потому что при окрашивании он часто приобретает волнистый вид с небольшим изменением цвета, таким образом, он напоминает ночное небо. |
It is often used to create nighttime scenes because when dyed, it often gets a wavy look with the color varying slightly, such that it resembles a night sky. |
Информация о цене приобретения добавляется главным образом для определения записи цены приобретения для компонентов, так что эти записи можно использовать для расчета затрат на произведенную номенклатуру. |
You enable purchase price content primarily to define purchase price records for component items, so that these records can be used to calculate the costs of manufactured items. |
Таким образом, устойчивость к противовирусным препаратам приобретается в результате мутаций в генах, кодирующих белковые мишени лекарств. |
Resistance to antivirals is thus acquired through mutations in the genes that encode the protein targets of the drugs. |
Законодательство Европейского Союза стремится гармонизировать защиту интеллектуальной собственности во всех государствах-членах, и таким образом доктрина приобретает все большее влияние. |
European Union law tends to harmonize the protection of intellectual property throughout member states and the doctrine thus gains more influence. |
Приобретение пакетов акций SPH завершается 29 сентября 2017 года, таким образом, возвращаясь к 2000 году, когда конкурс СМИ еще не начался. |
The acquisition of SPH's stakes is completed on 29 September 2017, thus returning to 2000 when media competition had not started yet. |
Таким образом, стоимость фантомных акций на момент их приобретения равна нулю и не подлежит налогообложению в качестве компенсации. |
Thus, the value of the phantom shares at the time of vesting is zero and not subject to taxation as compensation. |
Г-н Мурильо Мартинес спрашивает, каким образом многочисленные коренные народы и мароны приобретают право собственности. |
He asked how many indigenous people and Maroons owned a title to land. |
Аналогичным образом, строительные материалы приобретались за наличный расчет. |
Similarly, construction materials were purchased in cash. |
Таким образом, старое пророчество можно использовать снова и снова, приобретая славу от его долговечности. |
Thus an old prophecy can be reused over and over again whilst acquiring kudos from its longevity. |
Основные обязательства, закрепленные в Конвенции, заключаются в отказе от применения, разработки, производства или приобретения иным образом, накопления или передачи химического оружия. |
The principal obligations of the Convention are not to use, develop, produce, or otherwise acquire, stockpile or transfer chemical weapons. |
Хотя главным образом травяные, некоторые материалы Jamu приобретаются от животных, таких как мед, маточное молочко, молоко и яйца ayam kampung. |
Although primarily herbal, some Jamu materials are acquired from animals, such as honey, royal jelly, milk and ayam kampung eggs. |
Какие бы знания они ни приобретали таким образом, они обычно носят временный характер. |
Whatever knowledge they acquire in this manner is usually temporary. |
Я не вижу, каким образом упомянутые вами авторы приобретают в его романе какое-то важное значение. |
I fail to see how the authors you mentioned assume any major kind of significance in his novel. |
Обработанная таким образом древесина - согласно формуле изобретения-не поддается обжигу и приобретает свойства окаменевшей древесины. |
Wood treated in this fashion is - according to the claims in the patent - incapable of being burned and acquires the features of petrified wood. |
Хотя главным образом эпидемия затрагивает группы риска, она постепенно приобретает всеобщий характер. |
Though concentrated among high-risk groups, the epidemic is becoming generalized. |
Пусть P-множество не выбранных проектов, а Q-множество приобретенных машин, тогда задача может быть сформулирована следующим образом. |
For instance, the PatrolBot security robot responds to alarms, operates elevators and notifies the command center when an incident arises. |
Из всех зарегистрированных в прошлом году на Филиппинах преступлений, совершенных с применением огнестрельного оружия, 85 процентов были совершены с применением оружия, не имеющего лицензии или приобретенного незаконным образом. |
Of the total recorded crimes committed with firearms in the Philippines last year, 85 per cent were committed with unlicensed or illegally possessed firearms. |
Таким образом, философию науки можно рассматривать по-разному как приложение или основание философии приобретения знаний. |
As such, the philosophy of science may be viewed variously as an application or foundation of the philosophy of knowledge acquisition. |
Направленный отбор, таким образом, будет благоприятствовать более крупным колибри в плане приобретения пищи. |
Directional selection will thus favor the larger hummingbirds in terms of acquiring food. |
А таким образом я и сражаюсь за свою отчизну, и приобретаю хоть какие-то навыки. |
This way, I fight for my country and I learn a skill. |
Поскольку индекс выбирается банком случайным образом, то произвольный загар, приобретенный злоумышленником, обычно ничего не стоит. |
As the index is randomly chosen by the bank, an arbitrary TAN acquired by an attacker is usually worthless. |
Таким образом, на следующий день Comcast сделал ставку в размере 65 миллиардов долларов на активы 21st Century Fox, которые должны были быть приобретены Disney. |
Consequently, the next day, Comcast mounted a bid of $65 billion for the 21st Century Fox assets that were set to be acquired by Disney. |
Таким образом, если санкции будут вновь введены, Иран перестанет когда-либо приобретать ядерное оружие. |
So, if sanctions are reimposed, Iran will cease to NOT ever acquire nukes. |
Пока Уэммик убирал второй слепок и слезал со стула, у меня возникла догадка, уж не все ли его драгоценности приобретены подобным образом. |
While he was putting up the other cast and coming down from the chair, the thought crossed my mind that all his personal jewelry was derived from like sources. |
Таким образом, представляется очевидным, что IBM организовала поиск и финансирование приобретения Гейтсом MS DOS. |
Thus it seems clear that IBM organised the sourcing of, and financing of, Gates' acquisition of MS DOS. |
Таким образом, он хорошо подходит для решения проблемы приобретения словарного запаса в процессе изучения второго языка. |
It is, therefore, well suited for the problem of vocabulary acquisition in the course of second language learning. |
Эти женщины, приобретя таким образом эту честь своей личной доблестью, шли вслед за военными рыцарями тех дней. |
These Women having thus acquired this Honour by their personal Valour, carried themselves after the Military Knights of those days. |
Таким образом, AMCC была доведена до банкротства и приобретена компанией Watson's. |
So AMCC was driven into bankruptcy and acquired by Watson's. |
Основываясь на результатах контролируемых исследований, он описывает, как люди оценивают асимметричным образом свои перспективы потери и приобретения. |
Based on results from controlled studies, it describes how individuals assess in an asymmetric manner their loss and gain perspectives. |
Таким образом, стремление заклеймить иностранцев как основную причину внутриполитических проблем приобретает всемирный масштаб. |
The tendency to blame foreigners for domestic problems is therefore assuming world-wide proportions. |
Аналогичным образом, там, где взрослые оказывают доминирующее влияние на растущего ребенка, именно через социальную передачу дети могут приобретать знания. |
Similarly, where adults exercise a dominating influence over the growing child, it is through social transmission that children can acquire knowledge. |
Эта уязвимость устраняется путем проведения операций таким образом, чтобы снизить риск и последствия временного приобретения. |
This vulnerability is addressed by operating in a manner that reduces the risk and consequences of temporary acquisition. |
Таким образом, допускается заключение договоров с соответствующими государственными органами на приобретение прав землепользования, аренду зданий и получение коммунальных услуг. |
As such, it is allowed to enter into contracts with appropriate government authorities to acquire land use rights, rent buildings, and receive utility services. |
Таким образом, Mediacorp приобретет эти пакеты акций за 18 миллионов долларов, в результате чего обе компании станут полноправными дочерними компаниями Mediacorp после завершения строительства. |
Mediacorp will thus acquire these stakes for S$18 million, resulting in both companies being full subsidiaries of Mediacorp when completed. |
Эта разница частично компенсировалась за счет расходов на замещение одного бронированного транспортного средства, а также более высоких потребностей в средствах на аренду автотранспортных средств и приобретение запасных частей. |
The variance was partly offset by the replacement cost for one armoured vehicle and higher requirements for rental of vehicles and spare parts. |
И так, когда я засыпала последующие 10-20 лет, я каждую ночь думала: Я хочу стать первым человеком, который изобретет пространственно-временные туннели для того, чтобы вещи приобретали большую скорость. |
And so, when I went to sleep for the next 10 or 20 years, I was thinking at night, I want to be the first person to create a wormhole, to make things accelerate faster. |
Взамен были затребованы уступки, в том числе ключевая из которых заключалась в том, что железные дороги воздержатся от приобретения контрольного пакета акций автобусных предприятий. |
Concessions were demanded in return, including the key one that the railways would refrain from taking a controlling interest in bus undertakings. |
Полная копия должна быть приобретена у коммерческого поставщика. |
A complete copy has to be purchased from a commercial supplier. |
В 1997 году он начал открывать и приобретать полноценные казино, многие из которых были заклеймены как казино ужасного. |
In 1997, it began opening and acquiring full-fledged casinos, many of which were branded as Terrible's casinos. |
Компания Society и Key провели переговоры в 1990 году по предложению Гиллеспи, но Райли решил придерживаться курса на меньшие, более выгодные приобретения с очевидным синергетическим эффектом. |
Society and Key held talks in 1990 at Gillespie's prompting, but Riley decided to stay the course of smaller, more lucrative acquisitions with obvious synergies. |
Иногда он приобретал страховку на товары, которые перевозил на судах, которые саботировал, а затем подавал иски о возмещении ущерба. |
He sometimes purchased insurance on merchandise he shipped on the vessels he sabotaged and then filed claims for damages. |
Таким образом, вы увидите, что некоторые вкладки застаиваются в течение нескольких недель, в то время как другие проходят мимо слишком быстро, чтобы их заметили. |
So you'd see some tabs stagnate for weeks while others moved past too quickly to be noticed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «или иным образом приобретать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «или иным образом приобретать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: или, иным, образом, приобретать . Также, к фразе «или иным образом приобретать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.