Имеет в качестве своей цели - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Имеет в качестве своей цели - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
has as its objective
Translate
имеет в качестве своей цели -

- имеет

It has

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- цели

goals



Он имеет pciutils и zlib в качестве зависимостей, для некоторых программистов также libftdi и libusb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has pciutils and zlib as dependencies, for some programmers also libftdi and libusb.

Большая часть того, что принимается в качестве стимула, оказывает незначительный непосредственный эффект н создание новых рабочих мест, однако действительно имеет неблагоприятный долгосрочный эффект на государственные финансы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of what is enacted as stimulus has little immediate effect on job creation, but does have an adverse long-term effect on government finances.

Мы с Яковом VI утверждали, что как монарх он имеет божественное право заседать в качестве судьи и толковать общий закон так, как считает нужным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

James VI and I claimed that as monarch, he had a divine right to sit as a judge and interpret the common law as he saw fit.

Тем не менее, аммиак имеет некоторые проблемы в качестве основы для жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, ammonia has some problems as a basis for life.

В силу вышеизложенного автор утверждает, что такой пересмотр носил явно закрытый характер, не был независимым и потому не имеет реального веса в качестве процессуальной гарантии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, the author argues that the reviews appear to be purely internal, with no independent content, and thus of no real value as a safeguard.

Кальтроп имеет множество символических применений и обычно встречается в качестве заряда в геральдике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A caltrop has a variety of symbolic uses and is commonly found as a charge in heraldry.

Страховщик или лицо, предоставляющее финансовое обеспечение, имеет право требовать, чтобы лицо, несущее ответственность в рамках статьи 4, было привлечено в качестве стороны по делу при судебном разбирательстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The insurer or the person providing the financial security shall have the right to require the person liable under article 4 to be joined in the proceedings.

Западный колледж Аризоны - это общественный колледж Юмы, служащий главным образом в качестве выбора для студентов-переводчиков и тех, кто имеет более короткие карьерные цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arizona Western College is Yuma's community college, serving primarily as a choice for transfer students and those with shorter career goals.

Он имеет хромированные трубопроводы и расщепители углеродного волокна в качестве стандартных деталей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has chrome ducts and carbon fibre splitters as standard parts.

Гексахлорбутадиен имеет еще одно, хотя и несколько устаревшее, применение в качестве альгицида в промышленных системах охлаждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hexachlorobutadiene has yet another, albeit somewhat dated, application as an algicide in industrial cooling systems.

Начальный экран теперь имеет возможность отображать обои в качестве фона экрана за полупрозрачными плитками, а не внутри плиток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The start screen now has the option to display wallpapers as a background of the screen behind translucent tiles, rather than within the tiles.

Данная фирма имеет очень хорошую репутацию, которая основана на качестве работы и точном выполнении сроков оплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The firm you quote has an excellent reputation for good quality and punctual payments.

Уитни получает письмо от адвоката Ли, ссылаясь на свое неразумное поведение в качестве основания для развода, но Вуди говорит ей, что это не имеет большого значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whitney receives a letter from Lee's solicitor, citing her unreasonable behaviour as grounds for the divorce, but Woody tells her it is not a big deal.

Любой, кто имеет то или иное отношение к преступлению, рассматривается мною в качестве потенциального преступника до того самого момента, когда я получаю доказательство его невиновности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anybody connected with a crime is regarded by me as a criminal until that person is proved innocent.

Его усилия изобразить себя великим президентом зашатались, но, позиционируя себя в качестве главнокомандующего, он, кажется, одержал серьезную победу в той области, которая действительно имеет для него большое значение: средства массовой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His efforts to portray himself as a great president have faltered, but as commander-in-chief he appears to have scored a big victory where it really matters to him: the mass media.

В качестве временной меры во время этого процесса разрешения, если руководство кажется конфликтующим с политикой, редакторы могут предположить, что политика имеет приоритет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a temporary measure during that resolution process, if a guideline appears to conflict with a policy, editors may assume the policy takes precedence.

Важное значение имеет статья 14 Конституции, которая в части 1 определяет, что никакая религия не может устанавливаться в качестве государственной и обязательной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 14 of the Constitution is highly significant; its paragraph 1 states that no religion may be declared to be an official or compulsory religion.

Он имеет важное промышленное значение в качестве мономера при производстве синтетического каучука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important industrially as a monomer in the production of synthetic rubber.

Любой, кто когда-либо играл в профессиональный футбол, имеет право присоединиться в качестве игрока, в то время как персонал команды является профессиональным членом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone who ever played professional football qualifies to join as a Player member while team personnel are Professional Members.

Фумаровая кислота имеет фруктовый вкус и используется в качестве пищевого подкислителя с 1946 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fumaric acid has a fruit-like taste and has been used as a food acidulant since 1946.

Он является первым в своем роде в Азии и имеет пресноводные экспонаты и речную прогулку на лодке в качестве основных достопримечательностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the first of its kind in Asia and features freshwater exhibits and a river boat ride as its main highlights.

В качестве примера тернарного оператора, возможно, модульного возведения в степень, dc имеет этот встроенный. Это немного более математично, чем два текущих примера программирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As an example of a ternary operator, perhaps modular exponentiation, dc has this built in. It's a bit more mathematical than the two current programming examples.

Кроме того, Tropical Freeze добавляет Дикси Конга в качестве партнера, который имеет способность зависать в воздухе, что влияет на то, как игроки получают доступ к платформам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, Tropical Freeze adds Dixie Kong as a partner character, who has a mid-air hover ability that affects how players access platforms.

Хлордиазепоксид, который также имеет длительный период полураспада и длительно действующие активные метаболиты, может быть использован в качестве альтернативы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chlordiazepoxide, which also has a long half-life and long-acting active metabolites, can be used as an alternative.

ES также имеет Apple CarPlay в качестве опции, а также.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ES also features Apple CarPlay as an option as well.

В качестве альтернативы Норт, если его рука не имеет значения для игры в notrump, может удвоиться, что по партнерскому соглашению нанимает Стеймана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternatively, North, if his hand lacks the values for game in notrump, may double, which by partnership agreement employs Stayman.

Джут имеет много преимуществ в качестве домашнего текстиля, либо заменяя хлопок, либо смешиваясь с ним. Это прочное, долговечное, цветное и светостойкое волокно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jute has many advantages as a home textile, either replacing cotton or blending with it. It is a strong, durable, color and light-fast fiber.

В качестве альтернативы они могут быть организованы по тому, имеет ли сырье естественное или синтетическое происхождение, или по их начальной физической фазе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternatively they can be organized by whether the raw stock is of natural or synthetic origin, or by their starting physical phase.

Я не понимаю, какое это имеет отношение к моей деятельности в качестве прокурора штата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I don't understand is what this has to do with my performance as the state's attorney.

Он также имеет косметическое применение в качестве дезодоранта, в качестве лосьона после бритья и в качестве кровоостанавливающего средства при незначительных кровотечениях после бритья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also has cosmetic uses as a deodorant, as an aftershave treatment and as a styptic for minor bleeding from shaving.

Скрытый пляж, который Порко использует в качестве укрытия, имеет большое сходство со Стинивой, заливом на южной стороне хорватского острова Вис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concealed beach Porco uses as a hideout bears a strong resemblance to Stiniva, an inlet on the southern side of the Croatian island of Vis.

Если игрок имеет 5 и другую карту в качестве своих последних карт и может играть их вместе, ему не нужно говорить Макао после того, как 5 сыграно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a player has a 5 and another card as his last cards and can play them together, he need not say Macau after the 5 is played.

Как отмечает Американская академия наук и искусств, снижение числа студентов, выбирающих в качестве специализации гуманитарные науки, имеет как минимум три причины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decline in the number of students taking liberal arts majors (seven percent in 2013, according to the American Academy of Arts and Sciences has at least three causes.

Будучи основанной на статистике системой, размер когорты, используемой в качестве основы для получения оценок ECTS, имеет большое значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being a statistics-based system, the size of the cohort used as a basis for arriving at the ECTS grades is of great importance.

Податель жалобы имеет возможность выступать в качестве гражданского истца до тех пор, пока не окончено предварительное следствие .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The complainant can at any time associate himself or herself with the prosecution, provided that the investigation has not been concluded.”

В тех случаях, когда ребенок рождается вне брака, однако отец признает отцовство, мать не имеет права на получение пособий в качестве матери-одиночки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In cases where a child was born out of wedlock but the father recognized paternity, the mother was not entitled to benefits as a single mother.

В качестве другого примера, множество C-E-F-F♯ - G-B имеет ось в диаде F/F♯ и ось В B/C, если оно указано как F♯ - G-B-C-E-F.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As another example, the set C–E–F–F♯–G–B has an axis at the dyad F/F♯ and an axis at B/C if it is listed as F♯–G–B–C–E–F.

Личные данные, которые вы предоставляете в связи со своей регистрацией в качестве пользователя сайта-(ов) или услуг имеет категорию «Регистрационные данные».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The personal information that you provide in connection with registering yourself as a user of the site(s) or of the services is classified as ‘Registered Information.

Он мог бы уйти в отставку и получить должность консультанта, в которой он не имеет никаких секретов, но может быть полезен в качестве случайной ссылки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He might be retired and given an advisory position in which he handles no secrets but might be useful as an occasional reference.

Он имеет арену на 1600 мест с креслами в стиле отбеливателя, которые могут быть сгущены и использованы в качестве спортивного зала, с помещением для двух футбольных полей по пять в сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has a 1,600 seat arena with bleacher style seating, which can be condensed and used as a sports hall, with room for two five a side football pitches.

Причина, по которой я выбрал THOH III, заключается в том, что этот внешний вид используется в качестве примера в тексте, поэтому я решил, что имеет смысл использовать этот образ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason I chose THOH III is because that appearance is used as an example in the text, so I figured it made sense to use that image.

Ограниченный тираж Digi pack этого альбома имеет No Se Rindan best of album в качестве бонус-диска и очень толстый буклет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The limited edition Digi pack of this album has the No Se Rindan best of album as bonus CD and a very thick booklet.

Все ядерное оружие мощностью до 10 килотонн имеет быстрое нейтронное излучение в качестве наиболее далеко идущего смертельного компонента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All nuclear weapons up to about 10 kilotons in yield have prompt neutron radiation as their furthest-reaching lethal component.

Однако температура имеет гораздо меньшее значение для кипения, чем скрытая теплота, которая должна быть принята в качестве определителя объема кипения в зависимости от подводимого тепла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However temperature is much less relevant to boil-off than latent heat, which should be taken as the determinant of boil-off volume as a function of heat input.

Это устройство имеет длину 4,2 дюйма и было разработано в первую очередь в качестве противовеса, так как более короткий ствол делал оружие громоздким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This device is 4.2 inches long and was designed primarily as a counterbalance measure, as the shorter barrel made the weapon unwieldy.

Клаус имеет, возможно, ничтожное оправдание, в качестве брата, но нет на свете никого более дьявольского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Klaus may be a miserable excuse for a sibling, but there is none more diabolical.

Например, видео в формате MPEG; xmpeg %ов говорит, что если файл, закодированный в MIME имеет тип видео/воспроизведение, запустить программу xmpeg с именем файла в качестве параметра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, video/mpeg; xmpeg %s says if a file encoded in mime has type video/mpeg, run the xmpeg program with the file name as a parameter.

Сайт часто имеет свои собственные репозитории RPM, которые могут либо выступать в качестве локальных зеркал таких интернет-репозиториев, либо быть локально поддерживаемыми коллекциями полезных RPM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A site often has its own RPM repositories which may either act as local mirrors of such internet repositories or be locally maintained collections of useful RPMs.

Каждая из 33 провинций Индонезии Также имеет свое местное растение в качестве провинциального цветка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of the 33 provinces of Indonesia also has a native plant as its provincial flower.

Оно также имеет другое свойство, которое оставляет твердый остаток, который способствует накоплению минералов в качестве защитного слоя на внутренней поверхности труб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also has another property that leaves a solid residue which encourages mineral buildup as a protective layer within the interior surface of the pipes.

Соответствующие государства-участники информируются о слушаниях НПО и им предлагается принять участие в этих слушаниях в качестве наблюдателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

States parties concerned are informed of the NGO hearings and are invited to attend hearings as observers.

В качестве предельного показателя голода мы рассматриваем его экстремальное проявление - голодное истощение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a final indicator of hunger, we analyse its most extreme form: starvation.

Термические батареи представляют собой одноразовые батареи, в которых в качестве электролита используется твердая непроводящая неорганическая соль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thermal batteries are single use batteries that contain a solid non-conducting inorganic salt as the electrolyte.

Совет вновь подтвердил свою роль в качестве Совета попечителей ЮНИДИР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Board reaffirmed its role as the Board of Trustees of UNIDIR.

В случае подключения к компьютеру вы можете использовать свой телефон в качестве сенсорной панели или пользоваться мышью и клавиатурой, подключенными к компьютером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're connected to a PC, use your phone as a touchpad or use the mouse and keyboard that are connected to your PC.

Мы работаем в качестве агентов по закупке для многочисленных торговых предприятий, поэтому мы можем гарантировать Вам внеконкурентные цены, а также очень интересные работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We act as purchasing agents for a great number of trading firms and are therefore able to offer you unrivalled prices as well as interesting discounts.

Если ты этот человек, пожалуйста приведи некоторые данные в качестве образца в электронном письме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're that man. Please submit some sample data in the response body of an e-mail to me.

Гильза - цилиндрик, который используют в качестве фильтра для косячка с марихуаной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A roach - a little cylinder that you use for a filter for a spliff.

Скорее бортовой компьютер выступает в качестве кибернетического компонента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More like an onboard computer for the cybernetic component.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «имеет в качестве своей цели». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «имеет в качестве своей цели» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: имеет, в, качестве, своей, цели . Также, к фразе «имеет в качестве своей цели» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information