Имеет значительное - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
супруг имеет - spouse has
не имеет никакого отношения - has nothing to do with
имеет приоритет - has priority
Бог имеет план для вас - god has a plan for you
ваш компьютер не имеет - your computer does not have
имеет 50% шанс - have a 50 % chance
имеет были изображая - has been portraying
имеет важное значение для хорошего - is essential for good
имеет выезд - has leaving
имеет давние традиции - boasts a long tradition
Синонимы к имеет: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить
значительное сокращение расходов - significant cost reductions
вызывает значительное беспокойство - matter of considerable concern
значительная прибыль, большой доход - considerable / enormous / notable / substantial / tremendous / tangible gain
значительная репутация - significant reputation
значительно ниже цели - well below target
значительно новый - significantly new
значительно прибыль - profit greatly
значительно со скидкой - significantly discounted
значительное вверх - significant upward
что значительно повысило - which greatly enhanced
Синонимы к значительное: значительный, крупный, важный, существенный, выдающийся, знаменательный, порядочный, немалый, видный, представительный
Cambozola значительно мягче, чем Gorgonzola piccante, и имеет гладкую кремовую текстуру с приглушенным голубым вкусом. |
Cambozola is considerably milder than Gorgonzola piccante and features a smooth, creamy texture with a subdued blue flavour. |
Римское гражданское право, кодифицированное в Corpus Juris Civilis во время правления Юстиниана I Византийской Империи, имеет репутацию значительной литературы. |
Roman civil law as codified in the Corpus Juris Civilis during the reign of Justinian I of the Byzantine Empire has a reputation as significant literature. |
Он имеет свои корни в 1940-х и 1950-х годах рок-н-ролл, стиль, который в значительной степени черпал из жанров блюза, ритм-энд-блюза и кантри-музыки. |
It has its roots in 1940s and 1950s rock and roll, a style which drew heavily from the genres of blues, rhythm and blues, and from country music. |
Если применять значительные масштабы, то она имеет потенциал, чтобы вызвать дисбаланс секс-соотношение. |
If applied large-scale, it has a potential to elicit a sex-ratio imbalance. |
Хотя эта практика в значительной степени исчезла в Европе, она все еще имеет место в Индии, где в последние десятилетия были зарегистрированы многочисленные нападения. |
While these practices have largely died out in Europe, they are still the case in India, where numerous attacks have been recorded in recent decades. |
Тем не менее внутрирегиональная торговля имеет весьма значительный удельный вес в торговле ЛТДС. |
Intra-regional trade is nevertheless very important in VAWP trade. |
Недостатком цикла Аткинсона является значительно меньший крутящий момент, особенно на низкой скорости; но HSD имеет огромный низкоскоростной крутящий момент, доступный от MG2. |
The downside of the Atkinson cycle is much reduced torque, particularly at low speed; but the HSD has enormous low-speed torque available from MG2. |
Иран имеет значительные контакты с ливанской террористической группировкой Хизбалла, которая за последние 15 лет осуществила международный теракт. |
Iran has considerable contacts with the Lebanease group Hizbullah, which has carried out international terrorist attack in the past 15 years. |
Мауи также имеет значительное присутствие в сельском хозяйстве и информационных технологиях. |
Maui also has a significant presence in agriculture and information technology. |
Поиск, которым в значительной степени управляет Bing, имеет 2,63%. |
Search, which Bing largely powers, has 2.63%. |
Это в значительной степени недогматическая религия и не имеет никаких запретов на половые сношения вне брака или отношения между представителями одного пола. |
It is a largely nondogmatic religion and has no prohibitions against sexual intercourse outside of marriage or relationships between members of the same sex. |
Однако меланура также имеет значительно более широкий черный кончик хвоста, чем Торрезийский имперский голубь. |
However, melanura also has a significantly broader black tail-tip than the Torresian imperial pigeon. |
В результате плотность данных в чипах SRAM значительно ниже, чем в DRAM, и SRAM имеет более высокую цену за бит. |
As a result, data density is much lower in SRAM chips than in DRAM, and SRAM has higher price per bit. |
Это правило игнорировало сложение процентов и приводило к значительной экономии налогов, когда проценты высоки или ценная бумага имеет длительный срок погашения. |
This rule ignored the compounding of interest and led to significant tax-savings when the interest is high or the security has long maturity. |
Как описание происхождения Вселенной, Большой взрыв имеет значительное влияние на религию и философию. |
As a description of the origin of the universe, the Big Bang has significant bearing on religion and philosophy. |
Камерун имеет значительное англо - и франкоязычное население, являющееся наследием его колониального прошлого в виде британских южных Камерунов и французских Камерунов. |
Cameroon has substantial English- and French-speaking populations as a legacy of its colonial past as British Southern Cameroons and French Cameroun. |
Он имеет фоновую музыку, также используемую для Трансформеров, и хотя мультфильм для детей, в нем есть значительное насилие даже над людьми. |
It features background music also used for Transformers and though a kids cartoon it does have considerable violence even to humans. |
Сегодня Ван имеет курдское большинство и значительное турецкое меньшинство. |
Today, Van has a Kurdish majority and a sizeable Turkish minority. |
Нижний средний класс имеет более низкий уровень образования, значительно меньшую автономию на рабочем месте и более низкие доходы, чем верхний средний класс. |
The lower middle class has lower educational attainment, considerably less workplace autonomy, and lower incomes than the upper middle class. |
Это устраняет проблему, вызванную тем, что названия доллар, франк, песо и фунт используются в десятках стран, каждая из которых имеет значительно отличающиеся значения. |
This eliminates the problem caused by the names dollar, franc, peso and pound being used in dozens of countries, each having significantly differing values. |
Дело в том, что серебро имеет тенденцию повторять стиль движения золота, но с гораздо значительными изменениями в цене как вверх, так и вниз. |
It tends to follow gold, but with much bigger reactions both up and down. |
Бывший португальский анклав, Сильвасса имеет значительное римско-католическое население, говорящее на отличном диалекте португальского языка. |
A former Portuguese enclave, Silvassa has a significant Roman Catholic population, speaking a distinct dialect of Portuguese. |
В случае Objective-C Swift имеет значительный доступ к объектной модели и может использоваться для подклассов, расширения и использования кода Objective-C для обеспечения поддержки протокола. |
In the case of Objective-C, Swift has considerable access to the object model, and can be used to subclass, extend and use Objective-C code to provide protocol support. |
Локальная петля, соединяющая телефонную станцию с большинством абонентов, имеет возможность передавать частоты, значительно превышающие верхний предел 3400 кГц POTS. |
The local loop connecting the telephone exchange to most subscribers has the capability of carrying frequencies well beyond the 3400 kHz upper limit of POTS. |
Напротив, технология, необходимая для опреснения морской воды, значительно улучшилась и имеет приемлемую стоимость для городских рынков. |
In contrast, the technology needed to desalinise seawater has improved dramatically and has an acceptable cost for urban markets. |
Япония, как правило, имеет годовой профицит торгового баланса и значительный чистый профицит международных инвестиций. |
Japan generally runs an annual trade surplus and has a considerable net international investment surplus. |
Хотя кварц имеет значительное линейное двулучепреломление, этот эффект отменяется, когда распространение происходит вдоль оптической оси. |
Although quartz has a substantial linear birefringence, that effect is cancelled when propagation is along the optic axis. |
Физическая абляционная терапия считается более эффективной при первичном удалении бородавок, но, как и все методы лечения, имеет значительную частоту рецидивов. |
Physically ablative therapies are considered more effective at initial wart removal, but like all therapies have significant recurrence rates. |
Лазерная шлифовка имеет значительные преимущества перед другими медицинскими способами обработки кожи с помощью карбондиоксида. |
Technically with carbon dioxide laser the uppermost layers of the skin is peeled. It is applied in one session. |
Теннис имеет значительное число последователей в Италии, занимая четвертое место среди наиболее практикуемых видов спорта в стране. |
Tennis has a significant following in Italy, ranking as the fourth most practised sport in the country. |
Это та область, которая имеет далеко идущие последствия для жизни общества и для экономики, в рамках которой мы сталкиваемся с значительными препятствиями и недостатками. |
It is an area with far-reaching implications for our societies and economies, one in which we suffer from fundamental obstacles and shortcomings. |
Он не имеет значительной массы для поглощения и удержания тепла. |
It has no significant mass to absorb and retain heat. |
В большинстве клеток клеточная стенка является гибкой, что означает, что она будет сгибаться, а не удерживать фиксированную форму, но имеет значительную прочность на растяжение. |
In most cells, the cell wall is flexible, meaning that it will bend rather than holding a fixed shape, but has considerable tensile strength. |
] документируют определенные различия между Y-хромосомами коханим, подразумевая, что значительная часть коханим имеет некоторое Общее мужское происхождение. |
] document certain distinctions among the Y chromosomes of kohanim, implying that a substantial proportion of kohanim share some common male ancestry. |
Для больших изменений скорости CIC имеет значительное преимущество перед FIR-фильтром в отношении архитектурной и вычислительной эффективности. |
For large rate changes, a CIC has a significant advantage over a FIR filter with respect to architectural and computational efficiency. |
Принимает ли он интеллектуальную респектабельность нашей деятельности или нет, в значительной степени не имеет значения. |
Whether or not he accepts the intellectual respectability of our activity is largely irrelevant. |
Вся информация внутри в значительной степени не имеет отношения к косплею в целом и политически склоняется к идеологии неофеминизма объективации женщин. |
All of the information within is largely irrelevant to cosplay as a whole and is politically leaning towards the neofeminism ideology of females being objectified. |
Leap имеет полностью цифровые сети CDMA 1X, EV-DO и LTE, которые значительно расширились за последние несколько лет. |
Leap has all-digital CDMA 1X, EV-DO and LTE networks that have expanded significantly in the past few years. |
Паллиативная помощь рекомендуется любому человеку, у которого развился рак толстой кишки или который имеет значительные симптомы. |
Palliative care is recommended for any person who has advanced colon cancer or who has significant symptoms. |
Таким образом, связь по протоколу HTTP/1.1 имеет меньшую задержку, поскольку установление TCP-соединений сопряжено со значительными накладными расходами. |
HTTP/1.1 communications therefore experience less latency as the establishment of TCP connections presents considerable overhead. |
Он имеет температуру обжига 1200 °C, что значительно ниже, чем у Алита. |
It has a roasting temperature of 1,200 °C, which is significantly lower than that of alite. |
Материнская анафилаксия, связанная с GBS IAP, имеет место, но любая заболеваемость, связанная с анафилаксией, в значительной степени компенсируется снижением частоты GBS-EOD. |
Maternal anaphylaxis associated with GBS IAP occurs, but any morbidity associated with anaphylaxis is offset greatly by reductions in the incidence of GBS-EOD. |
Япония не имеет значительных внутренних резервов и поэтому сильно зависит от импорта энергоносителей. |
Japan lacks significant domestic reserves and so has a heavy dependence on imported energy. |
ДНК человека имеет значительные отличия в последовательности нуклеотидов. |
Human DNA has a significantly different nucleotide sequence. |
Американцы являются крупнейшими владельцами домашних животных в мире, но владение домашними животными в США имеет значительные экологические издержки. |
Americans are the largest pet owners in the world, but pet ownership in the US has considerable environmental costs. |
Hicklingia edwardii имеет сходную форму и расположение спорангий, но они значительно крупнее и стеблевые. |
Hicklingia edwardii has similarly shaped and arranged sporangia, but they are considerably larger and stalked. |
Они утверждают, что, поскольку персонал, производящий смертельную инъекцию, не имеет опыта в анестезии, риск того, что ему не удастся вызвать бессознательное состояние, значительно возрастает. |
They state that since the personnel administering the lethal injection lack expertise in anesthesia, the risk of failing to induce unconsciousness is greatly increased. |
Тяговый двигатель сам по себе значительно компактнее и имеет лучшее соотношение мощности и веса. |
The traction motor itself is considerably more compact and gains a better power-to-weight ratio. |
Это значительно меньше, чем у Юпитера, который имеет второй наименьший наклон оси из всех планет на 3,1 градуса. |
This is significantly smaller than that of Jupiter, which has the second smallest axial tilt of all planets at 3.1 degrees. |
Использование дуба в Калифорнийском Каберне имеет долгую историю, при этом многие производители отдают предпочтение использованию новых дубовых бочек, в значительной степени состоящих из американского дуба. |
The use of oak in California Cabernet has a long history, with many producers favoring the use of new oak barrels heavily composed of American oak. |
За последние 150 лет у нас сложился образ жизни, который, при наличии английской основы, имеет свои неоспоримые характеристики и привлекательность. |
Over the last 150 years we have built a lifestyle which, although British in background, has its own undeniable character and charm. |
Палата не имеет законодательных полномочий, но может давать рекомендации парламенту по вопросам, затрагивающим обычаи и традиции Островов Кука. |
The House has no legislating power but may make recommendations to Parliament on questions affecting customs or traditions of the Cook Islands. |
Для пресечения незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ на море очень важное значение имеет межгосударственное сотрудничество. |
Cooperation among States is very important for the suppression of illicit traffic of narcotic drugs and psychotropic substances by sea. |
Значит ли это, создать приложение Facebook все еще имеет смысл? |
Does that create a Facebook application still make sense? |
Как представляется, институт судебной медицины имеет монопольное право на представление судебных доказательств для женщин, являющихся жертвами насилия. |
It appears that the Medical-Legal Institute has a monopoly with regard to providing forensic evidence for women victims of violence. |
Важное значение имеет также аналогичный анализ и пояснения по забалансовым статьям. |
A similar analysis and explanation of off balance sheet items is also important. |
Однако, что бы там не говорило Лиссабонское Соглашение, пока еще не ясно, имеет ли Эштон полный контроль над внешним бюджетом ЕС или назначениями на новую дипломатическую службу. |
But it is not yet clear, whatever the Lisbon Treaty says, that Ashton has full control of either the EU external budget or of appointments to the new diplomatic service. |
что это дело может значительно навредить его карьере. которая сработала 13 лет назад. |
He was worried that he may suffer damage to his career because of this case so I gave him a tip that I learned from 13 years ago. |
Возникшие в результате этого рынки позволили таким трейдерам, как Enron, продавать энергию по более высоким ценам, что значительно увеличило ее доход. |
The resulting markets made it possible for traders such as Enron to sell energy at higher prices, thereby significantly increasing its revenue. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «имеет значительное».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «имеет значительное» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: имеет, значительное . Также, к фразе «имеет значительное» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.