Имеет молекулярную массу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Имеет молекулярную массу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
has a molecular weight
Translate
имеет молекулярную массу -

- имеет

It has

- массу

weight



Белок имеет 514 аминокислот и молекулярную массу 54,4 КДА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The protein has 514 amino acids and a molecular mass of 54.4 kDa.

Центральная догма молекулярной биологии имеет дело с детальной передачей последовательной информации от остатка к остатку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The central dogma of molecular biology deals with the detailed residue-by-residue transfer of sequential information.

PNGase F имеет молекулярную массу 35 500 и состоит из полипептидной цепи из 314 аминокислот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PNGase F has a molecular weight of 35,500 and consists of a polypeptide chain of 314 amino acids.

Фосфор-32 имеет важное применение в медицине, биохимии и молекулярной биологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phosphorus-32 has important uses in medicine, biochemistry and molecular biology.

Если реакционная сеть имеет n реакций и m участвующих молекулярных видов, то стехиометрическая матрица будет иметь соответственно m строк и n столбцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a reaction network has n reactions and m participating molecular species then the stoichiometry matrix will have correspondingly m rows and n columns.

Это ядро имеет молекулярную формулу R-C9H11N2O4S, где R-переменная боковая цепь, которая дифференцирует пенициллины друг от друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This core has the molecular formula R-C9H11N2O4S, where R is the variable side chain that differentiates the penicillins from one another.

Выделенный пектин имеет молекулярную массу обычно 60 000-130 000 г / моль, варьирующуюся в зависимости от происхождения и условий экстракции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isolated pectin has a molecular weight of typically 60,000–130,000 g/mol, varying with origin and extraction conditions.

Это соединение было ранним примером молекулярного комплекса железа, который имеет оксидный лиганд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The compound was an early example of a molecular complex of iron that features an oxide ligand.

Титин, один из самых больших известных белков, имеет молекулярную массу от 3 до 3,7 мегадалтон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Titin, one of the largest known proteins, has a molecular mass of between 3 and 3.7 megadaltons.

Полипептид имеет молекулярную массу 3485 Дальтон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The polypeptide has a molecular mass of 3485 daltons.

Кроме того, ПС имеет высокую температуру стеклования, которая, в зависимости от молекулярной массы, выше комнатной температуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, PS has a high glass transition temperature which is, depending on the molecular weight, higher than room temperature.

Тяжелая нефть имеет более высокий процент соединений с более чем 60 атомами углерода и, следовательно, высокую температуру кипения и молекулярную массу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heavy oil has a higher percentage of compounds with over 60 carbon atoms and hence a high boiling point and molecular weight.

Структура имеет изогнутую молекулярную геометрию для двух водородов из кислородной вершины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The structure has a bent molecular geometry for the two hydrogens from the oxygen vertex.

ДАДП имеет более низкую молекулярную массу и более высокое давление пара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DADP has lower molecular weight and higher vapor pressure.

Однако исследования молекулярной фармакологии показали, что алкоголь имеет лишь несколько основных мишеней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, molecular pharmacology studies have shown that alcohol has only a few primary targets.

Глюкоза имеет молекулярную формулу C6H12O6.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glucose has the molecular formula C6H12O6.

PGH2 имеет 5-углеродное кольцо, Соединенное молекулярным кислородом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PGH2 has a 5-carbon ring bridged by molecular oxygen.

Другая высокотемпературная смазка, шестигранный нитрид бора, имеет ту же молекулярную структуру, что и графит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another high-temperature lubricant, hexagonal boron nitride, has the same molecular structure as graphite.

Отталкивающее воздействие двух одиночных пар на атом кислорода приводит к тому, что вода имеет изогнутую, а не линейную молекулярную структуру, что позволяет ей быть полярной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The repulsive effects of the two lone pairs on the oxygen atom cause water to have a bent, not linear, molecular structure, allowing it to be polar.

Он имеет молекулярную массу 70 000 и размеры 45 на 2 нанометра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has a molecular weight of 70,000 and dimensions of 45 by 2 nanometres.

Вода имеет меньший молекулярный размер, поэтому она диффундирует через керамические сосуды, в то время как более крупные эфирные масла этого не делают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The water has a smaller molecular size, so it diffuses through the ceramic vessels, while the larger essential oils do not.

Например, глюкоза имеет общую молекулярную формулу C6H12O6 с рядом других сахаров, включая фруктозу, галактозу и маннозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example glucose shares its molecular formula C6H12O6 with a number of other sugars, including fructose, galactose and mannose.

Теперь Уотсон был уверен, что ДНК имеет определенную молекулярную структуру, которая может быть выяснена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watson was now certain that DNA had a definite molecular structure that could be elucidated.

Этот полиэтилен имеет самый высокий молекулярный вес из когда-либо синтезированных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right now we've got the highest molecular weight polyethylene that's ever been synthesized.

Жир на внутренней стороне дыни имеет более низкую молекулярную массу липидов, чем окружающая внешняя дыня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fat on the interior of the melon has a lower molecular weight lipid than the surrounding outer melon.

Можете ли вы, ребята, помочь мне найти хорошую и надежную базу данных, которая имеет 2-мерные молекулярные структуры?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you guys help me find a good and reliable databases that features 2 dimensional molecular structures?

Гидратированная форма хлорида алюминия имеет октаэдрическую молекулярную геометрию, с центральным Ионом алюминия, окруженным шестью молекулами лиганда воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hydrated form of aluminium chloride has an octahedral molecular geometry, with the central aluminum ion surrounded by six water ligand molecules.

Цитринин имеет молекулярную массу 250,25 г/моль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Citrinin has a molecular weight of 250.25 g/mol.

Показано, что гипоксия имеет отношение к шизофрении на животных моделях, в молекулярной биологии и эпидемиологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hypoxia is demonstrated as relevant to schizophrenia in animal models, molecular biology and epidemiology studies.

Предсказание структуры белка имеет важное значение в нескольких областях науки, включая биоинформатику, молекулярную биологию и медицину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Protein structure prediction is important in several fields of science, including bioinformatics, molecular biology, and medicine.

Как письменная история, так и молекулярно-генетические исследования указывают на то, что отечественная морковь имеет единственное происхождение в Центральной Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both written history and molecular genetic studies indicate that the domestic carrot has a single origin in Central Asia.

Поскольку незафиксированный водород имеет низкую молекулярную массу, он может быстрее достигать скорости улетучивания и просачиваться в космическое пространство с большей скоростью, чем другие газы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because unfixed hydrogen has a low molecular mass, it can achieve escape velocity more readily, and it leaks into outer space at a greater rate than other gases.

Твоя интуиция велит тебе повидать Гари Соапера, что не имеет никакого смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your hunch is to see Gary Soaper which makes no sense.

Какое отношение интенсивность поглощения имеет к управлению ударной волной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do absorption rates have to do with shock wave control?

На некоторых молекулярных фрагментах еще читается код галактического патента на это совершенно законное медицинское применение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The galactic patent code for that perfectly legitimate medical application was still readable on some of the molecular fragments.

Уиклифф имел смелость объявить что универсальная власть папы не имеет под собой библейского основания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WYCLIFF HAD THE AUDACITY TO DECLARE THAT THE UNIVERSAL AUTHORITY OF THE POPE WAS UNBIBLICAL.

Палата не имеет законодательных полномочий, но может давать рекомендации парламенту по вопросам, затрагивающим обычаи и традиции Островов Кука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The House has no legislating power but may make recommendations to Parliament on questions affecting customs or traditions of the Cook Islands.

Немаловажное значение имеет также анализ материалоемкости, энергоемкости и содержания возобновляемых ресурсов в единице конечного продукта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monitoring the material intensity, energy intensity, and renewable resource content per unit of final use is also highly important.

Не меньшую важность имеет практическое создание потенциала, связанного с вопросами торговли, и введение в силу специального и дифференцированного режима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of no less importance was the effective implementation of trade-related capacity-building and the operationalization of special and differential treatment.

А самое интересное в том, что не важно, выиграет ли наш клиент или проиграет, наша компания всегда имеет свои комиссионные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The good part is that no matter whether our clients make money, or lose money, Duke Duke get the commissions.

Из 12 магистратов 6 - женщины, из которых лишь одна имеет юридическое образование и две являются членами Суда по семейным делам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of 12 magistrates, 6 are women, only one of whom has a law degree and two of whom are in the Family Court.

Этот Договор имеет важное значение для обеспечения дальнейшего наличия растительных генетических ресурсов, которые необходимы странам, с тем чтобы прокормить их население.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Treaty is vital in ensuring the continued availability of the plant genetic resources that countries will need in order to feed their people.

Спальная зона имеет ковер, а гостиная комната и небольшая кухня - деревянный пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bedroom area has a carpet and the living room and kitchenette are wooden floors.

Необходимо реверсировать проводку по чеку, если исходный чек имеет статус Разнесено или Выплачено в поле Статус чека, датированного будущим числом в форме Ваучер журнала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must reverse the check transaction if the status of the original check is Posted or Paid in the Postdated check status field in the Journal voucher form.

Если адресат не имеет коммерческого предприятия или почтового адреса, то сообщение должно быть доставлено по его привычному местопребыванию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the addressee does not have a place of business or mailing address, the communication is to be delivered to his habitual residence.

При такой постановке вопроса проблема всегда решается путем предоставления больших возможностей тем, кто имеет наибольшую политическую власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put in these terms, the problem is always solved by giving more to those who have the most political power.

Имеет смысл вспомнить о том, что международное сотрудничество помогло спасти экипаж российского батискафа в 2005 году в Тихом океане, что подчеркивает важность такого рода учений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is worth recalling that international cooperation helped rescue a Russian minisubmarine in the Pacific in 2005, underlining the importance of such exercises.

Отмель имеет стратегическое значение, так как охраняет вход в Бухту Манилы и в Бухту Субик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shoal is strategic, guarding the mouths to both Manila and Subic bays.

Путин имеет неплохое представление о том, что сырьевой российской экономике предстоят трудные времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putin has a pretty good idea that Russia's commodity-based economy is in for a rough time.

Правительство Олланда и премьер-министра Жан-Марка Айро имеет сильное большинство на всех исполнительных и законодательных уровнях, что дает ему редкую возможность действовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government of Hollande and Prime Minister Jean-Marc Ayrault has strong majorities at all executive and legislative levels, giving it a rare opportunity to act.

Я не могу с достоверностью сказать, что так оно и было. Но это не имеет значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't verify that fully, but it does not matter.

Отпечаток, который имеет много общего с тем, что был на составляющей бомбы, взорванной МСЗ на лесопилке в Ютике в 2005 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which means it has a great deal in common with a component from a bomb the ELM detonated in a lumber mill in Utica in 2005.

Теплота не имеет ко мне отношения, как мы решили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Warmth isn't exactly in my toolbox as we speak.

Не имеет привычку делать, или она лежит там, поедая одну из ее закусок,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is not wont to do, or she's lying there, Having choked on one of her own snack chips,

Я бы подумал, что Лука варил мет, если бы у него не было всех когда-либо написанных книг по молекулярной кулинарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would think Luca was cooking meth if he didn't have every book ever written on molecular gastronomy.

— В обычных молекулярных структурах, — сказал он, — связи между атомами существуют только вне их ядер. Вы понимаете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“In ordinary matter,” he said, “the bonding between the atoms involves only the outer shells. Do you understand?”

Металл может быть химическим элементом, таким как железо; сплавом, таким как нержавеющая сталь; или молекулярным соединением, таким как полимерный нитрид серы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A metal may be a chemical element such as iron; an alloy such as stainless steel; or a molecular compound such as polymeric sulfur nitride.

Хироптические молекулярные переключатели представляют собой специфическую подгруппу с фотохимическим переключением, происходящим между энантиомерными парами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chiroptical molecular switches are a specific subgroup with photochemical switching taking place between an enantiomeric pairs.

Однако конкретные молекулярные триггеры, ответственные за это действие, остаются неизвестными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The specific molecular triggers responsible for this action, however, remain unknown.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «имеет молекулярную массу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «имеет молекулярную массу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: имеет, молекулярную, массу . Также, к фразе «имеет молекулярную массу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information