Имеет никакого смысла - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имеет все основания - It has good reason
пользователь имеет - the user has
Ваша страна не имеет еще - your country has not yet
где он имеет - where he has
в которой она имеет сравнительное преимущество - in which it has a comparative advantage
имеет большой потенциал - has a big potential
имеет в среднем около - has averaged about
имеет внутренне перемещенные - have been internally displaced
имеет все возможности для продвижения - is well placed to promote
имеет высокий приоритет - has high priority
Синонимы к имеет: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить
Вы не получили никакого места, чтобы пойти - you got no place to go
и никакого пути - and no way
что не существует никакого дублирования - that there is no duplication
никакого значения - of any importance
никакого отношения было - no relationship was
я не имею никакого желания быть - i have no desire to be
не будет никакого смысла - there will be no point
нет никакого компромисса - there is no compromise
не было бы никакого мира - there would be no world
не было никакого увеличения - had no increase in
смысла нет тебе - there's no point in you
аспекты смысла - aspects of meaning
было бы больше смысла - it would make more sense
Вы не делаете никакого смысла - you're not making any sense
не вижу смысла - don't see the point
много смысла - much meaning
никакого реального смысла - no real meaning
чтобы иметь больше смысла - to make more sense
мир смысла - world of meaning
преднамеренное искажение смысла - intentional change in meaning
Если бы это было так, то ссылка на отмену окончательного решения не имела бы никакого смысла. |
If that were the case, the reference to a final decision being reversed would have no meaning. |
Если ты сам себя не ценишь, в этом нет никакого смысла. |
It won't mean anything if you sell yourself short. |
В этом нет никакого смысла. |
That doesn't make any sense. |
A pair of doves carried no meaning. |
|
Без всякого двойного смысла, милая; в без никакого есть некое излишество. Макмерфи, по безграмотности Верина речь вполне может сравниться с вашей. |
You didn't intend anything by it, sweetest; your use of 'didn't' and 'nothing' constitutes a double negative. McMurphy, Vera's English rivals yours for illiteracy. |
These stories make no sense whatsoever. |
|
— Нет никакого смысла продолжать поиски, — сказала Сара. — Будь он здесь, мы бы уже давно нашли его. Если бы он нас слышал, он бы откликнулся. |
“There is no point in looking for him anymore,” said Sara. “If he had been here, we would have found him. If he had been present, he would have answered us.” |
Я спросила то, что спросила, Дейл, без никакого двойного смысла... |
I didn't intend nothing by it except what I said, Dale- |
Не было никакого смысла напоминать ему о необходимости стараться больше не привлекать к себе внимания. |
There was no point in reminding him of the necessity of attracting no further attention to themselves. |
There's no point in hiding it now, sergeant. |
|
В спорах нет никакого смысла. |
There's no point in further discussion. |
В этом нет никакого грёбаного смысла. |
It doesn't make any fu... sense. |
Разгадка не имеет никакого смысла, если вы не нашли ее сами. |
The answer is meaningless unless you discover it for yourself. |
Но AX + AY не имеет никакого смысла. |
Then AX + AY is no longer working out. |
Поэтому нет никакого смысла оставлять это звено вне поля деятельности европейской разведывательной и информационной цепи. |
So it makes no sense to leave this link in Europe's intelligence and information chain dark. |
There was no use in just calling a doctor. |
|
У Ferrari внутри полный беспорядок - все эти кнопки на руле, тахометр напротив пассажирского сидения и куча приборов, не имеющих никакого смысла. |
The interior of the Ferrari is a mess - all the knobs are on the steering wheel, there's a rev-counter in front of the passenger and most of the dials make no sense at all. |
Не вижу в этом никакого смысла, - сказала Рина.- В конце концов ты женат. |
I don't see what difference it would make. After all, you're married. |
По мнению эксперта из Норвегии, это не имеет никакого смысла. |
This does not make sense in the opinion of the expert from Norway. |
Любой кто ему нравится, так как он не имеет никакого смысла для королевы, и его любовница, Диана, будет в отъезде. |
Anyone he likes, since he has no use for the Queen, and his mistress, Diane, is away. |
Нет никакого смысла отмораживать здесь мои причиндалы. |
No point freezing our bollocks off out here. |
Не было никакого смысла. |
There'd have been no point. |
Мне кажется, нет никакого смысла расспрашивать здесь о ком-либо, - заметила дочь, озираясь вокруг. - Народ на ярмарках меняется, как листва на деревьях. |
It is not much use inquiring here for anybody, I should think, the daughter observed, as she gazed round about. |
Нет никакого смысла об этом говорить. |
There's no point to talk about it. |
Я пробовала, нет никакого смысла. |
I tried, there's no point. |
Хотя, с экономической точки зрения, это не имеет никакого смысла. |
Economically, though, it makes no sense. |
Неважно, насколько это легко и удобно, нет никакого смысла в том, чтобы рассматривать Африку как единое целое, ни в экономическом аспекте, ни в политическом либо культурном. |
No matter how easy and convenient, it makes no sense to think of Africa as a single unit, not as an economic concept, nor as a political or cultural one. |
Если ты мне не доверяешь... то наши отношения не имеют никакого смысла. |
If you have no faith in me... - then the whole relationship is senseless. |
Тогда в этом не было бы никакого смысла. |
There wouldn't have been any point in that. |
Нет никакого смысла продолжать сражаться. |
There's no point in fighting anymore. |
Сейчас крайне важно защитить сирийских мирных граждан — без этого дипломатический процесс попросту не будет иметь никакого смысла. |
Getting Syrian civilians off the bullseye is essential: there will be no worthwhile diplomatic process without it. |
Если в жизни нет любви, все остальное не имеет никакого смысла. |
Without love, everything else is meaningless. |
Just for a moment, everything was meaningless. |
|
Without that, none of your studies mean anything at all. |
|
Слова, которые он говорит, вместе не представляют никакого смысла, но я верю, что это глубокая мысль. |
The words he says, they don't go together to create meaning in a traditional sense, but I believe it is profound. |
В конце концов, переговоры – это просто средство для достижения цели, и если эта цель неясна или маловероятна, то, нет никакого смысла в них участвовать. |
After all, negotiations are simply a means to an end, and if that end is unclear or unlikely, it makes little sense to engage in them. |
— Нет. Еще сказали, что идентифицировали набор цифр как последовательность Фибоначчи и что, судя по всему, никакого особого смысла тут не просматривается. |
No, also to tell us that they had just identified the numerics as Fibonacci numbers, but they suspected the series was meaningless. |
Беженцы должны будут признать верховенство немецкого закона, даже если в определенных местах он не имеет для них никакого смысла. |
The refugees will have to accept the rule of German law, even if in some cases it does not make sense to them. |
Звучит безумно, весь этот безнасильный процесс не имеет никакого смысла. |
This sounds insane. You know there's always a non-violent way to make your point. |
Это настолько хорошо известно, что в этом нет никакого смысла. |
It's so well-known, there's no point. |
Да нет там никакого скрытого смысла! |
There are no underlying themes! |
По отдельности замок и кожа не имеют никакого смысла, но если сложить их вместе, то получим это. |
Separately, the lock and the leather didn't make any sense, but when you put them together, you get this. |
Нет никакого смысла формулировать посылку и тут же отменять ее. |
There was no point in making a presumption, and immediately derogating from it. |
There's really nothing to be gained by your leaving me at present. |
|
Но сейчас в резких, категоричных словах, которые пришли ей на ум, не было никакого смысла. |
Sharp, decisive speeches came thronging into her mind, now that it was too late to utter them. |
Циско говорит, что его нужно называть Удвоенная Ставка, в чём я не вижу никакого смысла, поскольку ему делали татуировку, когда ударила волна Тёмной Материи. |
Cisco says we should call him Double Down, which doesn't exactly make sense, since he was getting a tattoo when the dark matter wave hit. |
Now there's no hidden meaning in those words, is there? |
|
Нет никакого смысла унижать тебя. |
There's no point in me humiliating you. |
Нет никакого смысла начинать с самого начала в другой фирме. |
Doesn't make any sense to take so many steps back at another firm. |
В отсутствие разницы в диаметре допуски по сушеному инжиру, калибровка которого производится по диаметру, не имеют никакого смысла. |
The tolerances of dried figs sized by diameter are of no use if no size range is specified. |
И все же, нет смысла отрицать тот факт, что любовь имеет столько определений сколько есть людей на этой планете. |
And yet, there’s no use denying the fact that love has as many definitions as there are human beings on this planet. |
Поэтому нет никакого смысла добиваться повторения событий – как на Украине, так и в любом другом месте. |
There's no reason to look for a return performance, in Ukraine or elsewhere. |
Лицо, которое он являл миру, лицо здравого смысла и доброжелательности, именно оно было реальной маской. |
This face he showed the world, this face of sanity and benevolence, that was his real mask. |
Так вот, у меня нет никакого опыта в этой сфере, так что я положусь в выборе средства предохранения на тебя. |
Now, I don't have any experience in the area, so I will defer the choice of prophylactic over to you. |
Не стоящая никакого внимания, вернулась в Австралию из-за какого семейного обязательства, но все пошло не так. |
Regardless, she's returned to Australia out of some familial obligation that's gone awry. |
У меня нет никакого желания начинать ещё одну размолвку о наших постоянно увеличивающихся идеологических различиях. |
I have no desire to get into another tiff about our ever-widening ideological differences. |
Но он бы не выиграл, так что нет смысла отбирать голоса у вариантов, которые имеют молитву стать консенсусом сообщества. |
But it wouldn’t have won so there is no point siphoning votes off options that have a prayer of becoming the community consensus. |
Ирвин переделывает третью категорию в терминах интернализованных целей, что придает больше смысла первоначальной дихотомии. |
Irvine recasts the third category in terms of internalized goals, which makes more sense of the original dichotomy. |
Наша практика имеет гораздо больше здравого смысла, чем изложено в самой политике. |
Our practice is much more common sense than is set forth in the policy itself. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «имеет никакого смысла».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «имеет никакого смысла» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: имеет, никакого, смысла . Также, к фразе «имеет никакого смысла» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.