Я не имею никакого желания быть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я не имею никакого желания быть - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i have no desire to be
Translate
я не имею никакого желания быть -

- я

I

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- имею

I have

- быть

глагол: be, exist, fare, play



У меня нет никакого желания начинать ещё одну размолвку о наших постоянно увеличивающихся идеологических различиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no desire to get into another tiff about our ever-widening ideological differences.

Но один стакан виски, выпиваемый время от времени, не вызывал желания напиться и не оказывал никакого действия, - Харниш слишком окреп и поздоровел, чтобы опьянеть от такого пустяка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But such a drink began no desire for a second. It made no impression. He was too profoundly strong to be affected by a thimbleful.

Мысли сами собой настроивались на серьезный лад; в сердце не чувствовалось никакого иного желания, кроме жажды безусловной тишины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His thoughts of themselves took a serious turn, and there was no other desire in his heart than complete silence.

Не имею никакого желания еще чему-нибудь учиться, - сказал я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've no wish to learn anything any more, said I.

Эта версия не имеет никакого желания видеть своих детей мертвыми

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This version has no desire to see her children dead.

У меня нет никакого желания к длительному морскому путешествию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no desire to take a long sea voyage.

Поскольку вы не выразили никакого желания, я выберу что-нибудь наудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since you express no preference, I shall select a poem at random.

В моем сердце не было никакого иного желания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no other wish in my heart but that.

Кандидаты остались недовольны встречей, поскольку глава ЦИК не проявил никакого желания вмешиваться в ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The candidates remained dissatisfied with the meeting, because the CEC head didn't show any desire to intervene to the situation.

Я не люблю таких компаньонов, и поэтому у меня нет никакого желания редактировать эту статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not enjoy such companions, and therefore I have no desire to edit this article.

Он был занят другими делами и не имел никакого желания провоцировать бюрократическую перебранку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was busy with other matters and he had no desire to provoke a bureaucratic quarrel.

Согласно его путевой книге, священники также не имели никакого желания учить его авестийскому языку и не ожидали, что он овладеет им достаточно хорошо, чтобы перевести их тексты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to his travelogue, the priests also had no desire to teach him Avestan and no expectations that he would master it well enough to translate their texts.

У меня нет никакого желания идти в какой-то пафосный ресторан, полный людей, много возомнивших о себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no desire to go to some pretentious restaurant filled with pretentious people.

У меня не было никакого желания ждать, что будет дальше, и, решив на свой страх и ответ позвать врача, я вышла из комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt no inclination to tarry the event; and, resolving to seek medical aid on my own responsibility, I quitted the chamber.

Он не имел никакого желания править как конституционный монарх, предпринимая различные шаги, чтобы укрепить свою собственную власть как монарха и ослабить власть нижней палаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had no desire to rule as a constitutional monarch, taking various steps to strengthen his own authority as monarch and weaken that of the lower house.

Однако, если вы играете только что уменьшенную пятую часть, которая идеально настроена, например, нет никакого желания разрешать ее до главной трети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if one plays a just diminished fifth that is perfectly in tune, for example, there is no wish to resolve it to a major third.

Последнее время у нее не было никакого желания выезжать, - слишком напряженно ждала она всяких неприятностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had had no desire to go out into the world these last few days-she was too expectant of trouble to come.

У меня нет никакого желания приносить себя в жертву! Только идиоты приносят себя в жертву!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no intention of sacrificing myself - it's idiocy sacrificing oneself...

У меня нет никакого желания переходить по ссылкам на видео с камнями, но какова реальность этой практики?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no appetite to follow the links to videos of stonings, but what is the reality of this practice?

Но у нас нет никакого желания менять свободу на равенство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we have no desire to exchange freedom for equality.

У меня нет никакого желания связывать Елену с Кэтрин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no desire to tie Elena to Katherine.

Не имею никакого желания садиться на предписанную императором диету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no desire to diet for the Emperor.

В этот момент у Лукаса не было никакого желания возвращаться к Звездным войнам, и он неофициально отменил продолжение трилогии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this point, Lucas had no desire to return to Star Wars, and had unofficially canceled the sequel trilogy.

У меня нет никакого желания приносить свою жизнь в жертву какой-то старой суеверной чуши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've no intention of sacrificing my life to some old superstitious nonsense.

Я был бы признателен, если бы кто-то вернул сюжет к правильному счету, потому что у меня нет никакого желания ввязываться в войну редактирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd appreciate if someone would revert the plot to the correct account, because I have no desire to get into an edit war.

Однако, увидев, что происходит за кулисами здесь, у меня нет никакого желания проводить кампанию, чтобы получить мой сайт в списке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, after seeing what goes on behind the scenes here, I have no desire to campaign to get my site listed.

У меня не было никакого желания поднимать эту тему в их присутствии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had no wish to broach that topic before anyone save my king.

У меня нет никакого желания погибнуть от руки психа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no intention of being killed by a madman.

Она не обнаруживала никакого желания читать недозволенные книжки, не проявляла нездорового интереса к определенным темам, как это часто бывает у девочек ее возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She seemed to have no wish to read undesirable books and showed no signs of morbid curiosity such as girls often do at her age.

А мне нравится здесь сидеть, - ответил я. - Не имею никакого желания бродить по снегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I like sitting here, I replied. Haven't the least desire to go out into the snow.

Книжка, в общем, ничего, но у меня нет никакого желания звонить этому Сомерсету Моэму по телефону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a pretty good book and all, but I wouldn't want to call Somerset Maugham up.

У них не было никакого желания разделить судьбу аналогичного контингента швейцарских гвардейцев в 1792 году, которые удерживали свои позиции против другой такой же толпы и были разорваны на куски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had no wish to share the fate of a similar contingent of Swiss Guards back in 1792, who had held their ground against another such mob and were torn to pieces.

Именно по этой причине я сообщил ему 6 сентября, что у меня нет никакого желания общаться с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to this very reason I had informed him on Sep 6 that I have no desire to communicate with him.

Он сказал, что у него не было никакого желания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said he didn't feel any desire.

Может быть, я просто слишком остро реагирую, во всяком случае, я не отменял правки, так как у меня нет никакого желания быть втянутым в войну редактирования с этим редактором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I am just over-reacting, anyway I did not undo the edits as I have no desire to be dragged into an edit war with this editor.

А у меня нет никакого желания очаровывать их, ни одного из них!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't desire to enmesh them-not one of them!

У меня нет никакого желания ввязываться в войну правок и верить, что человек, который сделал эти правки, сделал это добросовестно с теми же целями, что и я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no desire to get into an edit war and believe the person who made the edits has done so in good faith with the same goals I have.

Особенно тренировать парней, которые не парятся и не имеют никакого желания обсуждать статус ваших отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially coaching a bunch of guys who are totally angst-free and have no desire to discuss the status of our relationship.

У двух немцев нет никакого желания оставаться, но когда Вальтер идет к своей брошенной машине, она не заводится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two Germans have no desire to stay, but when Walter goes to his abandoned car it will not start.

У него не было никакого желания продолжать этот бессмысленный разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had no wish to continue this pointless conversation.

У меня нет никакого желания спорить с цифрами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no desire to argue with the figures.

Никакого желания добиваться перемен нет».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“There is no willingness to make any change.”

У Фокса не было никакого желания бегать по пересеченной местности, но он занялся этим, потому что уважал и хотел угодить своему тренеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fox had no desire for cross-country running, but took it up because he respected and wanted to please his coach.

В то же самое время администрация Буша не имела никакого желания выступать в качестве посредника при заключении сделки, в результате которой в обмен на мирную либерализацию пришлось бы согласиться с сохранением советское господства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, the Bush administration had no desire to broker a deal that conceded continued Soviet domination of Eastern Europe for peaceful liberalization.

Тот, кто не подходит для анализа, не выражает никакого желания узнать больше о первопричинах своей болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone who is not suitable for analysis expresses no desire to know more about the root causes of their illness.

Нет также никакого желания рекламировать что-либо; ссылки существуют для того, чтобы читатели могли найти их без необходимости искать их или искать их самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also no desire to advertise anything; the links are there so that readers can find them without having to hunt for them or search for them themselves.

Я лично не советовал бы вам тратить время впустую, но у меня нет никакого желания останавливать вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I personally wouldn't advise such a waste of time, but have no desire to stop you.

Но у нас нет никакого желания менять свободу на равенство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prostitution in San Marino is illegal, and is not commonplace.

Нет никакого желания салютовать никакому элементу одежды сегодня. Тем более, что этот связан с межрасовыми беспорядками в 40-х.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no desire to salute any article of clothing tonight much less one that's linked to race riots in the 1940s.

У меня нет никакого желания навредить нашей фирме, твоей фирме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no desire to hurt our firm- your firm.

Никакого замедления двигательных способностей или потери речи..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No delayed motor skills or aphasia...

Но большинство людей подозревают, что не будет никакого различия, и они скорее всего правы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But most people doubt whether it even makes a difference, and they are probably right.

Нет, - коротко отвечала она, чувствуя, что все это не имеет никакого отношения к ней лично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, she said, briefly, sensing his aloofness.

Объявление моей профессии, по видимому, внушило мальчику некоторое доверие, но он все таки не показывал желания ехать со мной к матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The announcement of my profession appeared to inspire the boy with a certain confidence. But he still showed no disposition to accompany me to his mother's house.

Он не испытывал желания рыть ямы весь остаток жизни, но не возражал против того, чтобы рыть их до конца войны, и в этом видел свой вклад в дело победы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not want to keep digging holes for the rest of his life, although he had no objection to doing it as long as there was a war going on and it was part of the war effort.

Вы прямо читаете мои желания, сэр!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've been reading My wish book, sir.

Однако мысль, что он в полной безопасности, никакого облегчения не принесла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no relief in knowing he was safe however.

У меня нет ни малейшего желания рыться в его архивах в поисках чего-то такого, что он должен был бы из элементарной вежливости прислать мне напрямую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no intention of rummaging around in his archives looking for something he should have had the elementary courtesy to send to me directly.

Никакого официального мирного договора между Японией и Советским Союзом так и не было подписано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No formal peace treaty between Japan and the Soviet Union was ever signed.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я не имею никакого желания быть». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я не имею никакого желания быть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, не, имею, никакого, желания, быть . Также, к фразе «я не имею никакого желания быть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information