Иметь представление о - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
иметь кого-л. в числе своих поклонников - have smb. among his fans
иметь первостепенное (или: наибольшее) значение - have priority (or, the greatest) value
иметь план - have a plan
иметь следствием - have the effect of
иметь целью (или задачей); иметь цель (или задачу) - aim (or task); have a goal (or task)
также иметь - also have
иметь серьезные последствия - have serious implications
иметь законный интерес - have legitimate interest
иметь неприятность - be in trouble
иметь прямое отношение - have a direct bearing
Синонимы к иметь: владеть, вмещать, держать, заключать, обладать, располагать, пользоваться, совмещать, у кого есть, кто наделен
Значение иметь: Обладать, располагать кем-чем-н..
имя существительное: representation, presentation, presentment, idea, represent, submission, performance, picture, notion, impression
блестящее представление - brilliant performance
представление в виде двоичных приращений - binary incremental representation
побайтное представление данных - byte data
представление о представлениях - belief about beliefs
представление о ценностях - sense of values
внутреннее представление - internal representation
представление окончено - curtain falls
представление символов - view character
адекватное представление - adequate representation
определенное представление - some idea
Синонимы к представление: восприятие, точка зрения, мнение, концепция, понимание, представление, проект, предложение, образец, оригинал
Антонимы к представление: искажать
Значение представление: Письменное заявление с предложением о чём-н. ( офиц. ).
оговорка о праве фрахтователя переуступить договор о фрахтовании другому лицу - cession clause
Оперный театр на о.Джерси - jersey opera house
закон о реформе законодательства о банкротстве - bankruptcy reform act
меченый охрой (о скоте) - labeled ocher (of cattle)
палец о палец не ударить - not to move a finger
давать показания о чем-либо - to testify about anything
акт о запрете употребления наркотиков на рабочем месте - Drug-Free Workplace Act
актовая запись о рождении - birth record
ведомость о потребностях - requirements statement
оговорка о готовности причала - ready berth clause
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
Целевым группам, которые имеют или могут иметь особый интерес, направляется специальное предложение представить замечания. |
Target groups who have or might have a special interest in the proposal are especially invited to comment. |
Поэтому разные конференции, законы, правила, заявления и тому подобное будут иметь лишь ограниченный результат, пока правительства бедных стран представляют собой систему организованного грабежа и мародерства. |
Thus, conferences, codes, legislation, proclamations and the like all will have only limited effects so long as governments of poor countries constitute systems of organized looting. |
Национальное управление по транспарентности и доступу к информации должно иметь своих представителей по всей стране. |
The National Transparency Council against Corruption should be represented throughout the country. |
Она будет иметь раздел по лесному хозяйству и лесоматериалам, для которого Секция лесоматериалов представит соответствующую информацию. |
It will have a forestry and timber component to which the Timber Section will contribute. |
Некоторые модели могут иметь сменные генитальные вставки и другие взаимозаменяемые части, которые позволяют унисекс-модели представлять индивидуума любого пола. |
Some models may have changeable genital inserts and other interchangeable parts which permit a unisex model to represent an individual of either sex. |
Мы рады тому, что вы присоединились к нам с тем, чтобы провести дискуссию, которая, как представляется, будет иметь интересный и плодотворный характер. |
We are grateful that you have joined us here for what promises to be an interesting and fruitful discussion. |
Для адаптирования и ориентирования сельскохозяйственной политики необходимо иметь хорошее представление о местных формах ведения сельского хозяйства и накопленном опыте. |
A good understanding of local farming systems and indigenous knowledge is essential to adapting and orienting agriculture policies. |
К тому же нужно было иметь хотя бы десять рублей для представительства и обольщения. |
Moreover, at least ten roubles would be needed for purposes of representation and seduction. |
Каждому представителю на совещании дозволялось иметь при себе одного помощника. |
Each representative to the conference had been allowed one aide. |
По мнению правительства Нидерландов, для борьбы с расизмом и дискриминацией необходимо иметь четкое представление об этой проблеме. |
The Dutch Government believes that in order to combat racism and discrimination, it is necessary to have a good understanding of the issue. |
Что на самом деле важно, и важно невероятно, так это иметь представление того что будет по другую сторону пика, когда мы видим этот длинный жестокий и беспощадный спад, ведущий нас в долину. |
What really matters, and matters enormously, is the view that comes into sight on the other side of this peak, when we see this long relentless, remorseless decline heading off into the valley. |
Кроме того, представители среднего класса могут не иметь непосредственного опыта общения с представителями рабочего класса вне официальной рабочей среды. |
Additionally middle-class persons may lack direct experience in relating to working-class persons outside of a formal workplace environment. |
Никто не должен иметь представления о нём, пока ты не вернёшься и лично не возглавишь церемонию освящения. |
No one's to know what it's like until you come back and preside at the unveiling in person. |
Таким образом, в отношении приведенного выше примера актер может, при условии, что его убеждение было обоснованным, иметь право на представление присяжным обоснованной защиты. |
Thus, with respect to the example given above, the actor may, provided his belief was reasonable, be entitled to have a defense of justification presented to a jury. |
Она считает, что без равного представительства в МОК голоса женщин не будут иметь равных шансов быть услышанными. |
She believed that without equal representation in the IOC that women's voices would not get an equal chance to be heard. |
Но пока вам иметь представление. |
I just think it's time you had a glimpse. |
Я не могу представить условия при которых я снова буду иметь возможность заняться сексом. |
I cannot envision any circumstance in which I'll ever have the opportunity to have sex again. |
Антология отражает голос афроамериканцев среднего класса, которые хотели иметь равные гражданские права, как белые, представители среднего класса. |
The anthology reflects the voice of middle class African American citizens that wanted to have equal civil rights like the white, middle class counterparts. |
Хотя высшее руководство может иметь представление о желаемом результате, одна из обязанностей персонала заключается в изучении практической реализации этого видения. |
While the top leadership may have a vision of a desired outcome, one of the staff responsibilities is examining the practicality of that vision. |
Рэймонд должен иметь более ясное представление о наследстве, но это, конечно, большие деньги. |
Raymond would have a clearer idea of value. But it must add up to a few quid. |
Каждому представителю на совещании дозволялось иметь при себе одного помощника. |
Each representative to the conference had been allowed one aide. |
Пожертвуйте часом времени, и я буду иметь удовольствие представить вас своей сестре. |
Perhaps you will spare an hour that I may have the pleasure of introducing you to my sister. |
1980-е годы по-прежнему будут иметь успех для тематического парка, и для представления этого события использовались иконы популярной культуры. |
The 1980s would continue to be a success for the theme park, and popular culture icons were employed to represent the event. |
Как отмечает примус, представление о том, что фраза право народа должна иметь одно значение, - это наша проблема, а не основателей. |
As Primus notes, the notion that the phrase right of the people has to have one meaning is our problem not the Founders. |
Каждое представление должно иметь вокал; чисто инструментальная музыка никогда не была разрешена. |
Each submission must have vocals; purely instrumental music has never been allowed. |
Я была миссис Робинсон и Нико представлял собой то, что я не могу или не должна иметь. |
I...was Mrs. Robinson, and Nico represented what I can't have, or shouldn't have. |
Can you imagine who might have had the gall? |
|
Губернатор хотел бы развеять опасения либо ошибочные представления, что случаи применение оружия полицией Нью-Йорка могут иметь элементы предвзятости. |
Now, the governor would like to allay any fears or misconceptions that police shootings in New York City may have bias elements. |
Министерство обороны впоследствии представило Конгрессу данные о том, что B-70 будет иметь незначительные характеристики из-за высокой стоимости. |
The Department of Defense subsequently presented data to Congress that the B-70 would add little performance for the high cost. |
Высказывания Картера были встречены критикой со стороны республиканцев Палаты представителей, которые обвинили его комментарии в несоответствии формальности, которую президент должен иметь в своих публичных выступлениях. |
Carter's remarks were met with criticism by House Republicans who accused his comments of not befitting the formality a president should have in their public remarks. |
Я быть может и не ходила в школу обаяния, но ты бы не хотел иметь неправильное представление. |
I may not have gone to charm school but wouldn't want you to get the wrong idea. |
Перспектива того, что разведенная американка с сомнительным прошлым будет иметь такое влияние на наследника, вызвала тревогу среди представителей правительства и истеблишмента. |
The prospect of having an American divorcee with a questionable past having such sway over the heir apparent led to anxiety among government and establishment figures. |
Хотя данный термин может иметь уничижительный смысл, некоторые беспризорные дети и организации, представляющие их интересы, используют его с гордостью. |
Although the term can be used pejoratively, some street children and their representative organizations use it with pride. |
Самое упрощенное представление о суверенитете - это возможность выдавать паспорта, иметь почтовую систему, печатать деньги и выставлять армии. |
The most simplistic reading of sovereignty is the ability to issue passports, to have a postal system, print money and field an army. |
Просто вытаскиваю тебя из воды... ты хоть представляешь, как трудно иметь дела с Мораканским офисом? |
Just getting you out of the water ... do you have any idea what a pain it is dealing with the Moroccan office? |
Конечно, не все положения должны быть выполнены, чтобы получить представительство, но по меньшей мере одно из них должно иметь место. |
Of course, not all the conditions mentioned have to be fulfilled before we sign you up as our representative, but you should meet at least one of the conditions. |
— Я представляю это следующим образом: в будущем вы сможете поднять трубку телефона, где бы вы ни находились, и, даже если у вас нет разговорного плана, вы будете иметь возможность позвонить 911, чтобы получить базовые услуги. |
Zuckerberg: The basic vision I have is kind of like picking up a phone anywhere. Even if you don’t have a voice plan, you can still call 911 and get basic services. |
Но для этого он должен ознакомиться с планом Каупервуда во всех подробностях, чтобы иметь представление, в какой мере он сможет участвовать в этом деле. |
But he must know the exact details of Cowperwood's program, in order that they might see how far they could go together. |
Мы можем, как рыба в сосуде, не иметь понятия о мире снаружи, не иметь представления о других измерениях. |
We could be a bit like fish in a tank, unaware of the world outside, unaware of the extra dimensions. |
Это помогает нам иметь раннее представление о приемлемых компромиссах и о том, что важно людям разных культур. |
And this is helping us form an early picture of what trade-offs people are comfortable with and what matters to them - even across cultures. |
Это позволяет НСУ иметь полное представление об устойчивом развитии. |
This gives the NSOs a complete picture of sustainable development. |
Я экспериментирую с адаптером гуся, который представляет собой устройство, которое загибает шею в отверстие волынки для волынщика, чтобы иметь возможность использовать тренировочный волынщик на волынке. |
I'm experimenting with a Goose adapter, which is a device that necks down the bagpipe hole for the bagpipe chanter, to be able to use a practice chanter on the bagpipe. |
К примеру, политически наивные представления, что все нации должны иметь доступ к новейшей научной технологии? |
Was he a politically naive scientist who believed all nations should share access to the latest technology? |
Всё, что мы описали, любой артефакт или место, будет иметь собственную представленность, будет иметь определённый значок, на который можно сослаться. |
Everything we've described, every artifact or place, will be a specific representation, will have a specific character that can be linked to directly. |
Чисто интуитивно они могут представляться сложными для восприятия, поскольку в течение длительного периода времени исследователи привыкли иметь дело с сопоставлениями на основе валютных курсов. |
They may appear intuitively difficult to accept because over a long period mindsets have been accustomed to register exchange rate-based comparisons. |
«Несомненно, им следует иметь ясные представления о том, намерены ли стороны соблюдать условия договора. |
“Certainly, they need to have some strong understandings about whether or not everybody is going to abide by the treaty. |
Было ли у него отчетливое представление о том, какие последствия могло иметь для него происшествие в Дине, когда он шел, угрюмо смотря вперед? |
As he walked thus with haggard eyes, did he have a distinct perception of what might result to him from his adventure at D-? |
Представленный набор включает лекарственный препарат, при приеме которого могут иметь место отрицательные побочные эффекты или нежелательные лекарственные реакции. |
The proposed set comprises a pharmaceutical preparation, the use of which may be accompanied by negative side effects or adverse reactions. |
Ты представляешь, какое это проклятье - иметь абсолютную круглосуточную очевидность? |
Do you have any idea what a curse it is to have perfect 20/20 hindsight? |
Хотя эти утверждения могут иметь некоторые достоинства, они, тем не менее, представлены с предвзятой позиции, которая не может быть подтверждена традиционными и надежными источниками. |
Although these claims may have some merit, they are nonetheless presented from a biased position that cannot be authenticated by traditional and reliable sources. |
Должна ли надлежащая процедура - включающая habeas corpus, право совещания и право представать перед судом присяжных - использоваться для сражавшихся на стороне врага или других людей, которые являются просто подозреваемыми? |
Should due process — including habeas corpus, the right to counsel, and the right to trial by jury — be suspended for enemy combatants or others who are simply suspects? |
На американской международной ярмарке игрушек Mattel представила фигурки Бэтмена, Бэйна и женщины-кошки, а также летательный аппарат Бэтмена-летучую мышь. |
At the American International Toy Fair, Mattel unveiled figures for Batman, Bane, and Catwoman, and Batman's flying vehicle, the Bat. |
С тех пор Диммок представил множество телевизионных шоу в Великобритании и США, в том числе радость садоводства, армия сада Чарли и совсем недавно спасение сада. |
Since then, Dimmock has presented numerous TV shows in the UK and US, including The Joy of Gardening, Charlie's Garden Army and most recently Garden Rescue. |
В 1987 году Майкл Грибсков, Эндрю Маклахлан и Дэвид Айзенберг представили метод сравнения профилей для выявления отдаленных сходств между белками. |
In 1987, Michael Gribskov, Andrew McLachlan, and David Eisenberg introduced the method of profile comparison for identifying distant similarities between proteins. |
В 2012 году Google и Samsung представили первую версию Chromebox, рабочего стола малого форм-фактора, эквивалентного Chromebook. |
In 2012 Google and Samsung introduced the first version of the Chromebox, a small-form-factor desktop equivalent to the Chromebook. |
Маус также самостоятельно выпустил CD-Rs своей работы, которые он представил нескольким лейблам, включая Paw Tracks и Kill Rock Stars, но был отклонен. |
Maus had also self-released CD-Rs of his work, which he submitted to several labels, including Paw Tracks and Kill Rock Stars, but was rejected. |
В том же году nike's breast cancer awareness swimwear collection представила четыре разных среза танкини. |
In the same year Nike's breast cancer awareness swimwear collection featured four different cuts of tankini. |
Олимп впервые представил Микрокассету. |
Olympus first introduced the Microcassette. |
Kia Motors представила четвертое поколение Rio на Парижском автосалоне 2016 года. |
Kia Motors presented the fourth generation Rio at the 2016 Paris Motor Show. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «иметь представление о».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «иметь представление о» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: иметь, представление, о . Также, к фразе «иметь представление о» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.