Импортные квоты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
импортный депозит - import deposit
импортный заказ - import order
импортный тариф - import rate
страхование импортных кредитов - import credits insurance
импортные - import
импортная квота - import quota
импортные грузы - imported consignments
импортные меры - import measures
импортные рынки - import markets
ставка импортного тарифа - import tariff rate
зависеть от установленной квоты - depend on the quota
акции и квоты - shares and quotas
Доля перестрахования квоты - reinsurance quota share
законодательно установленные квоты - legislated quotas
законодательство квоты - quota legislation
импортные квоты - import quotas
квоты мест - quota places
внушительные квоты - imposing quotas
субсидии и квоты - subsidies and quotas
эмигрант, прибывающий в США в счёт квоты своей страны - quotum immigrant
Синонимы к квоты: порции, наделы, доли, дольки
Страна также приняла протекционистскую политику, такую как импортные квоты, что в течение этого периода было сделано рядом европейских стран. |
The country also adopted protectionist policies such as import quotas, which a number of European countries did during the time period. |
Местные продукты питания, выращенные в общинах, также не требуют импортных перевозок на дальние расстояния, что еще больше истощает наши запасы ископаемого топлива. |
Local, community-grown food also requires no imported, long-distance transport which further depletes our fossil fuel reserves. |
Манты, самса, чибурекки и беляши-все это популярные импортные пельмени. |
Manti, samsa, chiburekki, and belyashi are all popular imported dumplings. |
Import prices rise in relation to their exports. |
|
Китай согласился снизить тарифы на импортные автозапчасти и аксессуары до 10%. |
China has agreed to lower tariffs on imported auto parts and accessories to 10%. |
Его процветание зависело от тарифов, введенных на импортный шелк. |
Its prosperity depended on tariffs imposed on imported silk. |
У Марка есть квоты на статьи, которые ему необходимо набрать для его контракта. |
Mark has a quota of stories he needs to fill for his contract. |
A brand-name foreign import not easily available in Europe or Africa. |
|
Без введения такой квоты женщинам придется слишком долго ждать для того, чтобы стать парламентариями и получить возможность для оказания влияния на национальную политику. |
Without such a quota, it would take too long for women to become parliamentarians and be able to influence national policy. |
Товары традиционного экспорта наименее развитых стран, большая часть которых находится в Африке, не облагаются в России импортными таможенными пошлинами. |
Traditional export products of the least developed countries, most of which are in Africa, have been exempted from import customs duties in Russia. |
Узкие места и задержки на перевалочных базах могут быть следствием экспортно-импортных ограничений, а также документарных и таможенных требований. |
Logistical bottlenecks and delays at trans-shipment points may arise from the imposition of export and import controls as well as documentation and customs duties. |
Ей было бы интересно узнать, устанавливало ли правительство квоты для достижения такого показателя. |
It would be interesting to know whether the Government had used quotas to arrive at that figure. |
Снижению темпов инфляции в 1998 году способствовали сокращение государственных расходов, снижение цен на импортные товары и замедление экономического роста. |
Curtailed government expenditures, lower prices of imported goods and slower economic growth resulted in the continued reduction in inflation in 1998. |
Принимаются программы действий в интересах женщин, которые требуют от партий устанавливать соответствующие квоты. |
Affirmative action was being introduced to required parties to establish quotas. |
Заявитель рассчитал стоимость своей претензии в качестве процента от оценочной восстановительной стоимости такого имущества, включая сметные расходы на страхование и импортные пошлины. |
The claimant calculated the claimed amount as a percentage of the estimated replacement cost of such property, including estimated insurance and import duties. |
В частности, из-за высоких транспортных издержек увеличиваются импортные и экспортные цены. |
In particular, high transport costs feed into import and export prices. |
После завершения этой работы в 2004 году Группа сосредоточилась на подготовке пересмотренного руководства по индексам экспортных и импортных цен. |
After that work was completed in 2004, its focus turned to developing a revised export and import price index manual. |
повышение доступности лекарств путем дифференцированных цен и снижения тарифов или отмена импортных пошлин и сборов;. |
Increasing affordability through differential pricing and the reduction or elimination of import duties, tariffs and taxes;. |
Кроме того, уровень доходов после получения независимости, включая налоги на услуги и импортные пошлины, скорее всего пострадает от сокращения состава ВАООНВТ в 2002 году. |
Furthermore, post-independence revenues, including service taxes and import duties, are likely to be negatively affected by the downsizing of UNTAET in 2002. |
В целом развивающиеся страны теряют ежегодно свыше 40 млрд. долл. США в результате взимания развитыми странами импортных пошлин с экспортируемых ими сельскохозяйственных товаров. |
Overall, developing countries lose in excess of US$ 40 billion annually from agricultural exports due to the imposition of import duties by developed countries. |
Недавно правительство ввело импортные пошлины на цемент, тем самым защитив местного монополиста от иностранной конкуренции и лишив население дешевого цемента. |
Recently, the Government imposed import duties on cement, thus protecting the local monopoly from foreign competition and depriving the public of low-price cement. |
освобождение от импортных пошлин на горное оборудование. |
Exemption from import duties on mining equipment;. |
Сокращение тарифов на товары и импортных пошлин для компаний диаспоры. |
Reduction of tariffs on goods or import duties for diaspora companies. |
Чаще всего предоставляются налоговые льготы, однако могут предусматриваться и пониженные ставки любого рода налогов и сборов, включая импортные пошлины;. |
The most common are tax holidays; but they can include reduced rates on taxes of all kinds, including import duties. |
В развивающихся странах более важную роль играют налоговые льготы, освобождение от уплаты импортных пошлин и возврат пошлин. |
In developing countries, tax holidays, exemptions from import duties and duty drawbacks are more prominent. |
Международные транспортные издержки выступают в качестве препятствия для развития торговли, аналогичного по своим последствиям импортным пошлинам и экспортным налогам. |
International transport costs act as a barrier to trade which is analogous in its effects to import duties and export taxes. |
В большинстве развивающихся стран биотехнология приобретается в рамках импортных закупок, производимых местными дочерними предприятиями у своих материнских компаний в промышленно развитых странах. |
Biotechnology acquisition of most developing countries has often come from a local subsidiary's import from its parent company in industrialized countries. |
Мы завершили анализ рынка импортных нетканых материалов в РФ в 2007 г. |
We've finished analyze of Russian market for imported nonwovens in 2007. |
Я даже не могу купить отечественный папоротник-орляк, а выбираю дешёвый импортный! |
Even when buying Bracken fern, I buy the cheaper domestic brand instead of the imported! |
Норвегия сочетает режим доступа с режимом квотирования, причем общие допустимые уловы ежегодно распределяются между отвечающими требованиям судами, что распространяется и на квоты в отношении отдельно взятых судов. |
Norway combines access and quota regimes whereby total allowable catches are distributed annually among qualified vessels, including quotas for individual vessels. |
Если Трамп повысит пошлины на импортные товары, тогда отдельные или даже все торговые партнёры Америки, весьма вероятно, ответят ему, введя пошлины на американский экспорт. |
If Trump increases tariffs on imported goods, some or all of America’s trading partners will most likely retaliate, by imposing tariffs on US exports. |
Регистрация изменений аккредитивов или импортных инкассо и запись накладных страховки. |
Record amendments to letters of credit or import collections, and record insurance invoices. |
Девальвация также будет способствовать увеличению среднего роста ВВП еврозоны путем стимулирования экспорта и поощрения европейцев заменить товары и услуги отечественного производства на импортные. |
Devaluation would also boost average eurozone GDP growth by stimulating exports and encouraging Europeans to substitute domestically produced goods and services for imported items. |
Потому что они были в моем офисе, играли с моими статуэтками, импортными. |
'Cause they were in my office playing with my figurines, which are imported. |
Вот это твой кульман, импортный специально заказали, никто ещё за ним не работал, пользуйся. |
This is your desk. It's imported, but no one likes it. |
Придется начислить тебе 10 штрафных баллов из ежеквартальной квоты. |
I'm going to have to dock you 10 points off your quarterly eval. |
Все больше людей приезжает в город, как я, как ваша жена, и они хотят нового, блеска, импортных товаров. |
More and more people are coming to the city, as I did, as your wife did, and what they want is the new, the glamorous, foreign goods. |
Гуннские женщины, по-видимому, также носили ожерелья и браслеты из преимущественно импортных бусин из различных материалов. |
Hunnic women seem to have worn necklaces and bracelets of mostly imported beads of various materials as well. |
Объявление о снижении импортных налогов последовало за изменениями в июне 2015 года, когда правительство вдвое снизило тарифы на одежду, косметику и различные другие товары. |
The announcement of import tax reductions follows changes in June 2015, when the government cut the tariffs on clothing, cosmetics and various other goods by half. |
Эти импортные шкуры были натянуты, высушены дымом и покрыты чешуей. |
These imported skins had been stretched, smoke-dried, and scaled. |
Пастбищная птица может быть более дружелюбной, чем импортный тофу или монокультурные соевые бобы. |
Pastured poultry may be more friendly than imported tofu or monocultured soybeans. |
Феодальная знать использовала импортные ткани для изготовления своей одежды; менее зажиточные казахи носили более легкодоступные материалы, такие как меха, кожа и домашняя шерсть. |
The feudal nobility used imported fabrics to make their clothing; less-affluent Kazakhs wore more easily accessible materials, such as furs, leather, and homemade wool. |
Налог с продаж не имеет таких проблем – он взимается одинаково как для импортных, так и для отечественных товаров, и никогда не взимается дважды. |
Sales tax does not have those problems – it is charged in the same way for both imported and domestic goods, and it is never charged twice. |
Преобладают плантации импортных пород деревьев, в частности неродных эвкалипта и сосны. |
Plantations of imported tree species are predominant, particularly the non-native eucalyptus and pine. |
Ряд импортных объектов был построен на восточном побережье в преддверии необходимости импортировать энергию через СПГ. |
A number of import facilities were built on the East Coast in anticipation of the need to import energy via LNG. |
Его основными импортными партнерами являются следующие страны. |
The following countries are its major import partners. |
GS был импортным автомобилем Motor Trend в 1998 году. |
The GS was Motor Trend's Import Car of the Year for 1998. |
Дизайн также привлекал клиентов других марок, в первую очередь импортных. |
The design also attracted customers of other makes, primarily imports. |
Некоторые страны приняли законы, устанавливающие гендерные квоты в залах заседаний. |
Some countries have passed laws mandating boardroom gender quotas. |
После первоначального устава квоты и ее инкорпорации организация начала создавать местные клубы в соседних штатах. |
After Quota's initial charter and incorporation the organization began establishing local clubs in nearby states. |
В 1954 году начались продажи полностью импортных автомобилей Холдена. |
In 1954 sales of fully imported Holden vehicles began. |
В первые дни правления администрации Рейгана сталелитейные компании получили значительные налоговые льготы, чтобы конкурировать с импортными товарами. |
In the early days of the Reagan Administration, steel firms won substantial tax breaks in order to compete with imported goods. |
В результате Out of the Shadows стал девятым подряд голливудским импортным фильмом, дебютировавшим на вершине чарта, начиная с 6 мая 2016 года. |
As a result, Out of the Shadows became the ninth consecutive Hollywood import film to debut atop the chart beginning from May 6, 2016. |
К 2001 году менее 40% импорта облагалось пошлинами, и только 9% импорта подлежало лицензированию и импортным квотам. |
By 2001, less than 40% of imports were subject to tariffs and only 9 percent of import were subject to licensing and import quotas. |
В 2004 году Министерство культуры создало комитет по проверке импортных онлайн-видеоигр, прежде чем они поступили на китайский рынок. |
In 2004, the Ministry of Culture set up a committee to screen imported online video games before they entered the Chinese market. |
В целях защиты внутреннего рынка были запрещены импортные ананасы, а вместо них производились Врайблеусские. |
In order to protect domestic markets, imported pine-apples were banned and Vraibleusian ones produced instead. |
Основными импортными товарами являются машины и оборудование, продукты питания, домашний скот и химикаты. |
The main imported commodities are machinery and equipment, foodstuffs, livestock, and chemicals. |
Эти работники, как сообщается, получают только два дня отдыха в год и подвергаются наказанию, если они не выполняют установленные квоты. |
These workers reportedly only receive two days of rest each year and face punishment if they fail to meet quotas. |
Imported Jarritos can be readily found in the U.S. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «импортные квоты».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «импортные квоты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: импортные, квоты . Также, к фразе «импортные квоты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.