Инкассо через посыльного курьера - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
инкассо к платежу - collection for payment
инкассо по заграничным операциям - foreign collection
платеж на инкассо - payment for collection
учтенное инкассо - registered collection
экспортное инкассо - export collection
книга инкассо - float ledger
агент по инкассо - collection agent
внутригородское инкассо (чеков) - intra-urban collection (check)
инкассо ценных бумаг и долговых документов - collection of securities and debt instruments
комиссионный сбор за инкассо - fee for collection
Синонимы к инкассо: сбор, взыскание, взимание, сборник, подборка, собрание, данных, возмещение, возвращение, получение
предлог: through, via, in, across, over, after, thru, throughout, thro, thro’
наречие: via, across, throughout
приставка: trans-
получить (через) - get (through) to
переходить через линию - go over the line
продавливание трубы через насыпь - pipe pushing
погрузчик контейнеров через нижние люки - belly container loader
через минуту - In a minute
била через край - beat over the edge
бьющей через край - overflowing
через борт - overside
перегонка через диализующую мембрану - perstillation
утечка тока рельсовой цепи через балласт - ballast leakage
Синонимы к через: с помощью, при помощи, после, по вине, над, из-за, с подачи, сквозь, благодаря
Значение через: Поперёк чего-н., с одной стороны на другую.
имя прилагательное: messenger, bellhop, bellboy
имя существительное: messenger, courier, bellhop, bellboy, runner, commissionaire, carrier, office boy, footboy
сокращение: cc
посыльный штаба - headquarters orderly
посыльный банка - bellhop Bank
посыльный катер - dispatch launch
посыльный учреждения - office messenger
Синонимы к посыльный: посыльный, коридорный
Значение посыльный: Служащий для посылок куда-н. с поручениями.
имя существительное: courier, messenger, carrier, express, runner, special messenger, errand-boy
дипломатический курьер - bearer of dispatches
курьер при суде - beadle
правительственный курьер - governmental courier
водитель-курьер с личным а/м - private car courier
водитель-курьер с личным автомобилем - private car courier
курьер с личным а/м - private car courier
курьер с личным автомобилем - private car courier
курьер на личном а/м - private car courier
курьер на личном автомобиле - private car courier
пеший курьер - walking courier
Синонимы к курьер: вестник, посланец, гонец, посыльный, разносчик, фельдъегерь, рассыльный, нарочный, спецкурьер
Значение курьер: Посыльный учреждения для разноски деловых бумаг.
Когда мы взяли посыльного сенатора в трущобах, он узнал про это. |
We grab a senator's bag man in the projects, he knows that. |
Самому младшему мальчику из бедной общины в Среднезападном районе было восемь лет, хотя его уже полтора года использовали в качестве посыльного. |
The youngest child was an 8-year-old schoolboy from a disadvantaged community of the Mid-western Region, used as messenger for over a year and a half. |
Свой путь он начал с посыльного, поднялся до продавца наркотиков и в конце концов до владельца собственного казино. |
He had worked his way up from being a ticket runner for the mob to running drugs, and finally, to ruling his own little fiefdom in Biarritz; |
Найдите себе другого посыльного. |
Find yourself a new delivery boy. |
Инкассовый счет - это кредит или долг лица, который был представлен коллекторскому агентству через кредитора. |
A collection account is a person's loan or debt that has been submitted to a collection agency through a creditor. |
Мы схватили посыльного, при нем были найдены написанные королем письма с призывом развязать войну. |
A messenger was found with letters written in the king's hand urging new war on this country. |
We'll send a messenger to the hotel for your things. |
|
Когда они прибыли к указанному дому, Эжени велела посыльному поставить чемодан на землю, расплатилась с ним и, постучав в ставень, отпустила его. |
They arrived at the appointed spot. Eugenie ordered the porter to put down the portmanteau, gave him some pieces of money, and having rapped at the shutter sent him away. |
Испустив громкий вздох облегчения, Пуаро вынул из кармана фунтовый банкнот и вручил его ошеломленному посыльному. |
Poirot gave vent to an enormous sigh of relief. Then he took a pound note from his pocket and handed it to the dumbfounded boy. |
Я поспешил к площадке по кирпичной дорожке, как вдруг заметил велосипед посыльного, прислоненный к стене соседнего коттеджа. |
I began to hurry along the brick paths, cursing the distance, until I saw a messenger's bicycle leaning against one of the executive bungalows. |
Это законно и справедливо, - сказал гроссмейстер, - Избери сама посыльного, которому могла бы довериться, и мы дозволим ему свободный доступ в ту келью, где ты содержишься. |
It is just and lawful, said the Grand Master; choose what messenger thou shalt trust, and he shall have free communication with thee in thy prison-chamber. |
Финансовое учреждение должно осуществлять инкассовую деятельность в отношении этих клиентов для взыскания причитающихся сумм. |
The financial institution has to undertake collection activities on these customers to recover the amounts due. |
Он оставил письмо в редакции, велев посыльному отнести его в Лоуик-Мэнор и подождать ответа. |
He left the letter at the office, ordering the messenger to carry it to Lowick Manor, and wait for an answer. |
Конгресс также избрал секретаря, писца, швейцара, посыльного и капеллана. |
Congress also elected a secretary, scribe, doorman, messenger, and Chaplain. |
Луиза думала, что ее отец убил посыльного, потому что штопор пропал из его комнаты. |
Luisa thought her father killed the bellboy because the corkscrew was missing from his room. |
Раз уж вы заставили меня проделать такой путь сюда, я решила сэкономить деньги налогоплательщиков и не нанимать судебного посыльного. |
Oh, since you made me come all the way down here, I thought I'd save the taxpayers some money on hiring a server. |
Он съедает некоторые из них, а остальные продает, чтобы собрать достаточно денег,чтобы получить работу посыльного в Вестерн Юнион. |
He eats some of them and sells the rest to raise enough money to land a job as a Western Union messenger boy. |
Он не счастлив в своей работе, которая является работой посыльного или почтальона; он предпочел бы быть священником. |
He is not happy in his work, which is that of a messenger or a postman; he would rather be a priest. |
От посыльного до заместителя шерифа. |
From bellboy to deputy sheriff. |
Вскоре после окончания Первой мировой войны Моссман бросил учебу и начал работать в местной мясной лавке Пантерс на Парк-Стрит водителем посыльного. |
Shortly after the First World War, Mossman left school and started work for a local butcher, Panters, in Park Street, as a delivery driver. |
I'll have the bellboy get your bags. |
|
Она смотрела на него как на своего посыльного или как на покорного раба. |
She looked upon him as her errand-man and humble slave. |
Несмотря на поговорку, в действительности мало кто убивает посыльного. |
Despite the expression, very few people actually shoot the messenger. |
Грант получил письмо от посыльного во время игры в крокет с Портером в роскошном Пенсильванском приюте. |
Grant received the letter from a messenger while playing croquet with Porter at a deluxe Pennsylvania retreat. |
Если сообщение было неподходящим, получатель мог обвинить посыльного в таких плохих новостях и выместить свой гнев на них. |
If the message was unfitting, the receiver might blame the messenger for such bad news and take their anger out on them. |
Она думала Эмилио работал в ту ночь, когда убили посыльного. |
She thought Emilio was working the night the bellboy got killed. |
Они похитили посыльного из Кондо. |
A runner's missing from The Condo. |
Форд был в самом конце списка найма, обидев продюсера Джерри Токовски после того, как он сыграл посыльного в этом фильме. |
Ford was at the bottom of the hiring list, having offended producer Jerry Tokovsky after he played a bellboy in the feature. |
Твердотельные схемы позволяли пейджеру посыльного, размером с небольшой телевизионный пульт дистанционного управления, помещаться в карман или кошелек клиента, что в то время было настоящим подвигом. |
Solid-state circuitry enabled the Bellboy pager, about the size of a small TV remote device, to fit into a customer's pocket or purse, quite a feat at that time. |
Число 17% было бы подходящим, скажем, для посыльного. |
The 17% number would be appropriate for, say, a messenger. |
В 17 лет он бросил школу, чтобы помочь семье, выполняя случайную работу, включая посыльного, почтальона, продавца фотоаппаратов и таксиста. |
At 17, he left school to help support the family by doing odd jobs including bellboy, postman, camera salesman and taxi driver. |
Вы тайком наняли этого молодого человека на место посыльного? |
Am I to understand you've surreptitiously hired this young man in the position of a Lobby Boy? |
Щелкните Запросы, чтобы открыть форму История аккредитива / импортного инкассо, а затем просмотрите историю изменений аккредитива. |
Click Inquiries to open the Letter of credit/import collection history form, and then view the amendment history of the letter of credit. |
Он вызвал по интеркому посыльного и почти сразу же услышал легкий стук в дверь. |
He telephoned the front desk for a runner and soon heard the breathless knock of one of his employees. |
These may change dramatically from messenger to messenger. |
|
Тут вошел конюх - вместо посыльного - и подал хозяину телеграмму. |
A stable-boy brought him a telegram and went away. |
Вы тайком наняли этого молодого человека на место посыльного? |
Am I to understand you've surreptitiously hired this young man in the position of a Lobby Boy? |
Регистрация изменений аккредитивов или импортных инкассо и запись накладных страховки. |
Record amendments to letters of credit or import collections, and record insurance invoices. |
Обновление и изменение сведений об аккредитивах или импортных инкассо, а также обновление и изменение авизо страховки. |
Update and amend the details of letters of credit or import collections, and update and amend insurance advice. |
Уверена, у тебя есть деньги на посыльного. |
Surely you have enough money for postage. |
Раз все пока тихо, сэр, мы можем отправить посыльного к старшему повару-сержанту, и отдать ему распоряжение насчет ужина для партии. |
Now that it's gone quiet, sir, we could send one of the runners to the sergeant-cook, tell him we're going to indent for the draft's suppers. |
Бен, можем наложить ещё один судебный запрет на этого жуткого посыльного? |
Ben, can we slap another restraining order on this creepy bellboy? |
My alkie dad was missing his cigarette runner. |
|
А вы, Уотсон, позвоните и вызовите посыльного. Мне необходимо немедленно отправить письмо. |
In the meantime, Watson, I should be glad if you would ring for an express messenger, for I have a letter to send, and it is important that it should go at once. |
Она положила конверт на туалетный столик и нажала кнопку вызова посыльного. В этот момент зазвонил телефон и она взяла трубку. |
She put the envelope on the dressing table and pressed the button for a messenger just as the telephone rang. She picked it up. |
А сейчас ты в роли посыльного, отец? |
You playing errand boy now, Father? |
Есть такие, кто считает наследницу мультимиллионной фортуны неверным выбором для вашего посыльного. |
There are those who would consider the heir to a multimillion-dollar fortune improper choice for errand boy. |
Я вижу что моего внука превратили в посыльного? |
So my grandson is an errand boy now? |
А вы соображаете хуже нашего посыльного. |
You're not even as smart as the office-boy. |
The footman pushed the man aside, and the horses sprang forward. |
|
Отдай конверт посыльному и скажи ему, чтобы отнес мне в парикмахерскую. |
Give the envelope to the porter to bring it to me at the beauty salon. |
Покерная фишка, которую наша доминатрикс дала посыльному - отпечатки приводят нас к Эве Ренделл. |
The poker chip that our dominatrix gave the room service guy- prints came back to Ava Rendell. |
Найди себе другого посыльного. |
Find yourself another delivery boy. |
Спрашивала у посыльного, есть ли тут автомат со сладостями, что такое континентальный завтрак... |
I was asking the bellboy, if there's a candy machine, what's a continental breakfast...? |
Ну, мне нужно отправлять посыльного на остров Хин Го, а это два дня пути |
well, i have to send the boy to hing-wa island to get them, and it's a two-day trip. |
Но, возможно, мистеру Вудсу нужна помощь, раз он лишился посыльного. |
But perhaps Mr Woods needs help now that he's lost his messenger boy. |
Около дамы стояли два больших чемодана, и Швейк успел заметить фуражку спускающегося по лестнице посыльного. |
Beside her stood two heavy suitcases, and Svejk caught a glimpse of a porter's cap disappearing down the stairs. |
Используя свою дочь в качестве посыльного, он объяснил ситуацию Фиделю Кастро. |
Using his daughter as a messenger, he explained the situation to Fidel Castro. |
Расспросив мальчика-посыльного, они выяснили, что однажды он уронил похожий пакет, и с удивлением обнаружили, что упаковка мокрая. |
Questioning the delivery boy, they find that he once dropped a similar package, and was surprised to find the wrapping wet. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «инкассо через посыльного курьера».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «инкассо через посыльного курьера» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: инкассо, через, посыльного, курьера . Также, к фразе «инкассо через посыльного курьера» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.