Иностранные специалисты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Иностранные специалисты - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
foreign specialists
Translate
иностранные специалисты -



Я знаю, это новая должность, и я хотела предложить любую помощь, которую я могу оказать как иностранный специалист из США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know this is a new posting, so I wanted to offer any help I can in my position as an expat from the United States of America.

По всем специальностям также готовятся специалисты с углубленным изучением иностранного языка на уровне технического переводчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all specialties to prepare professionals with in-depth study of foreign languages at the level of technical translator.

В Коста-Рике имеется ряд отдельных лиц и групп, специализирующихся на незаконном провозе иностранцев и преодолении иммиграционного контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Costa Rica there are a number of individuals and groups who specialize in traffic in persons and in evading migration controls.

Qatar Investment Authority, основанная в 2005 году, является суверенным фондом благосостояния страны, специализирующимся на иностранных инвестициях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Established in 2005, Qatar Investment Authority is the country's sovereign wealth fund, specializing in foreign investment.

Новые отрасли производства не были созданы, и иностранные специалисты толпами покидают страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No new industries have been created and expats are leaving in droves.

Когда Скумбриевич доложил Полыхаеву, о приезде иностранного специалиста, начальник Геркулеса заметался под своими пальмами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Sardinevich informed Polykhaev that the foreign engineer had arrived, the director of the Hercules got all excited under his palm trees.

Новобранца заставляют специализироваться на иностранном языке и знакомят с геостратегическим анализом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recruit is made to specialise in a foreign language and introduced to Geostrategic analysis.

В настоящее время только Национальная больница в Дили предлагает хирургическое лечение свищей благодаря наличию в ее штате соответствующего хирурга из числа иностранных специалистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently, only Dili National Hospital offers fistula repair surgery due to the presence of an expatriate fistula surgeon.

Многие сочли это назначение весьма любопытным, поскольку Пальмерстон явно был специалистом в области иностранных дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many people considered this a curious appointment because Palmerston's expertise was so obviously in foreign affairs.

Для изучения иностранных языков есть специализированные лингафонные кабинеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are specialized linguistic laboratories for studying foreign languages.

Кроме того, банк быстро осознал ценность специализированных институтов для продвижения иностранного бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the bank rapidly perceived the value of specialist institutions for the promotion of foreign business.

О полной национализации не могло быть и речи, учитывая необходимость привлечения иностранных специалистов и финансовых средств для разведки, добычи и распределения нефти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Total nationalization was out of the question, given the need for foreign expertise and funds in oil exploration, production, and distribution.

Примерно 60% составляют иностранные ИТ-специалисты и их семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roughly 60% consist of expatriate IT professionals and their families.

Это давало преимущество иностранным художникам, которые специализировались на этой технике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This gave foreign artists who were specialized in this technique an advantage.

Исходя из эмерджентной Грамотности, на уроках иностранного языка специалисты изучают формальные и неформальные стили и дискурсы использования языка в социокультурных контекстах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Originating from emergent literacy, specialist-language lessons examines the formal and informal styles and discourses of language use in socio-cultural contexts.

Я поняла, что мое сильнейшее желание было продолжать специализироваться в области гуманитарных наук и изучать иностранные языки, в частности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I realized that my strongest desire was to continue specializing in humanities and learn foreign languages in particular.

В борьбе за иностранных инвесторов китайские регионы научились специализироваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China's regions learned to specialize by competing fiercely for foreign investors.

Лично я думаю, что знать иностранные языки сегодня это абсолютно необходимо для каждого образованного человека, для каждого хорошого специалиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personally, I think that to know foreign languages today is absolutely necessary for every educated man, for every good specialist.

Если специалист не знает иностранный язык, он не может пользоваться всеми книгами на иностранном языке, которые ему нужны для работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a specialist doesn't know a foreign language he can't use all the foreign books which he needs in his work.

В 2017 году Таиланд зарегистрировал 3,3 миллиона посещений иностранцев, обратившихся за специализированной медицинской помощью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2017, Thailand registered 3.3 million visits by foreigners seeking specialised medical treatment.

А так как он стал большим специалистом по иностранным делам, то в Англию наезжает постоянно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since foreign affairs had become his forte, England was one of his most regular ports of call.

Иностранные студенты могут участвовать в программах обмена, стажировках, медицинских практиках, специализациях и испанском как иностранном языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International students can participate in exchange programmes, internships, medical practices, specialisations and Spanish as a foreign language.

Иностранные студенты составляют гораздо более высокую долю получателей степени магистра S&E, чем получателей степени бакалавра или ассоциированного специалиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreign students make up a much higher proportion of S&E master's degree recipients than of bachelor's or associate degree recipients.

Все преподаватели имеют по крайней мере степень бакалавра со специализацией на преподавании иностранного языка или другой близкой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each teacher has completed at least a Bachelor Degree in Second Language teaching or in a related field.

В июне президент Владимир Путин призвал к противодействию иностранным фондам, которые, «как пылесосом», высасывают специалистов, склоняя их к эмиграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June, President Vladimir Putin called for a crackdown on foreign groups he accused of working like a vacuum cleaner to lure scholars into emigration.

Ну, я поступила в Оксфорд... где преуспела в нескольких дисциплинах... но избрала своей специализацией иностранные языки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I went to Oxford... where I excelled in several subjects... but I ended up specializing in foreign languages.

Если Вам нужна помощь специалиста по иностранным языкам, а также практика общения, Вы можете обратиться в центр иностранных языков в Вашем городе и записаться на курс любого языка, которым Вы интересуетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you need expert help and more training you can contact the centre of foreign languages in your city and enroll into the course of any language you are interested in.

В наше время всем специалистам надо знать иностранные языки — учителям, инженерам и людям других профессий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In modern times all kinds of specialists need foreign languages in their work — teachers, doctors, engineers and people in many other professions.

Вернувшись в Китай, она специализировалась на психологии и, находясь там, участвовала в подавлении восстания против иностранцев в своей школе и работала в больнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back in China, she majored in psychology and while there she participated in foiling an anti-foreigner uprising at her school and worked in a hospital.

“Эмоциональный интеллект в последнее время стал одним из компонентов многих программ подготовки иностранных специалистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Emotional intelligence” has recently become a component of many foreign service training programs.

Виндман стал сотрудником по иностранным делам, специализирующимся в Евразии, в 2008 году и занял свою нынешнюю должность директора по европейским делам в СНБ в 2018 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vindman became a foreign area officer specializing in Eurasia in 2008, and assumed his current position as Director for European Affairs with the NSC in 2018.

Эти иностранцы были специалистами по осаде, мостостроению, врачами и самыми разными специализированными солдатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These foreigners were siege experts, bridge-building experts, doctors and a variety of specialty soldiers.

Члены иностранной службы состоят из пяти групп, включая сотрудников иностранной службы и специалистов иностранной службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Members of the Foreign Service consist of five groups, including Foreign Service Officers and Foreign Service Specialists.

Все ученики учят иностранные языки - английский, немецкий или французский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All pupils learn some foreign languages - English, German or French.

Факт рождения в иностранном государстве или наличие иностранного гражданства не всегда указывает на принадлежность к меньшинству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Citizenship Being born in a foreign country or have a foreign citizenship may not always indicate minority status.

Привлекательность иностранных инвестиций может быть настолько велика, что принимающее государство с готовностью идет на несоблюдение некоторых гарантий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attraction of foreign investments might be such that the host State was ready and willing to forgo some safeguards.

Учетные выгоды или потери в связи с обменным курсом могут также обусловливаться ревальвацией статей балансового отчета в иностранных валютах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Booking exchange gains or losses may also be caused by revaluation of the items of the balance sheet in foreign currencies.

Сообщается, что в рамках плана, предложенного Борисом Джонсоном (Boris Johnson), бюджетные средства, выделяемые для помощи иностранным государствам, должны расходоваться на укрепление союзников Великобритании за рубежом для противодействия России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The foreign aid budget is to be spent on strengthening British allies abroad against Russia as part of a plan set out by Boris Johnson, according to reports.

И еще. Также большую обеспокоенность в США вызывает российский закон о некоммерческих организациях и ограничения для иностранных некоммерческих организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, another big concern in the United States relates to Russia’s NGO law and the restriction of foreign NGOs.

Миа присматривалась к специализированным лабораториям, в которых могли разрабатываться вирусы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mia was zeroing in on specific labs that were capable of mutating a virus.

Ординаторам 1-го, 2-го и 3-го годов обучения больше нельзя упираться в одну специализацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First-,second- and third-year residents will no longer be allowed to de facto specialize.

Афганистан никогда не был завоеван иностранной армией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afghanistan has never been conquered by a foreign army.

НО ДЕНЬГИ протектората не принимаю, ЛИШЬ словацкие, иностранные И ЗОЛОТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I take only Slovak money or gold.

Крупнейшие иностранные корпорации, работающие или имеющие подразделения в городе, включают немецкие Siemens и Roxane Laboratories, финские Vaisala, Tomasco Mulciber Inc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major foreign corporations operating or with divisions in the city include Germany-based Siemens and Roxane Laboratories, Finland-based Vaisala, Tomasco Mulciber Inc.

Он специализируется на подаче французских продуктов, включая хлеб, блины, сэндвичи, макароны, супы, пирожные, Пирожные, кофе, вино и пиво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It specializes in serving French products including breads, crêpes, sandwiches, macarons, soups, cakes, pastries, coffee, wine, and beer.

Это была дочерняя компания звукозаписывающего лейбла Philips/Phonogram, созданного в 1969 году для того, чтобы специализироваться на прогрессивном роке и других неосновных музыкальных стилях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a subsidiary of the Philips/Phonogram record label, launched in 1969 to specialise in progressive rock and other non-mainstream musical styles.

В дополнение к арабскому языку, учащиеся должны пройти один урок иностранного языка в 3-12 классах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to Arabic, students are required to take one foreign language class in grades 3-12.

Он отправился в изгнание во Францию и вступил во французский Иностранный легион.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went into exile in France and joined the French Foreign Legion.

Вторая половина XX века также стала свидетелем распространения специализированных энциклопедий, в которых были собраны темы в конкретных областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second half of the 20th century also saw the proliferation of specialized encyclopedias that compiled topics in specific fields.

В дополнение к наблюдениям естественного происхождения, переносимость этих генов поддерживается экспериментально с помощью специализированной генетической системы Escherichia coli.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to observations of natural occurrence, transferability of these genes is supported experimentally using a specialized Escherichia coli genetic system.

Фильм был номинирован на звание Лучшего фильма на иностранном языке Национальной комиссией США по рассмотрению кинофильмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film was nominated for Best Foreign Language Film by the U.S. National Board of Review of Motion Pictures.

Это была дневная программа для учащихся дошкольного и восьмого классов, в которой использовались как основные, так и специализированные учебные программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a day program for Pre/K to grade eight students that utilized both mainstream and specialized curricula.

Например, многие иностранные студенты не знают, что использование даже одного предложения чужой работы может считаться плагиатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, many international students don't know using even one sentence of someone else's work can be considered plagiarism.

Существуют и другие специализированные дроссельные трубки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other specialized choke tubes exist as well.

В условиях стремительного роста пакистанской экономики иностранные инвесторы проявляют живой интерес к корпоративному сектору Пакистана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the rapid growth in Pakistan's economy, foreign investors are taking a keen interest in the corporate sector of Pakistan.

Во время президентства Хайме Лусинчи в 1984-1989 годах 36 миллиардов долларов США были неправильно использованы в рамках программы иностранной валюты RECADI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the presidency from 1984–1989 of Jaime Lusinchi, US$36 billion were misused by the foreign exchange program RECADI.

Возросли и иностранные источники капитала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreign sources of capital have also increased.

В Европейском Союзе Франция, Швеция и Дания особенно выделяются изучением испанского языка как иностранного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the European Union, France, Sweden and Denmark stand out especially for the study of Spanish as a foreign language.

Арманьякская и Бургундская фракции французского двора начали переговоры об объединении против иностранного врага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Armagnac and Burgundian factions of the French court began negotiations to unite against the foreign enemy.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «иностранные специалисты». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «иностранные специалисты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: иностранные, специалисты . Также, к фразе «иностранные специалисты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information