Иностранных дел Португалии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
иностранные наемные войска - auxiliary
иностранная инвестиционная компания - foreign investing company
иностранная разведывательная информация - foreign intelligence information
иностранные и отечественные партнеры - foreign and domestic partners
иностранные инвестиционные возможности - foreign investment opportunities
иностранные паевые фонды - foreign mutual funds
иностранные студенты - foreign students
компания с ограниченной ответственностью иностранной - foreign limited liability company
отечественные и иностранные инвесторы - domestic and foreign investors
программа подготовки ЛС по иностранному языку - foreign language proficiency program
Синонимы к иностранных: иностранный, зарубежный, заграничный, иноземный, чужой
а у тебя как дела? - and how are you?
министр внутренних дел и полиции - secretary of interior and police
Арабские министры внутренних дел - arab ministers of the interior
дел, находящихся на рассмотрении в суде - cases pending before the court
иностранных дел Мальты - foreign affairs of malta
иностранных дел Таиланда - foreign affairs of thailand
министр иностранных дел и сотрудничества - minister of foreign affairs and cooperation
турецкое министерство иностранных дел - the turkish ministry of foreign affairs
Министр иностранных дел Польши - minister for foreign affairs of poland
Министр иностранных дел Латвии - minister for foreign affairs of latvia
Синонимы к дел: день, работа, вопрос, случай, город, проблема, история, возможность, статья
португальский язык - Portuguese
португальского - Portuguese
португальцы - Portuguese
говорить на португальском - speak Portuguese
говорить по-португальски - speak Portuguese
португалия приветствовала - Portugal welcomed
Португальская Республика - portuguese republic
представитель Португалии - by the representative of portugal
португальский границы - portuguese border
представители Португалии - by the representatives of portugal
Синонимы к Португалии: страна, свинюшка
В этих опубликованных досье Министерства иностранных дел и торговли также излагались мотивы Австралийской национальной безопасности для португальского независимого Тимора. |
These released files from the Department of Foreign Affairs and Trade also outlined Australian National Security motivations for a Portuguese independent Timor. |
Пятеро членов экипажа были иностранцами, четверо-португальцами, остальные-американцами, либо родившимися, либо натурализовавшимися. |
Five of the crew were foreigners, four of them Portuguese, and the others were American, either at birth or naturalized. |
В 2017 году в Португалии насчитывалось 416 682 легальных резидента иностранного происхождения, из которых 203 753 были идентифицированы как мужчины, а 212 929-как женщины. |
In 2017, Portugal had 416,682 legal residents of foreign origin, of which 203,753 identified as male, and 212,929 as female. |
Торговля процветала, причем голландцы и португальцы были одними из самых активных иностранцев в королевстве, наряду с китайцами и малайцами. |
Trade flourished, with the Dutch and Portuguese among the most active foreigners in the kingdom, together with the Chinese and Malayans. |
Кроме того, были освобождены 16 иностранных заложников, в том числе 2 американца, 2 немца и 1 португалец. |
In addition, 16 foreign hostages were freed, including 2 Americans, 2 Germans, and 1 Portuguese. |
Иностранные новости и продукция португальской фабрики в Антверпене привлекли интерес Томаса Мора и Альбрехта Дюрера к более широкому миру. |
Foreign news and products in the Portuguese factory in Antwerp attracted the interest of Thomas More and Albrecht Dürer to the wider world. |
Португалия входит в топ-20 самых посещаемых стран мира, ежегодно принимая в среднем 20 000 000 иностранных туристов. |
Portugal is among the top 20 most-visited countries in the world, receiving an average of 20,000,000 foreign tourists each year. |
Затем рейс приступил к отмыванию банкнот в обеспеченные золотом иностранные валюты и более мелкие купюры португальской валюты. |
Reis then proceeded to launder the bills into gold-backed foreign currencies and smaller denominations of Portuguese currency. |
Португальский режим Estado Novo, возглавляемый Антониу Салазаром, защищал национальную промышленность от иностранного контроля, в том числе пивной сектор, во время его пребывания у власти. |
Portugal's Estado Novo regime, headed by António Salazar, protected national industry from foreign control, including the beer sector, during his time in power. |
Помимо того, что Португалия является местом назначения для иностранных студентов, она также входит в число лучших мест происхождения иностранных студентов. |
In addition to being a destination for international students, Portugal is also among the top places of origin for international students. |
Завод по сборке автомобилей Volkswagen Group AutoEuropa в Палмеле является одним из крупнейших проектов прямых иностранных инвестиций в Португалии. |
Volkswagen Group's AutoEuropa motor vehicle assembly plant in Palmela is among the largest foreign direct investment projects in Portugal. |
Несмотря на свою японскую внешность, бразильцы в Японии являются культурными бразильцами, обычно говорящими только на португальском языке, и к ним относятся как к иностранцам. |
Despite their Japanese appearance, Brazilians in Japan are culturally Brazilians, usually only speaking Portuguese, and are treated as foreigners. |
Себастьян Реннер был иностранным подданным с информацией, представляющей угрозу США. |
Sebastian Renner was a foreign national with information considered a threat to the United States of America. |
У вас двойное гражданство и приводы за кражи в Германии и Португалии. |
You got dual citizenship with arrests for larceny in Germany and Portugal. |
В результате этих мероприятий приток прямых иностранных инвестиций в Индонезию в прошлом году составил порядка 6 млрд. долл. США. |
The response of foreign direct investors was to pour some $6 billion into Indonesia last year. |
Страны, принимающие на вооружение принципы свободной экономики, делают это под давлением, связанным с необходимостью погашения задолженности или получения иностранной помощи. |
Countries that embraced the free economy approach did so under pressure to repay their debt or to acquire foreign assistance. |
В связи с этим иностранные инвесторы, вероятно, рассматривают членство в ВТО в качестве положительного фактора. |
Foreign investors are therefore likely to see WTO membership as a positive factor. |
Координировать действия с другими национальными и иностранными ОКУ сайтами. |
To liaise with other OCW sites both in Spain and overseas. |
В 1997 году важным событием для франко- и португалоязычных стран Африки стало создание регионального форума центров по вопросам торговли. |
In 1997, the main event for the French-speaking and Portuguese-speaking countries in Africa was the creation of a regional trade point forum. |
Сечин задает направление российской политике в Латинской Америке и, по слухам, свободно владеет испанским и португальским - будучи сотрудником КГБ, он работал в Африке. |
Sechin is the main figure running Russia”s Latin America policy, as he is rumored to be fluent in both Spanish and Portuguese from his KGB days in Africa. |
Португальские корабли это все, что удерживает Англию от захвата наших границ. |
Portugal's ships are all that keep the English from raiding our borderland. |
Это наша семейная реликвия со времен первого крестового похода, -сказал португальский граф. |
' This has been an heirloom of my family since the first crusade, said the Portuguese Count. |
Хорошо. Но только в знак солидарности с нашими португальскими братьями. |
Very well, but only to express solidarity with our Portuguese brothers. |
Я говорю по португальски, могу переводить |
I speak Portuguese. I could translate. |
Я не знал, что инструкция будет на иностранном языке и с непонятными картинками вместо английского. |
I didn't know the directions were gonna be the foreign kind with weird pictures instead of English. |
трёхсторонняя комиссия с консулом по иностранным связям, слышыли вы когда-нибудь о них? |
the trilateral commission with the council on foreign relations, did you ever hear of them? |
Ты сказал, что Томас прибыл из Португалии ради заключения одной сделки. |
You said Tomas was in from Portugal to negotiate a trade deal. |
A foreign exchange student is gonna bring us closer together. |
|
Даже в минуты горя суровые факты холодной войны не позволяют взять паузу в контроле над делами обороны и иностранной политики. |
Even at a time of sorrow, the harsh facts of the cold war do not allow a pause in overseeing the affairs of defense and foreign policy. |
Работать под прикрытием на иностранном курорте - это не значит не высовываться, необходимо получить доступ ко всему, к чему возможно. |
Working a cover at a foreign resort isn't about keeping a low profile - it's about having as much access as possible. |
Did you know German is the first foreign language they learn? |
|
Сами корейцы не ездили никуда за море, и никакие иностранные суда не подходили к берегам Чо-Сена. |
There was no voyaging beyond her coasts, and no voyaging of other peoples to her coasts. |
I shall be taking with me,to portugal, a company of 200 persons. |
|
Очень ловкий агент... одной иностранной державы... стремится завладеть секретом вашей противовоздушной обороны. |
The very brilliant agent... of a certain foreign power... is on the point of obtaining a secret vital to your air defense. |
На долю Португалии приходится около 50% мирового урожая пробки. |
Portugal accounts for around 50% of the world cork harvest. |
По замыслу правительства, небелое население Бразилии должно исчезнуть в рамках доминирующего класса португальцев бразильского происхождения. |
In the government's conception, the non-White population of Brazil should disappear within the dominant class of Portuguese Brazilian origin. |
Маттео получил математическое и естественнонаучное образование в колледже Романо у Кристофера Клавиуса, а также в Португалии в Университете Коимбры. |
Matteo had been educated in math and science at the Collegio Romano with Christopher Clavius and also in Portugal at the University of Coimbra. |
За исключением румынского и некоторых разновидностей испанского и португальского языков, средний род был утрачен в романских языках. |
With the exception of Romanian, and some varieties of Spanish and Portuguese, the neuter gender has been lost in the Romance languages. |
Были и иностранные боевики, поддерживавшие РСК, в основном из России. |
There were also foreign fighters supporting the RSK, mostly from Russia. |
В том же году Американский Совет уполномоченных по иностранным делам назначил Риггса миссионером в Турции. |
The same year, Riggs was appointed missionary to Turkey by the American Board of Commissioners for Foreign Missions. |
На протяжении всей истории, стили одежды в Польше часто менялись из-за иностранного влияния, особенно из соседних стран и Ближнего Востока. |
Throughout history, the clothing styles in Poland often varied due to foreign influence, especially from the neighbouring countries and the Middle East. |
Я понимаю, что ни один из этих форматов не подходит для некоторых групп, таких как португальцы, но для меня было бы более разумно сделать то или другое. |
I understand that neither of those formats lend themselves to some groups, like Portuguese people, but it would make more sense to me to do one or the other. |
7 мая 2007 года Северная Корея согласилась немедленно закрыть свои ядерные реакторы до освобождения замороженных средств, хранящихся на счете в иностранном банке. |
On May 7, 2007, North Korea agreed to shut down its nuclear reactors immediately pending the release of frozen funds held in a foreign bank account. |
Объединенные Арабские Эмираты запросили 14 вертолетов UH-60M и сопутствующее оборудование в сентябре 2008 года через иностранные военные продажи. |
The United Arab Emirates requested 14 UH-60M helicopters and associated equipment in September 2008, through Foreign Military Sale. |
Поэтому португальское правительство считало, что это означает, что Британия примет требование, подкрепленное фактической оккупацией. |
The Portuguese government therefore considered that this meant that Britain would accept a claim backed by effective occupation. |
Он имеет международное членство, которое отражает интерес к психологии освобождения от психологов, которые не читают испанский или португальский языки. |
It has an international membership which reflects interest in liberation psychology from psychologists who do not read Spanish or Portuguese. |
Многие конверсо, евреи из Испании и Португалии, были привлечены в город. |
Many Conversos, Jews from Spain and Portugal, were attracted to the city. |
В 1415 году Сеута была завоевана португальцами, стремившимися контролировать судоходство на африканском побережье. |
In 1415, Ceuta was conquered by the Portuguese aiming to control navigation of the African coast. |
Для иностранных студентов слово плагиат-это иностранное слово. |
For the international students the word plagiarism is a foreign word. |
Вскоре после этого экватор пересекли европейцы . Португалия основала базу в САО-Томе, которая после 1485 года была заселена преступниками. |
Soon after, the equator was crossed by Europeans . Portugal established a base in Sāo Tomé that, after 1485, was settled with criminals. |
Роналду продолжал забивать жизненно важный победный пенальти во время серии пенальти, которая отправила Португалию в полуфинал. |
Ronaldo went on to score the vital winning penalty during the penalty shoot out which sent Portugal into the semi-finals. |
В Китае они больше известны своим иностранным совместным предприятием с Fiat, Honda, Isuzu, Mitsubishi и Toyota. |
In China, they are more known for their foreign joint-venture with Fiat, Honda, Isuzu, Mitsubishi, and Toyota. |
Битва при Тунмэне, когда Минги выиграли морское сражение против вторгшихся португальцев, велась к югу от Наньтоу. |
The Battle of Tunmen, when the Ming won a naval battle against invading Portuguese, was fought south of Nantou. |
Португальцы впервые культивировали сахарный тростник в Бразилии в 1532 году. |
The Portuguese first cultivated sugarcane in Brazil in 1532. |
Например, португальский язык имеет более 50% носителей в ЕС, чем шведский, и он имеет не меньше носителей, чем греческий или венгерский. |
For instance, Portuguese language has more 50% speakers in the EU than Swedish, and it has not less speakers than Greek or Hungarian. |
Во всех странах основная конкуренция была внутренней, а не иностранной. |
In all countries the main competition was domestic, not foreign. |
В 21 веке основным иностранным языком, преподаваемым в школах, является английский. |
In the 21st century, the primary foreign language taught in the schools is English. |
В конце XIX века во Франции, Испании и Португалии возникло анархистско-натуристское течение внутри индивидуалистических анархистских кругов. |
In the late 19th century there emerged an anarchist naturist current within individualist anarchist circles in France, Spain and Portugal. |
Возможно также, что это слово было заимствовано на африкаанс из взаимодействия с португальскими колониями. |
It is also possible the word was adopted into Afrikaans from interactions with Portuguese colonies. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «иностранных дел Португалии».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «иностранных дел Португалии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: иностранных, дел, Португалии . Также, к фразе «иностранных дел Португалии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.