Инструкции в результате чего - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Инструкции в результате чего - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
instructions whereby
Translate
инструкции в результате чего -

- инструкции [имя существительное]

имя существительное: instructions

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- чего [наречие]
,


Большинство инструкций записывают свои результаты в регистровый файл на этапе обратной записи, и поэтому эти записи автоматически происходят в программном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most instructions write their results to the register file in the writeback stage, and so those writes automatically happen in program order.

На этом этапе инструкции по задержке одного цикла просто перенаправляют свои результаты на следующий этап.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this stage, single cycle latency instructions simply have their results forwarded to the next stage.

Инструкции по хранению, однако, записывают свои результаты в очередь данных хранилища на этапе доступа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Store instructions, however, write their results to the Store Data Queue in the access stage.

Вы несете ответственность перед вашими обязательствами, в которые мы вступаем, или предполагаем от вашего имени в качестве результата или в связи с такими приказами, инструкциями и сообщениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will be responsible for and bound by all obligations we enter into or assume on your behalf as a result of or in connection with such orders, instructions or communications.

В целом, результаты показали, что инструкции по сбалансированному исследованию значительно увеличили частоту встречаемости противоположной информации в аргументах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overall, the results revealed that the balanced-research instructions significantly increased the incidence of opposing information in arguments.

На этом этапе как одноцикловые, так и двухцикловые инструкции записывают свои результаты в файл регистра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this stage, both single cycle and two cycle instructions write their results into the register file.

Если нужный альбом отсутствует в результатах поиска, следуйте инструкциям на странице, чтобы повторить попытку с использованием других критериев поиска или вручную добавить сведения о файле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the correct album doesn't appear in the search results, follow the instructions on the page to search again using different search criteria, or to manually add the media info.

В настоящей записке представлены результаты первой попытки применения в Бельгии предусмотренных в Инструкции методов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This paper has presented the results of the first attempt to apply the methods provided for by the Regulation in respect of Belgium.

Графический процессор использует эти инструкции для вычисления растеризованных результатоврезультаты размываются в буфер кадров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The GPU uses those instructions to compute the rasterized results and the results are bit blitted to the framebuffer.

Последующие инструкции затем просматриваются и, в случае, если идентичная инструкция уже была зарегистрирована, заменяются результатом предыдущей инструкции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequent instructions are then looked up and, in case an identical instruction has already been registered replaced with the previous' instruction's result.

Процессуальные нормы не были уточнены, и в результате этого суды продолжают руководствоваться инструкциями министерства юстиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rules of court have not been clarified with the result that the courts continue to act on the instructions of the Ministry of Justice.

Многие работы предлагают репликацию инструкций на уровне компилятора и проверку результатов для мягкого обнаружения ошибок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many works propose compiler-level instruction replication and result checking for soft error detection.

В результате он фактически имеет очень большую базу и таблицы предикторов выбора, а также четность, а не ECC по инструкциям в кэше L2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, it has effectively very large base and choice predictor tables, and parity rather than ECC on instructions in the L2 cache.

Инструкция в отношении подсчета бюллетеней предусматривала, что подсчет проводится в регистрационном пункте, но без объявления результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The policy on the counting of ballots was that this should be undertaken at the registration point but without the result being announced.

Инструкции программы могут выполняться не в правильном порядке, если конечный результат является правильным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The instructions of the program may not be run in the correct order, as long as the end result is correct.

Это может произойти даже в том случае, если исходная инструкция чтения не выполняется из-за проверки привилегий и/или если она никогда не дает читаемого результата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can occur even if the original read instruction fails due to privilege checking, and/or if it never produces a readable result.

Очередь результатов позволяет перезапускать программы после исключения, что требует выполнения инструкций в программном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The results queue allows programs to be restarted after an exception, which requires the instructions to be completed in program order.

Начальник отдает приказы и отвечает за результат, а подчиненный подчиняется и отвечает только за выполнение приказа в соответствии с инструкциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The superior issues orders and is responsible for the result and the subordinate obeys and is responsible only for executing the order according to instructions.

Очередь позволяет отбрасывать результаты из-за неправильных интерпретаций более старых инструкций ветви и исключений, принятых для более старых инструкций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The queue allows results to be discarded due to mispredictions on older branch instructions and exceptions taken on older instructions.

Погрешности в количестве воды оказывают значительное влияние на результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inaccuracies in boiling potatoes irritate me greatly

Участие научных кругов в сборе экономической информации для обоснования необходимости увеличения инвестиций в УУЗР как непосредственный результат вклада ГМ в эту работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scientific community is engaged to build economic evidence for increasing investment in SLM as a direct result of GM input.

К сожалению, большинство людей, которые будут ими затронуты - почти весь мир - не будет иметь никакого влияния на результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, most people who will be affected by it - almost the entire world - will have no influence on the outcome.

Я нашел инструкцию к сигнализации, поменял пароль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found the manual to the alarm system, changed the password.

Ваши результаты дали положительный результат на ВИЧ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've tested positive for HIV.

Наш астрологический эксперимент уже должен был дать результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our astrology experiment should have worked by now.

Или инструкции, как нам готовиться к колонизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instructions for us on their colonization procedures.

Ну, это потому что у Картера был отличный результат на экзаменах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that's because Carter got a perfect score on his SATs.

Я сделал три различных теста и все дают одинаковый результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've done three different tests and all have the same result.

Эдвард, ты никогда не отступаешь от инструкции?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edward, don't you ever do anything that's not by the book?

Инструкции с того света?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instruction from the other side?

Все в зале только и говорят об Мега Болл Лотереии, и сегодня будет результат, так что я подумала, что мы все должны взять по билетику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone at Soul Spin was talking about the Mega Ball Jackpot, and the drawing's tonight, so I thought should all go in on a ticket.

Ты правильно сделала. Результат отличный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeing the results, you did the right thing.

Физическое состояние может изменить результат от успеха к поражению. от жизни к смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Physical fitness can mean the difference between success and failure, life and death.

Тест на болезнь Эддисона всегда дает неопределенный результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The test for Addison's is always inconclusive.

В прошлом году была найдена сама картина. чтобы воочию увидеть результат нашего труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last year, the painting was found. For the past year, the painting has been under restoration and we are here today to witness the fruits of our dedication.

Для этого всего у нас есть инструкция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why we have the manual.

Инструкции по процессу проверки приведены здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The instructions for the review process are here.

Результат запроса на перемещение не был перемещен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result of the move request was not moved.

Эмоции также были описаны как результат эволюции, потому что они давали хорошие решения древних и повторяющихся проблем, с которыми сталкивались предки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emotions have also been described as the result of evolution because they provided good solutions to ancient and recurring problems that faced ancestors.

Если скрининговый тест имеет 2% ложноположительных результатов, это означает, что один из одиннадцати человек, получивших положительный результат скрининга, имеет плод с ДС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the screening test has a 2% false-positive rate, this means one of eleven who test positive on screening have a fetus with DS.

Он может закончить около одной инструкции для каждого цикла своих часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can finish about one instruction for each cycle of its clock.

В Perl функция eval является чем-то вроде гибрида между вычислителем выражений и исполнителем инструкций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Perl, the eval function is something of a hybrid between an expression evaluator and a statement executor.

Когда вы закончите просмотр моих изменений,вы можете следовать инструкциям на шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

Исторически сложилось так, что женщины соревновались на дистанции свыше 3000 метров, пока в 1996 году этот результат не сравнялся с мужским забегом на 5000 метров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically, women competed over 3000 metres until this was matched to the men's 5000 metres event in 1996.

Пока тема носит технический характер, мы можем стремиться сделать результат читабельным текстом и даже многословным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the topic is technical, we can strive to make the result readable text, and even verbose.

Если учащиеся получают конкретные инструкции, они будут способны выполнять только те задачи, которые были поставлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If students receive specific instruction they are going to be capable of performing those set tasks only.

Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below.

Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с помощью приведенных ниже инструкций по архивированию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below.

Цифровые инструкции повышают безопасность оператора, устраняя необходимость для операторов смотреть на экран или руководство вдали от рабочей зоны, что может быть опасным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Digital instructions increase operator safety by removing the need for operators to look at a screen or manual away from the working area, which can be hazardous.

Однако инструкция производителя для идеального твистера № 65 рекомендует только предварительное скручивание проводов, и не указывает, что это необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the manufacturer's instructions for the Ideal no. 65 Twister only recommends pre-twisting the wires, and does not state it is required.

Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с помощью приведенных ниже инструкций по архивированию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below.

Период реанимации позволяет обратить вспять любые физиологические нарушения, чтобы обеспечить наилучший результат для ухода за пациентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resuscitation period lets any physiologic derangements be reversed to give the best outcome for patient care.

В конце концов, результат, а не была написана Грэм Ревелл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, the score was instead composed by Graeme Revell.

Эти ядра реализуют набор инструкций ARM и были разработаны независимо компаниями с архитектурной лицензией от ARM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These cores implement the ARM instruction set, and were developed independently by companies with an architectural license from ARM.

Запасные части - это результат промышленного развития взаимозаменяемых деталей и массового производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spare parts are an outgrowth of the industrial development of interchangeable parts and mass production.

После того как Граут набрал 18 очков в матче против Оксфордского университета, он сделал свой лучший результат в карьере в том, что станет его последним матчем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following a score of 18 against Oxford University, Grout then made his career-best score in what would be his final match.

Движение начинается с сольного пианино, и открытие отмечено подробными инструкциями по педалированию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The movement opens with the solo piano and the opening is marked with detailed pedalling instructions.

В этой правке я добавил инструкции по раскрытию информации на странице пользователя редактора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this edit, I added instructions on making a disclosure on the editor's user page.

Повторяйте алгоритм до тех пор, пока результат не станет небольшим числом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Repeat the algorithm until the result is a small number.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «инструкции в результате чего». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «инструкции в результате чего» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: инструкции, в, результате, чего . Также, к фразе «инструкции в результате чего» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information