Информация не соответствует действительности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Информация не соответствует действительности - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
untrue information
Translate
информация не соответствует действительности -

- информация [имя существительное]

имя существительное: information, data, info, communication, intelligence, gen, clue, light

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- соответствовать

глагол: correspond, equate, match, meet, satisfy, fit, suit, conform, accord, agree

словосочетание: be in character, sort well with, hang together

- действительность [имя существительное]

имя существительное: reality, realness, real, fact, validity, actuality, vigor, vigour, right



По общему признанию, некоторые из них сформулированы немного положительно, но описания действительно соответствовали тому, что я видел, когда был там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admittedly, some of it is worded a bit positively, but the descriptions did match what I saw when I was there.

Аргумент продолжался указанием на то, что если бы мы действительно действовали в соответствии с человеческими ценностями, то не было бы необходимости в конфликте с какими-либо живыми существами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The argument continued by pointing out that if we were to truly act on human values, there would be no need for a conflict with any living things.

Многие факты, которые утверждал Трамп также совершенно не соответствовали действительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the facts that Trump asserted were also completely untrue.

Число людей, которые действительно достигли идеала и прожили свою жизнь в соответствии с ним, было очень велико.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of men who actually achieved the ideal and lived their lives by it was high.

Следовательно, используются измерения; но сам возраст действительно является оценкой, заданной наилучшим соответствием параметров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence measurements are used; but the age itself really is an estimate, given by a best fit of parameters.

Соответственно, найденные останки в его гробнице действительно принадлежали Иуде, Римскому стражу или добровольному ученику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, the discovered remains in his tomb would then actually belong to Judas, a Roman guard, or a volunteering disciple.

Однажды он действительно преподавал этические практики в соответствии с образом жизни ашрама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He once did teach ethical practices as per ashram lifestyle.

То, что утверждает доктор Карл Херрлигкоффер - не соответствует действительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That the said Dr. Carl Herrligkoffer - untrue.

Многие сикхи в Британии настаивали на своем праве не соответствовать нормам Халсы, утверждая при этом, что они действительно сикхи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many Sikhs in Britain have insisted on their right of not conforming to the Khalsa norms while maintaining that they are truly Sikh.

Имя обычно пишется с ошибками как Celosterna, неоправданное исправление оригинального написания, не действительное в соответствии с ICZN.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The name is commonly misspelled as Celosterna, an unjustified emendation of the original spelling, not valid under the ICZN.

С другой стороны, в соответствии со своей доктриной двух царств, Лютер действительно поддерживал нерелигиозную войну против турок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, in keeping with his doctrine of the two kingdoms, Luther did support non-religious war against the Turks.

По не вполне ясным на сегодняшний день причинам, в рамках Комиссии действует неписаное правило, в соответствии с которым президент Комиссии избирается из рядов бывших или действительных премьер-министров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For reasons that are now obscure, there is an unwritten rule that Commission presidents must be drawn from the ranks of past or current prime ministers.

С этой точки зрения частица действительно и определенно входит в тот или иной пучок в соответствии с вероятностью, заданной правильно интерпретируемой волновой функцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this view, the particle really and definitely goes into one or other of the beams, according to a probability given by the wave function appropriately interpreted.

Нет. Она не говорила, что это не соответствует действительности, она сказала, что этому нет доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, she didn't say it was untrue, she said there was no real evidence.

Однако доступные общественности карты могут не соответствовать действительности, и планы могут быть иными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The publicly available maps, however, could be off target and the plan might be different.

Наконец, это действительно кажется динамическим списком в соответствии с этим шаблоном,который, вероятно, следует добавить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lastly this does seem to be a dynamic list as per that template,which probably should be added.

Если бы эта средняя цифра также соответствовала действительности на Кавказе, общее число раненых составило бы 284 000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this average also held true in the Caucasus, total wounded would number 284,000.

В то время как число отличников действительно уменьшилось в соответствии с политикой, многие утверждают, что это вредит студентам Принстона, когда они подают заявки на работу или аспирантуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the number of A's has indeed decreased under the policy, many argue that this is hurting Princeton students when they apply to jobs or graduate school.

По мнению Управления служб внутреннего надзора, заявление Отдела не соответствует действительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the opinion of OIOS, the Division's comments were contrary to facts.

Однако проблема в том, что эта характеристика не соответствует действительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only problem is that the profile doesn't fit.

Если этот прогноз соответствует действительности, то на инаугурации будет примерно по одному туалету на 600 человек, что категорически не соответствует ни стандартам Службы национальных парков, ни стандартам частных компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this is the case, the ratio of toilets-to-people will be around one to 600, woefully inadequate by the National Park Service standards and private estimates.

Насколько мне известно, я не открывал рта в вашем присутствии, - заявил я, что соответствовало действительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'As far as I know, I haven't opened my lips in your hearing, I affirmed with perfect truth.

Так о чем я, ты действительно думаешь, что эти узкие колготки, эти короткие-короткие шорты и высокие-высокие каблуки соответсвуют деловому стилю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And while we're at it, do you think that these tight tights and those short shorts and those high high heels are appropriate office attire?

Поэтому, должен ли единичный вектор системы соответствовать в действительности одному метру или Ангстрему, зависит от приложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether, therefore, the unit vector of the system is to correspond in reality to one meter or an Ångström depends on the application.

Соответствие приборов, предназначенных для акустических измерений, установленным требованиям проверяется по принципу наличия действительного свидетельства о соответствии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compliance of the acoustic measurement instrumentation shall be verified by the existence of a valid certificate of compliance.

В том что касается приведения старых систем в соответствие с требованиями формата 2000 года, помощник Генерального секретаря говорит, что Секретариат действительно рассчитывал на то, что ИМИС будет введена в эксплуатацию в установленные сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the question of making legacy systems year 2000 compliant, he said that the Secretariat had indeed believed that IMIS would be ready in time.

Следует также учесть, что эту цифру опубликовало китайское правительство, и поэтому она может не соответствовать действительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consider, too, that this is the figure published by China’s government and may not be accurate.

Хотя регистрируемая преступность действительно увеличилась с момента открытия Центрального парка в конце 1850-х годов, это соответствовало тенденциям преступности, наблюдаемым в остальной части города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though recorded crime had indeed increased since Central Park opened in the late 1850s, this was in line with crime trends seen in the rest of the city.

И я собирался проверить, насколько это соответствует действительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was about to learn just how true that is.

А это дает шанс европейским демократиям, ибо, хотя Путин и может поступать так, будто он обладает неограниченной властью и бесконечными возможностями, это не соответствует действительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this is a chance for European democracies, because even though Putin might act as if he has unlimited power and unlimited opportunities, that is not true.

Образ возрожденного российского колосса, угрожающего соседним странам, Западной Европе и США, никогда не соответствовал действительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The image of a new Russian colossus threatening neighbors, Western Europe and the United States never reflected reality.

Действительно, дизайн продукции или идеи компании не могут соответствовать ожиданиям клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, the company's products design or ideas can not met customer's expectations.

На сей раз составленный им образ никак не соответствовал действительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This time the mental picture did not correspond with the reality.

Однако, по нашему мнению, товар полностью соответствует образцу, так что нет никакой действительной причины для выставления претензий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In our opinion the goods are in complete accordance with the samples and therefore we cannot accept your complaint as a valid one.

Теории соответствия подчеркивают, что истинные убеждения и истинные утверждения соответствуют действительному положению дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Correspondence theories emphasise that true beliefs and true statements correspond to the actual state of affairs.

А также все, что сказал Кайл Брофловски об инопланетном происхождении индейцев – не соответствует действительности

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And furthermore! Everything Kyle Broflovski said about native Americans being from outer space was untrue.

Утверждается, что действительность заявления президентов в соответствии со статьей 356 подлежит судебному разбирательству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is submitted that the validity of the Presidents proclamation under Article 356 is justiciable.

Честно говоря, многие удаленные статьи действительно соответствовали критериям, но некоторые, похоже, были посвящены иностранным политикам, спортивным деятелям и тому подобному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be fair, many of the deleted articles did fit criteria, but some seem to be about foreign politicians, sports people, and such.

Это означает, что для прагматиков успех теории и ее соответствие действительности - две разные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hello, A discussion is taking place for era-style consensus for article Book of Isaiah so see the article's talk page.

Аналогичные запреты распространяются на военно-морской флот и Корпус морской пехоты в соответствии с Положением о службе, поскольку действительный закон Posse Comitatus на них не распространяется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar prohibitions apply to the Navy and Marine Corps by service regulation, since the actual Posse Comitatus Act does not apply to them.

Формально, я у нее не числился, но доктор Касвелл действительно согласилась быть научным консультантом по античности в соответствии с темой моей диссертации в университете Джорджтаун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But dr. Kaswell did agree to be my doctoral advisor at the antiquities graduate program at georgetown.

Действительно, подавляющее большинство африканских правителей считают свои страны своей личной собственностью, которую можно использовать соответственным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, the overwhelming majority of African rulers regard their countries as their personal possessions, to be used as they see fit.

В книге упоминаются реальные гробницы, склепы, подземные ходы, произведения искусства и архитектурные памятники Рима, местоположение которых точно соответствует действительному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

References to all works of art, tombs, tunnels, and architecture in Rome are entirely factual (as are their exact locations).

Я добежал до стены и опустился на колени проверить, соответствует ли созданная Ласкиэлью модель действительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got to the wall and knelt down to check Lasciel's mental model against the reality it represented.

В соответствии с установленными правилами проведения этого референдума должно быть не менее 55% избирателей, которые поддерживают независимость, если этот референдум должен быть признан действительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the established rules of this referendum there should be at least 55% of voters that support independence if that referendum is to be recognized as valid.

Ни она, ни ее родители не оценили стиль Ван Гога и были разочарованы тем, что он не соответствовал действительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither she nor her parents appreciated Van Gogh's style and were disappointed that it was not true to life.

Действительно, эти две пары были достаточно близки, чтобы их часто называли просто” Цзин-Гуань “и” Дун-Цзю соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, the two pairs were close enough that they are often referred to simply as “Jing-Guan” and “Dong-Ju” respectively.

Не оказывая отрицательного влияния ни на название, ни на действительность количества, которым он их кормил, сторож действовал в соответствии с чувствами обезьян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without adversely affecting either the name or the reality of the amount that he fed them, the keeper acted in accordance with the feelings of the monkeys.

Заявление Джорджа Кроссфилда, что в тот день он был на скачках в Херст-парке, почти наверняка не соответствует действительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Statement that he was at Hurst Park races on day in question almost certainly untrue.

Его заявления о службе в Северной Ирландии, Фолклендском конфликте и о том, что он был куратором Имперского военного музея, не соответствовали действительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His claims of service in Northern Ireland, the Falklands conflict and that he was a curator of The Imperial War Museum were not true.

О, не часто, я готовлю дома не часто, а) потому что у меня действительно нет большого количества времени и б) когда у вас есть то, что мы имеем здесь, пойти как бы на маленькую, маленькую кухню это немного, я считаю, это немного трудно, в некотором смысле, потому что вы привыкли к такому великолепному оборудованию и типам печей, и всему вокруг вас, и затем вы возвращаетесь в маленькую квартирку и пытается что-нибудь сделать, это просто не совсем то же самое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, not much, I don't cook at home much, a) because I'm not really there a huge amount and b) when you have what we have here to go to a kind of small, small kitchen it's a bit, I find it a bit difficult, in a sense because you're used to having such great equipment and kind of ovens, and everything around you and then you go back to a little flat and kind of trying to do it it's just not quite the same.

Действительно, цены на нефтяные продукты, такие, как бензин и керосин, характеризуются ростом с июня 2004 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, prices for oil-related items such as gasoline and kerosene rose from June 2004.

Если мы действительно хотим светского, интегрированного общества, то это аргумент в пользу того, чтобы требовать от каждого ребенка посещения государственной школы; но в большинстве западных обществ этот аргумент утрачен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we really want a secular, integrated society, there is an argument for requiring every child to attend a public school; but in most Western societies, that argument has been lost.

Западные страны, соответственно, уже призвали к проведению тщательного и объективного расследования, которое позволит привлечь убийц к ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Western governments have, appropriately, called for a thorough and impartial investigation to bring the killers to justice.

Действительно, своего рода упражнения по построению нации с использованием военных сил, имеющие место в Ираке и Афганистане, не уникальны;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, the sort of troop-intensive nation-building exercises taking place in Iraq and Afghanistan are hardly unique;

Вам не нужно быть финансовым экспертом, чтобы стать хорошим трейдером. Торговать на рынке Forex просто: принципам торговли не трудно научиться, если Вы действительно хотите зарабатывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't need to be a financial expert to be a good trader; forex trading is simple to learn if you want to give it a go.

хорошо, это действительно собственность агента Виртуальный тур по дому Говарда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, this is the real estate agent's virtual tour of Howard's house.

Я имею в виду, я знаю, что вещи в Средневековье были довольно убогими, но, действительно, вы могли бы оставить туристам немного гламурной иллюзии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I know things were pretty grotty in the Middle Ages, but, really, you might leave the tourists a bit of glamorous illusion.

Соответственно, я удаляю цитату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, I am removing the citation.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «информация не соответствует действительности». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «информация не соответствует действительности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: информация, не, соответствует, действительности . Также, к фразе «информация не соответствует действительности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information