Ионно молекулярное наслаивание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
На молекулярном уровне гиперактивный апоптоз может быть вызван дефектами сигнальных путей, регулирующих белки семейства Bcl-2. |
At the molecular level, hyperactive apoptosis can be caused by defects in signaling pathways that regulate the Bcl-2 family proteins. |
Нашим первым экспериментом будет измерение молекулярного веса бутана. |
Our first experiment is gonna be measuring... the molecular weight of butane. |
Телепортация с ним разрушила бы их молекулярную структуру до неузнаваемости. |
Teleporting within it would disrupt their molecular structure beyond recognition. |
Я поблагодарю вас за молекулярную формулу, когда достаточно для этого согреюсь. |
I will thank you for the molecular formula when I'm sufficiently warm to do so. |
В поляризованных окнах операционной при нажатии кнопки произошла молекулярная перестройка, и они сделались матовыми. |
At the touch of a push button the polarized glass in the windows of the operating room underwent molecular rearrangement and became opaque. |
Внутри каждого живого существа молекулярные механизмы заняты тем, что обеспечивают нуклеиновым кислотам возможность размножаться. |
Within every living thing, the molecular machines are busy making sure that nucleic acids will continue to reproduce. |
Одной из величайших первоначальных задач для возникновения жизни было превращение простых и обычных молекул в сложные молекулярные образования. |
One of the great initial challenges in the emergence of life was for simple, common molecules to develop greater complexity. |
Сперма плавает в «супе» из молекулярной информации |
Sperm swim in a soup of molecular messages |
Пустяки, это вызвано молекулярной вязкостью ламинарного потока. |
It's nothing. It's due to the action of molecular viscosity called laminar flow. |
Она должна содержаться в сосуде со стабильной молекулярной структурой. |
It has to be contained in a vessel with a stable molecular structure. |
Как и в случае бактериальной классификации, идентификация бактерий все чаще осуществляется с помощью молекулярных методов. |
As with bacterial classification, identification of bacteria is increasingly using molecular methods. |
Поскольку молекулярные структуры синтетических каннабиноидов отличаются от ТГК и других незаконных каннабиноидов, синтетические каннабиноиды не были технически незаконными. |
Because synthetic cannabinoid molecular structures differ from THC and other illegal cannabinoids, synthetic cannabinoids were not technically illegal. |
Всего через два дня французский физик Луи Поль Кайе объявил о своем собственном методе сжижения молекулярного кислорода. |
Just two days later, French physicist Louis Paul Cailletet announced his own method of liquefying molecular oxygen. |
Таким образом, мембранный диализ с 10к номинального отсечения по молекулярной массе обычно сохраняют более чем 90% белок, имеющий молекулярную массу по меньшей мере 10kDa. |
Thus, a dialysis membrane with a 10K MWCO will generally retain greater than 90% of a protein having a molecular mass of at least 10kDa. |
Идентификация этого гена теперь позволяет быстро молекулярно идентифицировать резистентных насекомых. |
Identification of this gene now allows rapid molecular identification of resistant insects. |
Ситуация течения, в которой кинетическая энергия значительно поглощается за счет действия молекулярной вязкости жидкости, приводит к возникновению ламинарного режима течения. |
A flow situation in which the kinetic energy is significantly absorbed due to the action of fluid molecular viscosity gives rise to a laminar flow regime. |
Семейство форматов файлов GROMACS было создано для использования с программным пакетом молекулярного моделирования GROMACS. |
The GROMACS file format family was created for use with the molecular simulation software package GROMACS. |
Генетические исследования являются ценными благодаря их способности идентифицировать молекулярные механизмы и пути для дальнейшего изучения и потенциальных целей лечения. |
Genetic studies are valuable due to their ability to identify molecular mechanisms and pathways for further study and potential medication targets. |
Колышки получают полимеризацией окиси этилена и выпускаются в широком диапазоне молекулярных масс от 300 г/моль до 10 000 000 г/моль. |
PEGs are prepared by polymerization of ethylene oxide and are commercially available over a wide range of molecular weights from 300 g/mol to 10,000,000 g/mol. |
Однако для этого требуется, чтобы каждая малая локальность изменялась достаточно медленно, чтобы практически поддерживать свое локальное распределение молекулярных скоростей по Максвеллу–Больцману. |
However, it does require that each small locality change slowly enough to practically sustain its local Maxwell–Boltzmann distribution of molecular velocities. |
Скорость ЭСК зависит от многих факторов, включая химический состав полимера, сцепление, кристалличность, шероховатость поверхности, молекулярную массу и остаточное напряжение. |
The rate of ESC is dependent on many factors including the polymer’s chemical makeup, bonding, crystallinity, surface roughness, molecular weight and residual stress. |
Промежуточный продукт карбокации образуется на стадии определения скорости реакции-гибридизированный углерод sp2 с тригональной планарной молекулярной геометрией. |
The carbocation intermediate is formed in the reaction's rate determining step is an sp2 hybridized carbon with trigonal planar molecular geometry. |
Тогда молекулярный характер материи и квантовая природа переноса импульса становятся важными в процессах флуктуации. |
Then the molecular character of matter and the quantal nature of momentum transfer become important in the processes of fluctuation. |
Точно так же, как было отмечено выше, молекулярные методы имеют ограниченную ценность для определения эволюционных отношений между акципитридами и внутри них. |
Likewise, as remarked above, molecular methods are of limited value in determining evolutionary relationships of and within the accipitrids. |
Изучение этих комплексов важно для супрамолекулярной химии и молекулярного распознавания. |
The study of these complexes is important for supramolecular chemistry and molecular recognition. |
В XX веке произошла модернизация микологии, которая была основана на достижениях в области биохимии, генетики, молекулярной биологии и биотехнологии. |
The 20th century has seen a modernization of mycology that has come from advances in biochemistry, genetics, molecular biology, and biotechnology. |
Молекулярный анализ позволяет предположить, что расхождение лягушки и саламандры произошло значительно раньше, чем свидетельствуют палеонтологические данные. |
Molecular analysis suggests that the frog–salamander divergence took place considerably earlier than the palaeontological evidence indicates. |
Они имеют каркасные структуры, подобные цеолитам, и некоторые из них используются в качестве катализаторов, ионообменников или молекулярных сит. |
They have framework structures similar to zeolites and some are used as catalysts, ion-exchangers or molecular sieves. |
В молекулярной биологии для выделения РНК из образцов используется несколько методов, наиболее распространенным из которых является тиоцианат гуанидиния-фенол-хлороформная экстракция. |
Several methods are used in molecular biology to isolate RNA from samples, the most common of these is guanidinium thiocyanate-phenol-chloroform extraction. |
Извлечение РНК в экспериментах по молекулярной биологии значительно осложняется присутствием вездесущих и выносливых РНК, которые разлагают образцы РНК. |
The extraction of RNA in molecular biology experiments is greatly complicated by the presence of ubiquitous and hardy RNases that degrade RNA samples. |
Однако Лейла была молекулярно изменена, чтобы выглядеть как Дженнифер, и послана заманить бака в ловушку, поставленную инопланетянами, известными как Ковен. |
However, Leila was molecularly altered to appear as Jennifer, and sent to lure Buck into a trap set by aliens known as the Koven. |
Эти ферменты обычно используются для модификации ДНК в лабораториях, и они являются жизненно важным инструментом в молекулярном клонировании. |
These enzymes are routinely used for DNA modification in laboratories, and they are a vital tool in molecular cloning. |
Storing energy in molecular bonds is being investigated. |
|
Если используемые прекурсоры являются органическими, то этот метод называется молекулярно-слоевым осаждением. |
If the precursors in use are organic, then the technique is called molecular layer deposition. |
CRISPR также требует наименьшего количества знаний в области молекулярной биологии, поскольку конструкция лежит в направляющей РНК, а не в белках. |
CRISPR also requires the least amount of expertise in molecular biology as the design lays in the guide RNA instead of the proteins. |
Сегодня это поле поддерживает идею протомапа, который представляет собой молекулярный пред-паттерн кортикальных областей на ранних стадиях эмбрионального развития. |
Today the field supports the idea of a 'protomap', which is a molecular pre-pattern of the cortical areas during early embryonic stages. |
Центральная догма молекулярной биологии имеет дело с детальной передачей последовательной информации от остатка к остатку. |
The central dogma of molecular biology deals with the detailed residue-by-residue transfer of sequential information. |
GFP катализирует окисление и требует только молекулярного кислорода. |
GFP catalyzes the oxidation and only requires molecular oxygen. |
Монофилетическое происхождение этих Азиатских обезьян уже установлено посредством молекулярной филогении с использованием ядерных и митохондриальных ДНК. |
The monophyletic origin of these Asian monkeys are already established through molecular phylogeny using nuclear and mitochondrial DNAs. |
Значения zi, θi и d - это положение молекулы, угол между молекулярной осью и директором и расстояние между слоями. |
On the other hand, using sodium hydroxide needs far less water, but the substance itself is highly caustic and dangerous. |
В молекулярных структурах существуют слабые силы притяжения. |
In molecular structures, there are weak forces of attraction. |
Это сахар, состоящий из субъединиц галактозы и глюкозы и имеющий молекулярную формулу C12H22O11. |
It is a sugar composed of galactose and glucose subunits and has the molecular formula C12H22O11. |
Таким образом, интерес дегидронов к молекулярной таргетной медицине был признан с тех пор, как они были впервые охарактеризованы. |
Therefore, the interest of dehydrons in molecular targeted medicine was recognized since they were first characterized. |
На основе молекулярных и морфологических данных были восстановлены два семейства Plakinidae и Oscarellidae. |
On the basis of molecular and morphological evidence, the two families Plakinidae and Oscarellidae have been reinstated. |
По морфологическим и молекулярным данным этот вид относится к семейству Geodiidae и к роду Geodia. |
According to morphology and molecular data, this species belongs to the family Geodiidae and to the genus Geodia. |
Молекулярно-филогенетический анализ выявил несколько других видов, которые с тех пор были добавлены к роду. |
Molecular phylogenetics analysis has revealed several other species that have since been added to the genus. |
Исследования раджасекарана сосредоточены вокруг липидного обмена растений с особым акцентом на молекулярную биологию и биохимию растительных масел. |
Rajasekharan's research centers around plant lipid metabolism with special focus on the molecular biology and biochemistry of plant oils. |
Это продемонстрировало родство между молекулярными механизмами поглощения и испускания. |
That demonstrated a kinship between the molecular mechanisms of absorption and emission. |
Практически все молекулярно-эпидемиологические данные о глобальном распространении штаммов ВЗВ получены при целенаправленном секвенировании отдельных регионов. |
Practically all molecular epidemiological data on global VZV strains distribution obtained with targeted sequencing of selected regions. |
Другие подходы, которые были исследованы, включают в себя фотонную логику на молекулярном уровне с использованием фотолюминесцентных химических веществ. |
Achaemenid Aramaic is sufficiently uniform that it is often difficult to know where any particular example of the language was written. |
Это часто используется химиками для определения средней молекулярной массы. |
This is often used by chemists for the determination of average molecular weight. |
Университет также занимает лабораторные помещения в Biotech Plaza в Инновационном квартале и в центре нанотехнологий и молекулярных материалов. |
The university also occupies lab space at Biotech Plaza at Innovation Quarter, and at the Center for Nanotechnology and Molecular Materials. |
Одиночные молекулярные системы не могут этого сделать из-за их недостаточной сложности. |
Single molecular systems cannot do this, due to their lack of complexity. |
Паровая смесь выбрасывается в вакуумную камеру через небольшое отверстие, образуя сверхзвуковой молекулярный пучок. |
The vapor mixture is ejected into a vacuum chamber via a small hole, producing a supersonic molecular beam. |
Заметной вехой в этом отношении стала формулировка нейтральной теории молекулярной эволюции Мото Кимурой. |
A notable milestone in this regard was the formulation of the neutral theory of molecular evolution by Motoo Kimura. |
Помимо влияния на эйкозаноиды, пищевые полиненасыщенные жиры модулируют иммунный ответ через три других молекулярных механизма. |
Besides the influence on eicosanoids, dietary polyunsaturated fats modulate immune response through three other molecular mechanisms. |
То есть молярная масса химического соединения должна была численно равняться его средней молекулярной массе. |
That is, the molar mass of a chemical compound was meant to be numerically equal to its average molecular mass. |
Молярная масса-это объемное, а не молекулярное свойство вещества. |
The molar mass is a bulk, not molecular, property of a substance. |
Когда часть молекулярного облака достигает критического размера, массы или плотности, она начинает разрушаться под действием собственной гравитации. |
When a portion of a molecular cloud reaches a critical size, mass, or density, it begins to collapse under its own gravity. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ионно молекулярное наслаивание».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ионно молекулярное наслаивание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ионно, молекулярное, наслаивание . Также, к фразе «ионно молекулярное наслаивание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.