Искаженный оттиск - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: distorted, perverted, misrepresented, warped, mutilated, corrupt, wry, askew, awry, drawn
имя существительное: impression, stamp, print, impress, overprint, squeeze, indentation, excerpt
оттиск глубокой печати - intaglio printed sheet
пробный оттиск с формы глубокой печати - intaglio proof
слабо пропечатанный оттиск - faint impression
оттиск, отпечатанный на сиреневой бумаге - lilac copy
лакированный оттиск - varnished image
бракованный оттиск - imperfect impression
оттиск, полученный с помощью впечатывающей линейки - rail imprint
синий оттиск - blue lines image
полноформатный пробный оттиск - full-size proof print
двухсторонний оттиск - two-sided printing copy
Синонимы к оттиск: впечатление, представление, предположение, мнение, оттиск, отпечаток, печать, шрифт, след, печатание
Они оставили себя, нашу прекрасную землю и всю вселенную искаженными и изломанными. |
They had left themselves, our beauteous land, and the universe itself corrupt and broken. |
Лицо робота, искаженное невыносимой мукой, было почти неузнаваемо. |
The features on the tortured face were distorted almost beyond recognition. |
Порнография даст вам совершенно искажённое представление о женском теле. |
Pornography will give you a totally distorted impression of the female body. |
Я смогу идентифицировать их по семейному оттиску на серьгах. |
I should be able to identify them from the family imprint on the earrings. |
В то время как ее настоящей целью являлось похищение людей, она была искаженно представлена как попытка предотвратить поставки оружия в эту страну. |
While its goal was in fact abduction, it was deceitfully portrayed as an effort to foil the transfer of arms to that country. |
Я был еще больше удивлен, увидев телевизионную рекламную передачу, в которой сообщалась подобная искаженная информация. |
I was further amazed at seeing television ads stating similar misleading information. |
То, что мы услышали от представителя Соединенных Штатов Америки, было фальшивым и искаженным заявлением, извращающим реальность. |
What we heard from the representative of the United States was a false and distorted statement that twisted reality. |
Тисками контролер прокалывает билет и наносит на нем специальный оттиск: номерной код контролера и код железной дороги или сокращенное наименование транспортного предприятия. |
The controller vise punch tickets and leave specific imprints: the controller's number and railway code or abbreviated name of the transport enterprise. |
Тисками контролер прокалывает билет и наносит на нем специальный оттиск: номерной код контролера и код железной дороги или сокращенное наименование транспортного предприятия. |
The controller vise punch tickets and leave specific imprints: the controller's number and railway code or abbreviated name of the transport enterprise. |
The Shadow Elite's insignia was pressed into the victim's clothing. |
|
Она посмотрела на его красивое лицо, искаженное обидой и злостью, и переменила тактику. |
She looked at his beautiful face, twisted now with rage and frustration, and suddenly she changed her tactics. |
Волна покрыла его вместе с катером, и снова вынырнуло его отплевывающееся лицо, искаженное гримасой боли. |
A wave covered him together with the boat and then again his face appeared, spitting out salt water and distorted with pain. |
Прямой и искренний. Упрощенный и искаженный. |
It's so direct, and frank and... simplified and distorted. |
Слеза, всего одна слеза катится по её искаженному болью лицу. |
A single tear runs down her sorrowful face. |
— Боюсь, ваша мисс Джеймс имеет несколько искажённое представление о своей подруге. |
I'm afraid your Miss James has some cockeyed notion about her friend. |
Somehow you've acquired a distorted viewpoint. |
|
Вы ищете мужа? - закричала г-жа Бош, увидев ее искаженное лицо. |
Is it your husband you want? called Madame Boche, on catching sight of Gervaise looking very glum. |
Документы,которые были бессмысленно опубликованы в Интернете, рисуют неполную, искажённую и неверную картину правил, действующих на моих авиалиниях. |
The documents that have been haphazardly released through the internet paints an incomplete, distorted and untrue picture of my airline's protocols. |
Лицо у него было серое, совершенно потерянное, искаженное гримасой страдания. |
His face was grey, drawn with pain and bewilderment. |
Моя главная цель на сегодняшний день - это излучать свет в моей искаженной системе. |
My only purpose here today is to shed some light on my experience in a corrupt system. |
У тебя искаженное видение мира, Джесса. |
You have a pretty skewed view of the world, jessa. |
Well, these impressions in the asphalt look pretty fresh to me. |
|
Заговорили о цилиндрических печатях, и мисс Джонсон вынула из стенного шкафа лист с пластилиновыми оттисками. |
That led the talk to cylinder seals, and presently Miss Johnson fetched from a cupboard a sheet of impressions made by rolling them out on plasticine. |
В каждом случае, когда серех изображен на каменной работе или официальном оттиске печати, он имеет оба символа. |
In every case that a serekh is shown on a work of stone, or an official seal impression, it has both symbols. |
Это было опровергнуто Cervelló-Autuori 2005, стр. 42-45; но мнения по-прежнему расходятся, и нельзя сказать, что оттиск печати окончательно поддерживает обе теории. |
This was refuted by Cervelló-Autuori 2005, pp. 42–45; but opinions still vary, and the seal impression cannot be said to definitively support either theory. |
Здесь искаженные конечности, жестокое подавление, агонизирующие выражения и зловещие облака напоминают тарелку 39, Grande hazaña! |
Here, the distorted limbs, brutal suppression, agonised expressions and ominous clouds are reminiscent of plate 39, Grande hazaña! |
Подготовка-это подготовительная работа, проводимая прессменами для доведения печатного станка до требуемого качества оттиска. |
A make-ready is the preparatory work carried out by the pressmen to get the printing press up to the required quality of impression. |
Чье-то тело может казаться слишком большим или слишком маленьким, или части тела могут казаться искаженными в размерах. |
One's body may feel too large or too small, or parts of the body may feel distorted in size. |
Анализ искаженных изображений показал, что основное зеркало было отполировано до неправильной формы. |
Analysis of the flawed images revealed that the primary mirror had been polished to the wrong shape. |
Банкноты Hubu Guanpiao tael печатались с помощью листа бумаги, который был больше самой банкноты, прижатой к блоку, чтобы получить оттиск. |
Hubu Guanpiao tael notes were printed by having a sheet of paper that was bigger than the banknote itself was pressed against the block to receive the impression. |
Имя Дена сереха хорошо засвидетельствовано на глиняных оттисках печатей, на этикетках из слоновой кости и в надписях на сосудах из сланца, диорита и мрамора. |
Den's serekh name is well attested on earthen seal impressions, on ivory labels and in inscriptions on vessels made of schist, diorite and marble. |
Роскошные Тома в твердом переплете с кожаной обложкой, золотым оттиском и суперобложкой. |
The Deluxe volumes are hardback with a leather cover, gold imprint and dust jacket. |
В двух исследованиях была исследована точность как прямых, так и косвенных оцифрованных оттисков, используемых для изготовления клинически приемлемых циркониевых коронок. |
Two studies investigated the accuracy of both direct an indirect digitized impressions used to make clinically acceptable zirconia crowns. |
Если заявление о регистрации было признано существенно искаженным, ответственность может быть возложена как на компанию, так и на ее аудиторов. |
If the registration statement was to be found materially misstated, both the company and its auditors may be held liable. |
Общие конспекты мировых религий Зефа, которые он считает неполными, искаженными и отчасти фундаментально неверными. |
Zeph's general synopses of the world religions, which he believes are incomplete, corrupted, and some fundalmentally wrong. |
Неспособность изучить, как обычные люди воспринимают коррупцию, дает искаженный, чрезмерно правительственный взгляд на предмет. |
Failing to examine how regular people perceive corruption gives a skewed, overly government based look at the subject. |
Гипотетические социальные причины подтверждаются лишь слабыми доказательствами, искаженными многочисленными запутывающими факторами. |
Hypothesized social causes are supported by only weak evidence, distorted by numerous confounding factors. |
Часто первое сновидение бывает более искаженным, а второе-более отчетливым. |
Often the first dream is more distorted and the latter is more distinct. |
Слоистая структура состоит из разделяющих ребра, искаженных xm6 октаэдров, перемежающихся одиночными плоскими слоями элемента A-группы. |
The layered structure consists of edge-sharing, distorted XM6 octahedra interleaved by single planar layers of the A-group element. |
Искаженные описания обезьян, возможно, внесли свой вклад как в античную, так и в средневековую концепцию дикого человека. |
Distorted accounts of apes may have contributed to both the ancient and medieval conception of the wild man. |
Лечение начинается с рентгенографии, фотографирования, регистрации прикуса и поливинилсилоксановых оттисков зубов и десен человека. |
Treatment begins with taking x-ray, photographs, a bite registration, and polyvinyl siloxane impressions of the person's teeth and gums. |
Следующий шаг в этом процессе включает в себя ушные оттиски и ушные формы. |
The next step in the process involves ear impressions and ear molds. |
При этом используются стандартные оттискные материалы. |
Standard impression materials are used during the process. |
Марс-6 потерпел неудачу во время спуска, но в 1974 году вернул некоторые искаженные атмосферные данные. |
Mars 6 failed during descent but did return some corrupted atmospheric data in 1974. |
Успешное заявление эстоппеля приводит к тому, что искаженные факты отстаиваются так, как если бы они были правильными. |
A successful plea of estoppel has the effect that the misrepresented facts are upheld as if they were correct. |
Эта вариативная форма не имела общих черт анорексии на Западе, в частности “фобии жира и искаженного образа тела. |
This variant form did not share features of anorexia in the West, notably “fat-phobia” and distorted body image. |
Известно, что лица воспринимаются как искаженные и имеющие смещенные черты. |
Faces have been known to be perceived as contorted and as having displaced features. |
Часто изображение предстает в виде искаженной смеси верхних и нижних частей. |
Often the image appears as a distorted mixture of up and down parts. |
Они часто были украшены шнуром, иногда с надрезами и другими видами оттисков. |
These were often decorated with cord, sometimes with incisions and other types of impressions. |
Более сложные анаморфозы могут быть разработаны с использованием искаженных линз, зеркал или других оптических преобразований. |
More complex anamorphoses can be devised using distorted lenses, mirrors, or other optical transformations. |
Мы говорим о действительно искаженной версии-болливудском стиле, а не о стиле хай-Фунда Шушма Сварадж. |
We speak a really corrupted version - the bollywood style, not the hi-funda Shushma Swaraj style. |
Так что это искаженное представление о белизне. |
So this is a misrepresentation of whiteness. |
Оттиск отправляется в лабораторию для проверки и превращения в слуховой аппарат. |
The impression is sent to a laboratory to be checked and made into a hearing protector. |
Французское, а следовательно, и английское слово возникло на основе искаженного восприятия Богомилов Католической Церковью. |
A French and consequently an English word emerged based on twisted perceptions of the Bogomils by the Catholic Church. |
Когда кислород не связан, очень слабо связанная молекула воды заполняет участок, образуя искаженный октаэдр. |
When oxygen is not bound, a very weakly bonded water molecule fills the site, forming a distorted octahedron. |
Они называются историческими, потому что касаются скорее войны, чем приключений, и рассматриваются как содержащие искаженную версию жизни Теодориха. |
They are called historical because they concern war rather than adventure, and are seen as containing a warped version of Theodoric's life. |
Более подробно искаженная схема вычисляется следующим образом. |
In more detail, the garbled circuit is computed as follows. |
Например, он может послать неверную искаженную схему, которая вычисляет функцию, обнаруживающую вход приемника. |
For example, he may send an incorrect garbled circuit that computes a function revealing the receiver's input. |
Население, как правило, относительно молодое и сильно искаженное гендерное соотношение, в котором преобладают мужчины. |
The population tends to be relatively young and heavily skewed gender ratio dominated by males. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «искаженный оттиск».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «искаженный оттиск» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: искаженный, оттиск . Также, к фразе «искаженный оттиск» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.