Исключать из книги учёта ипотек - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: exclude, except, rule out, eliminate, delete, expel, oust, foreclose, shut out, turn out
исключать со службы - cashier
исключать из корпорации - disbar
должно исключать - should preclude
исключает применение - excludes the application
исключается из призыва - precluded from invoking
исключающий грузовые - excluding freight
исключая время путешествия - excluding travel time
исключая расходы - eliminating the expense
не исключают каких-либо прав или средств правовой защиты, предусмотренных законом - not exclusive of any rights or remedies provided by law
не обязательно исключает - not necessarily exclude
Синонимы к исключать: выключать, выбрасывать, выкидывать, вымарывать, выпускать, вычеркивать, зачеркивать, чернить, опускать, отбрасывать
одно из первых мест - one of the first places
высаживаться из поезда - detrain
группа из пяти - a group of five
из истинного - out of true
размножение из чистой культуры - propagation from pure culture
кровля из стропил с затяжками - couple-close roof
долг без исковой силы из-за истечения срока давности - statute-barred debt
хлеб из муки грубого помола - chiselly bread
ДСП из градуированной стружки - even-textured particle board
из грязи в князи - from rags to riches
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
формат книги 19х25 см - crown quarto
выходные данные книги или журнала - the output of a book or magazine
его книги вызвали шумное одобрение критиков - his books won the acclamation of critics
книги на английском - books in english
история книги - story book
лучше книги - it is best to book
что многие книги - that many books
мои книги - my books
отрывок из книги - passage from the book
ударить книги - to hit the books
Синонимы к книги: сборы, обязательства, резервы, записи
книга учета счетов на закупки - bought invoice book
классификация местности без учета методов и средств лесозаготовок - description terrain classification
ведения учета - of record-keeping
система автоматического учета сообщений - automatic message accounting system
система учета запасов - inventory accounting system
единица учета - registration unit
используется для учета - used to account for
на эколого-экономического учета - on environmental-economic accounting
номенклатурный код книги общего учёта - general ledger identification code
определение стоимости для целей бухгалтерского учёта - valuation for accounting purposes
должник по ипотекам - mortgage debtor
ипотека с переменной ставкой - variable rate mortgage
высокий ипотеки - high mortgage
Закон об ипотеке - law on mortgage
ипотека из-за - mortgages due
вынимают ипотеку - take out mortgage
выпуск среднесрочных ценных бумаг, обеспеченных ипотеками - mortgage intermediary note issue
документ об ипотеке - mortgage deed
позволить себе ипотеку - afford a mortgage
обеспечение ипотеки - securing mortgages
Синонимы к ипотек: ипотечное кредитование, закладные, залога, ипотекой
В кредитовании предварительное одобрение - это предварительная квалификация для получения кредита или ипотеки определенного диапазона стоимости. |
In lending, pre-approval is the pre-qualification for a loan or mortgage of a certain value range. |
Начиная с 1960 года Шапиро стала исключать абстрактные экспрессионистские мазки из своих картин и стала вводить различные геометрические формы. |
Beginning in 1960 Schapiro began to eliminate abstract expressionist brushwork from her paintings and began to introduce a variety of geometric forms. |
Прескотты продолжают платить по ипотеке, а я не выгоняю их из дома и не порчу им кредитную историю. |
The Prescotts continue to pay the mortgage, I don't have them evicted and torch their credit rating. |
Она предложила рассчитаться по вашей ипотеке. |
She suggested paying off your mortgage. |
Но можешь ли ты позволить себе исключать эту возможность? |
But can you really afford to take that chance? |
Я разработала систему, по которой сельские больницы нельзя исключать из Центра Передовых Технологий. |
I've worked out a system whereby cottage hospitals do not have to be excluded from Centers of Excellence. |
А новая ставка на порядок выше, поэтому ежемесячный платеж по ипотеке так вырос. |
The new interest rate is much higher, So monthly payments jumped To suddenly mortgage you. |
Размер ипотеки может составлять до 100% стоимости недвижимости. |
Your mortgage can be as much as 100% of the property value. |
Вместе с тем вполне очевидно, что ее также не следует исключать, что и является причиной включения этого положения в проект конвенции. |
A typical example is not easy to give because, when all parties involved in a commercial transaction act diligently, arguably, this situation should not occur. |
не находится под ипотекой. Несмотря на то, что оценка недвижимости не обязательна, ее стоимость увеличивается, если оценена достоверным специалистом. |
Although the appraisal of the property is not obligatory, it can add value to the real estate if it is performed on the behalf of the reliable expert. |
Другие члены выразили мнение о том, что, хотя такую альтернативу нельзя полностью исключать, любая остаточная ответственность государства должна возникать лишь в исключительных обстоятельствах. |
Other members felt that while that alternative could not be completely excluded, any residual State liability should arise only in exceptional circumstances. |
Вы можете добавлять или исключать демографические группы для объектов, представленных в таблице. |
You can add or exclude specific demographic groups by editing each line item within the table. |
Пользователи могут включать или исключать конкретные аналитики и даже счета ГК для бюджетирования. |
Users can include or exclude specific dimensions, and even main accounts, for budgeting. |
«Я не буду брать на прицел страну из-за какого-то одного типа оружия, но я не стану исключать саму по себе возможность создания системы вооружений для противодействия конкретной стране», — подчеркнул он. |
“I wouldn’t target a country for a weapon, nor would I preclude putting together a weapons system for a country by itself,” he said. |
Но тогда, вероятно уже имел бы по возможности самую низкую ипотеку и самый большущий член - и в первый же день работы объявил бы спам вне закона. |
But at that point, I would probably already have the lowest possible mortgage and the most enlarged possible penis - so I would outlaw spam on my first day in office. |
Чего ради мы должны приклеивать себя к рабочему столу, или связывать себя закладными и ипотеками, или даже приковывать себя к уютной постели и прятаться от всего мира, если на свете есть бездонное голубое небо, в котором можно парить. |
Why should we pin ourselves behind our desks, or chained to our mortgages, or even tucked into bed and hiding from the world when there’s always a giant blue sky to sail through. |
И пока мы не знаем наверняка, нам лучше не исключать никакие возможные варианты. |
But until we know for sure, we have to keep our minds open to all possibilities! |
Единственное, что смогла себе позволить не оформляя вторую ипотеку, так что. |
It was the only thing I could afford Without taking out a second mortgage, so. |
Я не хочу никого исключать. |
I don't want to exclude anybody. |
Если у вас всё ещё есть первоначальный взнос и одобренная ипотека. |
If you still have your down payment and your mortgage approval. |
Погашение ипотеки, с девяти до пяти, постоянное изводящее чувство духовной пустоты. |
Mortgage repayments, the nine to five, a persistent nagging sense of spiritual emptiness. |
You could pay off your mortage. |
|
In fact, this would probably pay off the rest of your mortgage. |
|
— Как такая ипотека называется? |
What's that mortgage called? |
Ты не врала про ипотеку. |
You weren't kidding about the mortgage. |
тому времени по трети из этих ипотек уже был допущен дефолт. |
Already, a third of the mortgages defaulted. |
Джим работает с ипотекой и лишением должников права выкупа заложенного имущества. |
Jim works in mortgages, foreclosures. |
I mean, who doesn't pay their mortgages? |
|
Phineas is the guy who forecloses on the mortgage. |
|
Well, that's good, given the size of our mortgage. |
|
Со всеми этими изъятиями собственности за долги, может быть, у банка есть другая собственность, под которую можно было бы переписать ипотеку Прескоттов? |
Look, with all the foreclosures, is it possible the bank has a different property we can roll the Prescotts' mortgage into? |
Деньги от незаконной торговли погашали многомиллионную ипотеку. |
Money collected from illicit trade paid mortgages on a multi-million-dollar real-estate loan. |
Так ему и надо, - презрительно скривился он. -Нечего было высматривать да вынюхивать... всё хотел выведать, чем же это мы занимаемся... надеялся, что нас исключат... |
“It served him right,” he sneered. “Sneaking around, trying to find out what we were up to... hoping he could get us expelled..” |
Маловероятно, Но я пока не буду исключать никаких возможностей. |
Not likely, but I'm not ready to rule anything out quite yet. |
Credit cards are maxed out, and he's well beyond on his mortgage. |
|
И мы надеемся, что эта штука не превратится в настоящую воронку... но после Сарагосы, нельзя исключать такой вероятности. |
We hope this thing's not gonna develop into a real funnel... but after Saragosa, we're not taking any chances. |
Приоритетным, да, хочешь сказать, важней ипотеки, страховки автомобиля, двух автомобилей... |
A priority, yeah, you mean, like, ahead of the mortgage payments, insurance premiums car payments, for two cars... |
Анатомический дефект был бы больше похож на правду, но давайте не будем исключать и этого. |
An anatomical defect would seem more likely, but let's not rule that one out. |
True, but hatred of men might not be far off. |
|
I don't see why they should be mutually exclusive. |
|
А поручитель по твоей ипотеке,. У меня есть ключ. |
I co-signed the mortgage, you think I don't have a key? |
Присяжные исключат из внимания последние показания свидетеля. |
The jury will disregard the witness's last remark. |
But I can borrow against the mortgage. |
|
В то же время, мы не можем исключать вероятность что защитные программы для киборгов ES.W.A.T несовершенны. |
At the same time, we can't ignore the possibility that ES.W.A.T.'s virus protection programs for cyborgs may have been compromised. |
Послушай, я больше не могу себе позволить ипотеку на квартиру. |
Look, I can't afford the mortgage on the flat anymore. |
It often formed part of a mortgage or similar transaction. |
|
Не будучи нищим после кампании — у него была небольшая пенсия по инвалидности от Военно — Морского Флота-Хайнлайн обратился к письменной форме, чтобы погасить свою ипотеку. |
While not destitute after the campaign — he had a small disability pension from the Navy — Heinlein turned to writing to pay off his mortgage. |
Я не хотел исключать никаких возможностей. |
I didn't want to exclude any possibilities. |
Я отбраковываю пример карманных денег и другой текст об ипотеке и торговле в статье. |
I'm culling the pocket money example and other hypothecation and trading text in the article. |
В ней отсутствует цитируемость, но, что более важно, речь идет не о взаимозаменяемости, а об ипотеке. |
It lacks citation but more importantly it is not about fungibility but about hypothecation. |
До сих пор это единственный банк в Сингапуре, который предлагает такую ипотеку. |
So far, it is the only bank in Singapore to offer such a mortgage. |
Ипотека с регулируемой процентной ставкой обычно, но не всегда, обходится дешевле, чем ипотека с фиксированной процентной ставкой. |
Adjustable rate mortgages are typically, but not always, less expensive than fixed-rate mortgages. |
Я действительно думаю, что было бы глупо исключать такую лошадь или гипотетическую, которая выигрывает 700 тысяч здесь, а затем 350 тысяч, скажем, в Сингапуре. |
I really think it would be stupid to exclude such a horse or a hypothetical one which wins 700k here and then 350k in say, Singapore. |
Также нет никаких веских оснований исключать теории заговора, созданные правительственными чиновниками. |
There is also no sound reason to exclude conspiracy theories originated by government officials. |
По мнению Кошута, более широкие общественные движения не могут постоянно исключаться из политической жизни. |
According to Kossuth, the wider social movements can not be continually excluded from political life. |
Продолжайте исключать XHamster, Дарта Вейдера и землю, как мы это делали. |
Continue to exclude XHamster and Darth Vader and Earth as we've been doing. |
Нет никакой необходимости исключать букву Е. мы подробно описываем книгу. |
There is no need to exclude the letter E. We are detailing a book. |
Однако нельзя исключать, что источником органических соединений является земное загрязнение. |
However, terrestrial contamination, as the source of the organic compounds, could not be ruled out. |
Сделка также включала в себя кредит в размере 350 000 долларов от Ruppert до Frazee, обеспеченный ипотекой на Fenway Park. |
The deal also involved a $350,000 loan from Ruppert to Frazee, secured by a mortgage on Fenway Park. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «исключать из книги учёта ипотек».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «исключать из книги учёта ипотек» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: исключать, из, книги, учёта, ипотек . Также, к фразе «исключать из книги учёта ипотек» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.